Туда и сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
to and fro | взад и вперед, туда и сюда | ||
back and forth | взад и вперед, туда и сюда | ||
hither and thither | туда и сюда, туда-сюда |
расхаживать туда и сюда - go about
таскать туда и сюда - pull about
туда и обратно - roundtrip
билет туда и обратно - two-way ticket
качаться туда и сюда - swinging to and fro
проезд туда и обратно - travel to and fro
ни туда ни сюда - neither here nor there
заглядывать туда - look back
положить туда - put there
закон что дышло куда-повернул, туда и вышло - the law is an ass
Синонимы к туда: в том месте, в ту сторону, в том направлении
Антонимы к туда: назад, сюда, обратно, оттуда, сюдой, оттеда
Значение туда: В то место, в ту сторону ;.
бульдозер с отвалом и рыхлителем - rip dozer
интервал температур и давлений - range of temperatures and pressures
хлеб с грецкими орехами и изюмом - walnut and raisin bread
набор столов уменьшающихся размеров и задвигающихся один в другой - nest of tables
комиссия МГД по науке и промышленности - Moscow City Duma Commission on Science and Industry
центр мониторинга законодательства и правоприменительной практики при СФ - Federation Council's Center for Legislation Monitoring and Law Enforcement Practice
рельс между элеватором и путем обескровливания - skid rail
глава министерства здравоохранения, социального обеспечения и спорта - Minister of Health, Welfare and Sport
десятки и сотни - tens and hundreds
министерство культуры и коммуникаций - Ministry of Culture and Communications
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
поди сюда - come here
Посмотрите сюда - Look here
ни туда ни сюда; туда и сюда; туда-сюда - neither here nor there; hither and thither; hither and thither
ни туда, ни сюда - neither there nor here
приехать сюда - come here
попадать сюда - get here
кликнуть сюда - click here
прибыть сюда - come here
прилететь сюда - come here
зайти сюда - go here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
Он лежал на спине, а глаза его, как дротики, метались то туда, то сюда, следя за полетом нескольких мух, игравших в полутьме над ним. |
He lay on his back, and the eyes darted hither and thither, following the flight of the several flies that disported in the gloomy air above him. |
Неа, они просто его качают туда-сюда, пока он не выстреливает клубком пыли. |
Nah, they just- wag it around till it shoots little puffs of dust. |
So you run around with a broom and cleaning up the toilet. |
|
Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда. |
She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly. |
Then this morning, she was pacing back and forth in her room. |
|
Ну ладно, вы туда, а я сюда. |
Well, so long-you go that way and I go this way. |
Harvester's expensive to run. |
|
No reason why a canister should not make the trip hundreds of times. |
|
Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины. |
It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls. |
По всему миру, от Африки до Аргентины, гигантские Зауроподы кочевали туда-сюда. |
Across the world from Africa to Argentina, giant sauropods roamed far and wide. |
Слушай, я знаю, что я игрок пятой сцены, просто кошу чик туда-сюда, но мой отец не такой. |
Look, I know I'm a stage five player, just mowing down chicks left and right, but my dad's not like that. |
Только помешанный больной кретин, который слоняется туда-сюда со своими оранжевыми волосами. |
Only the demented reaving of a lunatic who goes around with orange hair. |
Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах. |
If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack. |
Ну, как бы,ездили туда-сюда, попадали в аварии с другими автомобилистами. |
You know, like, driving around getting into incidents with other motorists. |
Зато ходили туда-сюда рабочие. И это было хуже всего: они могли найти! |
Instead there were workers wandering all over the place, and - worst of all - they might find it. |
Ему грозит позор, разорение, гибель. Его фантазию, преследуемую роем домыслов, швыряло то туда, то сюда, как пустую бочку с волны на волну. |
He saw himself dishonoured, ruined, lost; and his imagination, assailed by a world of hypotheses, tossed amongst them like an empty cask borne by the sea and floating upon the waves. |
Водитель осуществляет часть доставок, а дроны летают туда-сюда, пока грузовик едет от одного места к другому. |
The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves. |
Жар молитв раскачивает ее туда-сюда. |
The fervour of her intercessions rocking her to and fro. |
Marvelously wandering here and there... except to your desk. |
|
Хотя иногда попадались одиночки, кто не попал ни туда, ни сюда. |
Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there. |
We've just been walking up and down. |
|
Она часто прогуливается с ним туда-сюда по улице, но она всегда выглядит такой измотанной. |
She's always strolling him up and down the street here, but she always looks so exhausted. |
A Section here, B section there, C section there. |
|
Можно было слышать, как он ходил из комнаты в комнату, сновался туда-сюда. |
You could hear him going from, like, room to room, always scurrying around. |
Но сюда можно легко добраться: садитесь на паром, и он доставит вас туда, где ритм жизни подчинен приливам и отливам. |
Catch a ferry across the water to places where life moves in sync with the tides. |
A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither. |
|
Максимилиан, - сказал ему граф, - смотреть надо не сюда, а туда! - И он указал на небо. |
