Тренировать, обучать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тренировочные упражнения - training exercises
тренировка на улице - street workout
тренировка для развития силы - strength workout
спортивный тренировочный костюм - sports tracksuit
тренировать команду - condition the team
тренировки - training
тренировка ума - intellectual discipline
за тренировку - per workout
часть тренировок - part of the trainings
силовые тренировки упражнения - strength training exercises
Синонимы к тренировать: приучать, упражнять
Значение тренировать: Обучая, упражнять в каком-н. деле.
вербовать и обучать персонал - recruit and train staff
обучать основам математики - ground in mathematics
Необходимо обучать - need to be taught
обучать персонал - educate personnel
обучаться ремеслу - to learn a trade
хотят обучаться - want to be trained
подготавливать [готовить, обучать] кадры - to train personnel
обучать их - train them
обучать новых сотрудников - train new employees
обучать работников - educate workers
Синонимы к обучать: учить кого, инструктировать, руководить, сообщать
Значение обучать: То же, что учить (в 1 знач.).
Мэнди спрашивала об их тренировках на стадионе Конвей. |
Mandy asked them about their practices at Conway Field. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой. |
To teach a system how to play a game like Go, I'd have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice? |
|
Это была важная тренировка, чтобы ты мог справиться, если ты окажешься в такой ужасной ситуации. |
That was important training to make you able to cope if such a terrible thing did occur to you. |
Тренировки в стиле соревновательных техник - быстрый путь к совершенствованию. |
Training in competition style techniques is the fast route to improvement. |
You are to be taken to the training enclosure. |
|
И я буду обучать его, вести его, увижу свою жизнь его глазами, как он увидит её моими. |
And I will instruct him, guide him, see my life through his eyes as he will see it through mine. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
Когда возвращаешься к силовым тренировкам и всему такому, как только ты наращиваешь мышцы, ты должен набирать и вес, потому что мышцы весят больше, чем жир. |
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat. |
Потому что он тренировал Джейка. |
'Cause he was coaching Jake. |
Он решил обучать меня неизвестному. |
He set out to educate me in the unknown. |
И, полагаю, содержание и тренировка скаковой лошади недёшевы? |
And I imagine that the racehorse wasn't cheap to train and stable? |
We did overnight survival training in the wilderness. |
|
Вы абсолютно правы, но Вы только на время тренировочного полета. |
You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
я отправлюсь в Детройт и буду обучать, а, местных детей работе на компьютерах. |
I'm gonna go down to Detroit and teach, uh, Inner-city kids about computers. |
Все эти годы я тренировалась, училась контролировать свои эмоции, побеждать страх. |
All these past years spent training, trying to control my emotions, to obliterate fear. |
Когда начались боли в бедрах, я думала, что просто потянула мышцы, поэтому тренировалась, несмотря на боль. |
When my hips started to hurt, I thought that I pulled a muscle, so I trained through it. |
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
That's why I jumped at the chance to train under you. |
Your reflex is too slow, you have to improve. |
|
They're not gonna let me run, I have to work out some way. |
|
Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми? |
Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people? |
It's a lot heavier than the ones we trained on. |
|
Простите мне мой рассинхрон, я после перелёта из Южной Кореи, где я тренировала их команду по плаванию со своим ассистентом Деннисом Родманом. |
Excuse my jet lag, I'm fresh off a plane from North Korea where I've been training their swim team with my assistant Dennis Rodman. |
я та - кто... кто выбила передний зуб нападавшему при проведение тренировочной операции по защите. |
I'm the one who-who... knocked out the assailant's front teeth during a Protective Operations exercise. |
While I did learn kung fu It was not intended for fighting |
|
Не всегда нужно полагаться на тренированных оперативников, чтобы собрать информацию |
You don't always have to rely on trained operatives to gather intelligence. |
This practice is just a big waste of time |
|
Я задаюсь вопросом, нужно ли обучать их светским манерам, если они даже по улице пройти спокойно не могут. |
I do question the point of teaching them social graces when they can't even walk the streets safely. |
Для тренировок мы использовали оборудование регулярной армии. |
Our members were allowed to train in the facilities of the regular army. |
В спешке они освоили правила игры и тренировались без передышки всю ночь. |
And so, they learned the rules of the game in a single night, and were given a crash course in baseball through the night. |
If you aren't beaten when the incense burns out, then you are qualified to teach. |
|
Но для начала мы хотим убедиться, что Ассоциация достойна обучать нас. |
Before we enroll, I'd like to see whether the Association is qualified to teach us |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
I poured all that anxiety and bad feelings into workouts. |
|
Nadia will be in the middle of her practice session. |
|
Он бы на Надиной тренировке два дня подряд. |
He's been at Nadia's practice session for the second consecutive day. |
Обучать английскому и учить испанский. |
Teach English and learn Spanish. |
Им пришлось пройти интенсивные тренировки. |
They had to have a lot of intensive training. |
Нет, солдат не должен пропускать ежедневные тренировки. |
No, as a soldier, my daily training is essential. |
И ни чего страшного в том, чтобы нанять сваху обучать Ваших сотрудников методам обольщения? |
And there's nothing wrong with hiring matchmakers to coach your staff on seduction techniques? |
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. |
Welcome to the 2007 Beijing International Training Camp Trials. |
А ты был самым перспективным учеником из всех, что я тренировал! |
And you were the most promising student I ever coached. |
Его только что нашли мёртвым в раздевалке тренировочной базы. |
He was just found dead in the training facility locker room. |
– Его пригласили на их тренировочную базу. |
He's been invited to their training camp. |
You just go check the dojo. |
|
Да, тренировки - путь в совершенству. |
Yeah, practice makes perfect. |
Не-не, меня не надо тренировать. |
No, don't worry about training me. |
Этот процесс требует тренировки из-за умения, необходимого для сбора коры, не нанося слишком большого ущерба дереву. |
The process requires training due to the skill required to harvest bark without inflicting too much damage to the tree. |
Даже когда Бреннеру постоянно напоминают, что он работает в учебной больнице, он все равно отказывается обучать процедурам тех, кто нуждается или хочет практиковать. |
Even when consistently reminded that Brenner works in a teaching hospital, he still refuses to teach procedures to those who need or want the practice. |
Объект позволяет бейсбольной команде Tigers тренироваться круглый год без помех от ненастной погоды. |
The facility allows the Tigers baseball team to practice year-round without interference from inclement weather. |
Силовые тренировки обычно связаны с выработкой лактата, который является лимитирующим фактором выполнения физических упражнений. |
Strength training is typically associated with the production of lactate, which is a limiting factor of exercise performance. |
В то время, когда полевые тренировки отсутствовали, он ввел физическую подготовку в виде бега трусцой, растяжки, перекрестных тренировок и интенсивных полевых практик. |
At a time, when fielding drills were non-existent, he introduced physical training in the form of jogging, stretching, cross-training and intense fielding practices. |
Аномалии могут просто показать, что особенно креативный аналитик обладает тренированной интуицией возможных связей и пытается их исследовать. |
Anomalies might simply show that an especially-creative analyst has a trained intuition possible connections and is trying to research them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тренировать, обучать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тренировать, обучать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тренировать,, обучать . Также, к фразе «тренировать, обучать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.