Третьесортный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- третьесортный прил
- jitney
- third
-
имя прилагательное | |||
jitney | третьесортный, дешевый | ||
third-rate | третьесортный, плохой, никудышный | ||
third-best | третьеразрядный, третьесортный |
дрянной, дрянный, плохой, негожий, негодящий, некачественный, низкосортный, низкопробный, никакой, никудышный, некондиционный, третьеочередной, третьеразрядный, третьестепенный, несерьезный, суетный, паршивый, нехороший, недоброкачественный, скверный, неудовлетворенный, так себе, нестоящий, завалящий, негодный, никуда не годный, неважнецкий, хреновый, фиговый, дерьмовый, говенный, низкокачественный, барахольный, ниже всякой критики, низкого качества, ломаного гроша не стоит, левый, лажовый, черт те какой, херовый
Ха, только третьесортный нуб вроде тебя попался бы в такую детскую ловушку. |
Ha, only a third-rate noob like yourself would fall for such a childish trap. |
И он не третьесортный. |
And it is not third rate. |
Ради Бога, ты просто третьесортный режиссер, жалко колесящий по провинции, а не Колосс, расставивший ноги между мирами. |
For God's sake, you're a third-rate actor-manager on a tatty tour of the provinces, not some Colossus bestriding the narrow world. |
Ради чего такого важного нам пришлось выделывать этот третьесортный фокус? |
What's so important in there that we had to pull that third-rate Marx Brothers routine? |
Думаю, Майк Росс окончил третьесортный юрфак и обманывал нас всё это время. |
I think Mike Ross went to a subpar law school and has been lying about it the whole time. |
Во время обороны его канонерская лодка № 5 участвовала в нападении на британский третьесортный HMS Powerful. |
During the defence his gunboat, No. 5, was involved in an attack on the British third-rate HMS Powerful. |
Он был похож на обрезанные от шляпы поля, которые напялил на себя третьесортный клоун из какого-нибудь мюзик-холла. |
It looked like the brim of a hat worn by a low comedian in a music-hall. |
Я третьесортный художник. |
I'm just a third tier artist. |
И я не буду стоять перед этим третьесортным оркестром играя для этих буржуазных свиней. |
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs. |
Я взял третьесортную - третьесортную Майли Сайрус И превратил ее в следующую Гвен Стефани и перед моей победой она ушла |
I took a third-rate- a third-rate-Miley Cyrus and turned her into the next Gwen Stefani, and right before my payoff, she walks away. |
Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами. |
The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens. |
Недавно я начала брать в библиотеке книги по искусству... для моего отца, третьесортного писателя. |
Recently, I started lending art books... to my dad, the third-rate writer. |
Как... это чувствовать себя третьесортной? |
How... does it feel to become third-class? |
Мой инструмент совершенно бесполезен... но вполне подойдёт для третьесортных женщин вроде тебя, поскольку вы можете получить то удовольствие, на которое способны. |
My tool is completely useless... But this is appropriate for a third-rate woman Like yourself, because you can have the pleasure you wanted. |
Третьесортные студенты это те, у которых очень много предубеждений. |
Third-class students are ones who are prejudiced. |
Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона. |
It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office. |
Yes, those are called books, you third rate musketeers. |
|
Он заразился сифилисом в одном из третьесортных местных борделей, которые окрестная шпана посещала регулярно. |
He contracted syphilis in one of the many seedy brothels which local boys of his age and background visited on a regular basis. |
Pretty third rate stuff if you don't mind me saying. |
|
Вот этим все и кончилось: я стою на полу, залитому мочой, в туалете начальной школы, в третьесортном костюме птицы. |
This is how it ends, with me standing on the urine-soaked floor of an elementary school bathroom in a third-rate bird costume. |
Ты так и осталась третьесортной |
So you can't escape being third rate too. |
И ты подумала, что мама даст тебе нормальные обязанности, из-за того, что с тобой говорят третьесортные звезды? |
And you thought my mom was gonna give you actual responsibilities, because a few c-list celebrities take your calls? |
Чувствую себя третьесортным знахарем. |
I feel like a third-rate witch doctor. |
Моя первая жена была вторым поваром в третьесортном кабаке на Четвертой улице. |
My first wife was a second cook in a third rate joint on Fourth Street. |
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног. |
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out. |
Пусть же все третьесотные игроки, которые пытаются остановить Канадиенс, оскорбляя Ришара, запомнят. |
Let all third-rate players who try to stop the Habs by harassing Richard take note. |
Ты грустное маленькое ничтожество... со своим третьесортным дипломом журналистской школы. |
You sad little cipher... with your third-rate J-school diploma. |
We call guys like you a third rate ball player |
|
Во избежание второсортных или третьесортных результатов и провалов политики, международная координация экономической политики, хотя и является труднодостижимой, должна сыграть жизненно важную роль. |
In avoiding second- or third-best outcomes and policy accidents, international economic policy coordination, though difficult, has a vital role to play. |
Я помню, когда ваш отец только начинал - держал всего пару третьесортных корыт с гвоздями. |
I remember when he was just starting out. Your old dad was hustling a few third hand buckets of bolts. |
Когда ты начинающий иллюзионист, ты мечтаешь выступать на большой сцене в Вегасе или Монте-Карло, а не во время обеда в ресторане третьесортного казино. |
When you're a young magician, you dream of playing the big venues, in Vegas or Monte Carlo, not the earlybird dinner show in the nectar room of a third-rate casino. |
Не знаю, как ты, но я бы заплатил любую цену за ужин в любом третьесортном ресторане. |
Now, I don't know about you, but I would kill for a overpriced meal at a mediocre restaurant. |
Может быть, он заставлял его ездить в поисках его дурацкой куртки, его тупой, третьесортной, всю в сердечки курткой. |
Maybe he made him drive around looking for his stupid coat, his stupid, third grade, heart-splattered coat. |
Я потерял всех этих вонючих третьесортных рабочих... но зато добыл несколько великолепных образцов... |
Lost all the scummy third-class labourers... but I've got some great samples... |
Видимо, я всего лишь третьесортная неловкая остроумная служанка. |
Apparently, I'm just this third-rate maladroit soubrette. |
В этом классе должны свободно петь все, но Рейчел не может не визжать, как третьесортная версия Марии Каллас, с тех пор, как прозвенел звонок. |
This class is supposed to be Free Sing... for everyone... but Rachel hasn't stopped screeching like a third-rate Maria Callas since the bell rang. |
В коробке все это звучит очень чудесно, но когда вы читаете ее, кажется, что это не так уж много - что-то вроде третьесортного мира колец, на самом деле. |
The box makes it sound all very wonderful, but it doesn't seem to amount to much when you've read it - a sort of third-rate Ringworld, actually. |
Если возникнет ощущение, что я не могу справиться с третьесортным быком вроде тебя, то как же я выиграю контракт с китайской армией? |
If there is a perception that I can't handle a third-rate hood like you, how am I gonna win a contract from the Chinese military? |
На следующее утро он вошёл в кабинет редактора Газеты, третьесортного листка, размещавшегося в обшарпанном доме, и попросил работу в отделе местных новостей. |
Next morning, he walked into the office of the editor of the Gazette, a fourth-rate newspaper in a rundown building, and asked for a job in the city room. |
Хорошо, скажи мне где ты собираешься остановиться, например, у третьесортных бойфрендов? |
All right, tell me where you're gonna stay, then, Some lowlife boyfriends? |
- третьесортная вещь - third-rater
- третьесортная гостиница - rundown / seedy hotel