Maximilian, said the count, you should not look on the graves, but there; and he pointed upwards. |
Мы же петляем туда-сюда. |
We're zigzagging back and forth. |
Мама, - попросила она, - сделай мне качели, и я буду летать туда-сюда, туда-сюда. |
Mummy, she said, make me a swing and I'll go flying to and fro, to and fro. |
Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда чтооназнаетострасти? |
If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither whatdoessheknowofpassion? |
Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда. |
(laughs) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around. |
Yeah, Reuters had me stationed there, and I transferred back here. |
|
Вы хотите выпить стакан молока но эти пачки так и опрокидываются туда-сюда, их трудно открыть! |
You go to get a glass of milk but these cartons are so flinging, flanging hard to open! |
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. |
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home. |
и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну. |
And I take the controls and I steer it around... and I fly it down... adjusting' it here, the attitude there, pitch, roll... for a nice, soft landing on the moon. |
И без устали бродить туда-сюда по проспектам под шорох падающих сухих листьев. |
And wander the boulevards Up and down, restlessly While the dry leaves are blowing |
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. |
Being really busy does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. |
Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда? |
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now? |
Он был огорожен чем-то мягким, и гонщики объезжали его, закладывая мотоцикл, наклонялись вот так, туда-сюда, чтобы обогнуть этот столб, |
And the lamppost was padded, and they would come round, dipping, and then they'd do that in and out, to get round the lamppost |
Кладешь в нее обед, и микроволны заставляют молекулы шевелиться туда-сюда. |
You put your dinner in, and then microwaves make the wee molecules jiggle up and down. |
Что нет никакой необходимости выходить из дома, опрашивать свидетелей и носиться туда-сюда в поисках улик. |
That it was quite unnecessary to go and question people and run about looking for clues. |
Чувак, я пришёл на эту вечеринку, чтобы потыкать кому-нибудь туда-сюда! |
I'm in for some serious slippy-slidey todger action at this party, man! |
Смотрю и вижу аккуратные безжизненные улицы, а по ним проходят туда и сюда пасмурные, нелюдимые, наглухо застегнутые мужчины в черном. |
I see blank well-ordered streets, and men in black moving about inoffensively, sullenly. |
Они сидели на крышах, теснились на балконах, летали туда-сюда. |
They perched on rooftops and flew through the air and clung to balconies. |
Вы вернетесь туда и, если эта чокнутая не приберет все по-настоящему, вы оденете на нее наручники и привезете сюда... |
You go back there, and if that nutcase hasn't made a serious dent in the clean-up, you slap some bracelets on her and you bring her in... |
Домовые, гномы и прочие разновидности маленького народца сновали туда-сюда по своим делам. |
Kobolds and gnomes and numerous varieties of little people dashed here and there on business. |
Он раздувает ноздри черными воронками, вертит большой башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения. |
He opens out his nostrils like black funnels, his outsized head bobbing this way and that as he sniffs, and he sucks in fear from all over the ward. |
Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты. |
His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table. |
Анна, вы не ездите туда-сюда. |
Now, Anne, you're not commuting back and forth. |
Кто-то набухает, кто-то мокнет, ты испускаешь флюиды это все о туда и сюда |
Someone gets hard, someone gets wet, you trade some fluids. Then it's all about the in and the out and the up and the down. |
The girl must have put it there. |
|
You moved out here right after. |
|
We sleep in the steppe, we also go there to the toilet. |
|
А поскольку жалобщик не пожелал снять обвинение, участковый суд вынужден был передать подсудимого сюда. |
The lower court, because the complainant would not forego the charge, was compelled to bind him over to this court for trial. |
Ради него пришлось бы еще раз проползти двадцать футов туда и обратно, а Харниш хорошо знал, что если топор и понадобится, то некому будет действовать им. |
It meant an additional crawl of twenty feet and back, and if the need for it should arise he well knew he would be past all need. |
Я здесь новенькая, и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой, до того как все вернуться сюда осенью. |
I'm new here, and I just started this summer so I could kind of get used to the school before everyone comes back in the fall. |
Это ты сюда врываешься! |
You're the one barging in here! |
He could have dragged her in there at knifepoint. |
|
Я хочу, чтобы в городском офисе Администрации начался погром - пусть вломятся туда, пусть крушат, орут, ломают, но желательно без жертв. |
I want a riot at the Authority's city office-break in, wreck the place, and noise and shouting and destruction-no one hurt if it can be helped. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «туда и сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «туда и сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: туда, и, сюда . Также, к фразе «туда и сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.