Туда и сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Туда и сюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hither and thither
Translate
туда и сюда -

наречие
to and froвзад и вперед, туда и сюда
back and forthвзад и вперед, туда и сюда
hither and thitherтуда и сюда, туда-сюда
- туда [наречие]

наречие: there, thither, thereto, thitherward, thitherwards

союз: where

- и [частица]

союз: and

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards



Он лежал на спине, а глаза его, как дротики, метались то туда, то сюда, следя за полетом нескольких мух, игравших в полутьме над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay on his back, and the eyes darted hither and thither, following the flight of the several flies that disported in the gloomy air above him.

Неа, они просто его качают туда-сюда, пока он не выстреливает клубком пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, they just- wag it around till it shoots little puffs of dust.

Ты носишься со шваброй туда-сюда, моешь туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you run around with a broom and cleaning up the toilet.

Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly.

А этим утром она ходила туда-сюда в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this morning, she was pacing back and forth in her room.

Ну ладно, вы туда, а я сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so long-you go that way and I go this way.

Комбайн дорогая штука, чтобы туда-сюда ездил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvester's expensive to run.

Одну и ту же канистру можно гонять туда-сюда сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reason why a canister should not make the trip hundreds of times.

Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls.

По всему миру, от Африки до Аргентины, гигантские Зауроподы кочевали туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the world from Africa to Argentina, giant sauropods roamed far and wide.

Слушай, я знаю, что я игрок пятой сцены, просто кошу чик туда-сюда, но мой отец не такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know I'm a stage five player, just mowing down chicks left and right, but my dad's not like that.

Только помешанный больной кретин, который слоняется туда-сюда со своими оранжевыми волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the demented reaving of a lunatic who goes around with orange hair.

Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack.

Ну, как бы,ездили туда-сюда, попадали в аварии с другими автомобилистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, like, driving around getting into incidents with other motorists.

Зато ходили туда-сюда рабочие. И это было хуже всего: они могли найти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead there were workers wandering all over the place, and - worst of all - they might find it.

Ему грозит позор, разорение, гибель. Его фантазию, преследуемую роем домыслов, швыряло то туда, то сюда, как пустую бочку с волны на волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw himself dishonoured, ruined, lost; and his imagination, assailed by a world of hypotheses, tossed amongst them like an empty cask borne by the sea and floating upon the waves.

Водитель осуществляет часть доставок, а дроны летают туда-сюда, пока грузовик едет от одного места к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves.

Жар молитв раскачивает ее туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fervour of her intercessions rocking her to and fro.

Дивное блуждание туда сюда... но не за рабочий стол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvelously wandering here and there... except to your desk.

Хотя иногда попадались одиночки, кто не попал ни туда, ни сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there.

Мы просто походили туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just been walking up and down.

Она часто прогуливается с ним туда-сюда по улице, но она всегда выглядит такой измотанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always strolling him up and down the street here, but she always looks so exhausted.

Группа А сюда, группа B туда, группа C туда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Section here, B section there, C section there.

Можно было слышать, как он ходил из комнаты в комнату, сновался туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could hear him going from, like, room to room, always scurrying around.

Но сюда можно легко добраться: садитесь на паром, и он доставит вас туда, где ритм жизни подчинен приливам и отливам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catch a ferry across the water to places where life moves in sync with the tides.

Сверкающим выводком туда-сюда носились рыбешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither.

Максимилиан, - сказал ему граф, - смотреть надо не сюда, а туда! - И он указал на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian, said the count, you should not look on the graves, but there; and he pointed upwards.

Мы же петляем туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're zigzagging back and forth.

Мама, - попросила она, - сделай мне качели, и я буду летать туда-сюда, туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mummy, she said, make me a swing and I'll go flying to and fro, to and fro.

Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда чтооназнаетострасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither whatdoessheknowofpassion?

Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughs) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around.

Да, Рейтер отправили меня туда, а я перевёлся сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Reuters had me stationed there, and I transferred back here.

Вы хотите выпить стакан молока но эти пачки так и опрокидываются туда-сюда, их трудно открыть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go to get a glass of milk but these cartons are so flinging, flanging hard to open!

Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.

и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I take the controls and I steer it around... and I fly it down... adjusting' it here, the attitude there, pitch, roll... for a nice, soft landing on the moon.

И без устали бродить туда-сюда по проспектам под шорох падающих сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wander the boulevards Up and down, restlessly While the dry leaves are blowing

Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being really busy does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.

Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?

Он был огорожен чем-то мягким, и гонщики объезжали его, закладывая мотоцикл, наклонялись вот так, туда-сюда, чтобы обогнуть этот столб,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lamppost was padded, and they would come round, dipping, and then they'd do that in and out, to get round the lamppost

Кладешь в нее обед, и микроволны заставляют молекулы шевелиться туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your dinner in, and then microwaves make the wee molecules jiggle up and down.

Что нет никакой необходимости выходить из дома, опрашивать свидетелей и носиться туда-сюда в поисках улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was quite unnecessary to go and question people and run about looking for clues.

Чувак, я пришёл на эту вечеринку, чтобы потыкать кому-нибудь туда-сюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in for some serious slippy-slidey todger action at this party, man!

Смотрю и вижу аккуратные безжизненные улицы, а по ним проходят туда и сюда пасмурные, нелюдимые, наглухо застегнутые мужчины в черном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see blank well-ordered streets, and men in black moving about inoffensively, sullenly.

Они сидели на крышах, теснились на балконах, летали туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They perched on rooftops and flew through the air and clung to balconies.

Вы вернетесь туда и, если эта чокнутая не приберет все по-настоящему, вы оденете на нее наручники и привезете сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go back there, and if that nutcase hasn't made a serious dent in the clean-up, you slap some bracelets on her and you bring her in...

Домовые, гномы и прочие разновидности маленького народца сновали туда-сюда по своим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobolds and gnomes and numerous varieties of little people dashed here and there on business.

Он раздувает ноздри черными воронками, вертит большой башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opens out his nostrils like black funnels, his outsized head bobbing this way and that as he sniffs, and he sucks in fear from all over the ward.

Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table.

Анна, вы не ездите туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Anne, you're not commuting back and forth.

Кто-то набухает, кто-то мокнет, ты испускаешь флюиды это все о туда и сюда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone gets hard, someone gets wet, you trade some fluids. Then it's all about the in and the out and the up and the down.

Должно быть, это наша девушка положила ее туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl must have put it there.

Вы сюда переехали сразу, как всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You moved out here right after.

В степи спим, туда же в туалет ходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sleep in the steppe, we also go there to the toilet.

А поскольку жалобщик не пожелал снять обвинение, участковый суд вынужден был передать подсудимого сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower court, because the complainant would not forego the charge, was compelled to bind him over to this court for trial.

Ради него пришлось бы еще раз проползти двадцать футов туда и обратно, а Харниш хорошо знал, что если топор и понадобится, то некому будет действовать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant an additional crawl of twenty feet and back, and if the need for it should arise he well knew he would be past all need.

Я здесь новенькая, и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой, до того как все вернуться сюда осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm new here, and I just started this summer so I could kind of get used to the school before everyone comes back in the fall.

Это ты сюда врываешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one barging in here!

Он мог затащить ее туда, угрожая ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have dragged her in there at knifepoint.

Я хочу, чтобы в городском офисе Администрации начался погром - пусть вломятся туда, пусть крушат, орут, ломают, но желательно без жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a riot at the Authority's city office-break in, wreck the place, and noise and shouting and destruction-no one hurt if it can be helped.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «туда и сюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «туда и сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: туда, и, сюда . Также, к фразе «туда и сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information