Тёплое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лето, горячий, не холодно, мягкий, теплая погода, пьяный, южный, погода, нежный
Oh, well, there's that warm, fuzzy feeling I was looking for. |
|
Я почувствовала что-то теплое, полилась кровь, и я поняла, что меня ранили. |
I felt the warmest of blood running down, and then I realized I was shot. |
Он сидел сзади, прижавшись плечом к перегородке. По временам его теплое дыхание шевелило ее волосы, и она вздрагивала. |
He was standing behind her, leaning with his shoulder against the wall of the box; now and again she felt herself shuddering beneath the hot breath from his nostrils falling upon her hair. |
Всё что я могу тебе предложить это хорошую компанию, теплое солнце, и много дикой страсти потому что правда в том, что я считаю тебя невероятно красивой женщиной. |
All I can offer you is some good company, warm sun, and lots of wild passion because the truth is I think you're a breathtakingly beautiful woman. |
Пока тело жертвы еще теплое, вырезав печень, он делает единственный церемониальный укус. |
While his prey's body is still warm, he carves out the liver and takes a single ceremonial bite. |
Долгое лето в Будапеште-с мая до середины сентября-теплое или очень теплое. |
Budapest's long summer – lasting from May until mid-September – is warm or very warm. |
Кто-то должностью пониже, дополнительное тёплое тельце, компенсирующее все холодные. |
Someone lower level, an extra warm body to offset all the cold ones. |
In the CET record, it was the warmest summer in that series. |
|
Считается, что влажное, теплое пространство под крайней плотью способствует росту патогенных микроорганизмов, особенно при плохой гигиене. |
The moist, warm space underneath the foreskin is thought to facilitate the growth of pathogens, particularly when hygiene is poor. |
It also has cold winters and warm summers. |
|
Влажное, теплое дыхание весны, напоенное запахом свежевспаханной земли и молодых, рвущихся к небу побегов, сладко обволакивало Скарлетт. |
The warm damp balminess of spring encompassed her sweetly with the moist smells of new-plowed earth and all the fresh green things pushing up to the air. |
Принёс тебе тайное сонное зелье моей тёти Лулы – тёплое молоко с мёдом. |
Brought you my Aunt Lulah's secret sleep potion, warm milk and honey. |
Summers are generally warm, sometimes hot. |
|
Ты такой пушистый, и никто не поспорит, что трогать тёплое и пушистое прекрасно. |
You're so fuzzy and no one can argue that touching a warm, fuzzy thing... isn't straight-up lovely. |
Теплое лето в Южном полушарии наступает тогда, когда оно наклонено к Солнцу и Земля находится ближе всего к Солнцу по своей эллиптической орбите. |
Warm summers in the Southern Hemisphere occur when it is tilted toward the sun and the Earth is nearest the sun in its elliptical orbit. |
И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас , поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие. |
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance. |
Зимы в Миннесоте были холодными, и мама Даниэля разрешала ему забраться к ней в постель под теплое одеяло. |
The Minnesota winters were cold, and Daniel's mother allowed him to crawl into bed with her and snuggle under the warm blankets. |
These feathers aren't as warm as they look. |
|
Поедешь заграницу, станешь инженером, найдешь теплое местечко, осядешь |
You'll go abroad, become an engineer, get a fat job and settle down |
А снаружи было невероятно синее, жаркое марсианское небо - недвижное, будто глубокое теплое море. |
Outside, the immense blue Martian sky was hot and still as a warm deep sea water. |
Наверное, уже тёплое. |
Probably a bit on the warm side now. |
Я словно ощутил, как теплое дыхание отстранило морозный ветер. |
I appeared to feel the warm breath of it displacing the sleet-laden wind. |
Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание? |
So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting? |
Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние. |
Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state. |
Wow, I don't even mind that it's warm. |
|
Найти чистое, сухое место, по возможности прохладное летом и теплое зимой. |
Finding a clean, dry place, if possible cool in summer and warm in winter. |
Вдруг егерь привлек Конни к себе, сунул холодную, мокрую руку ей под плащ и принялся гладить ее теплое тело. |
He suddenly drew her to him and whipped his hand under her dress again, feeling her warm body with his wet, chill hand. |
Лето в Портленде теплое, сухое и солнечное, хотя солнечная теплая погода недолговечна с середины июня до начала сентября. |
Summers in Portland are warm, dry, and sunny, though the sunny warm weather is short lived from mid June through early September. |
Осадки изменчивы, а в теплое время года выпадают более обильные осадки, особенно в глубине страны. |
Rainfall is variable, with the warm season experiencing heavier rainfall, especially inland. |
Иди и выпей что-нибудь/съешь что-нибудь/оближи соленые камни, подыши, заберись в тень/надень что-нибудь теплое/поспи. |
Go and drink something/eat something/lick salty rocks, breathe, get into the shade/put on something warm/sleep. |
Мы ему песенки пели, и говорили что-то тёплое, ободряющее. |
We sing to it and talk to it and say supportive things to it. |
Знаете,я думаю, у меня есть тёплое место для людей достаточно мужественных, чтобы противостоять такой мощной силе моих офицеров. |
You know, I guess I have a soft spot for anyone who's got courage enough... to stand up to such a powerful force as my province officers. |
Однако северо-западный Уругвай находится дальше от больших водоемов и поэтому имеет более теплое лето и более мягкую и сухую зиму, чем остальная часть страны. |
Northwestern Uruguay, however, is farther from large bodies of water and therefore has warmer summers and milder and drier winters than the rest of the country. |
Лето обычно теплое и, как правило, не слишком влажное, со средним уровнем влажности около 50% с июня по август. |
Summers are typically warm and generally not overly humid, with average humidity levels around 50% from June to August. |
I need sunlight... warmth, anything. |
|
Теплое Североатлантическое течение обеспечивает, как правило, более высокие годовые температуры, чем в большинстве мест подобной широты в мире. |
The warm North Atlantic Current ensures generally higher annual temperatures than in most places of similar latitude in the world. |
Ну, это скорее теплое чувство, которое охватывает тебя, когда твои любимые рядом. |
But it's more like... A warm feeling you get when loved ones are with you. |
Утро было теплое, и Мелани сидела на затененном виноградом крыльце, держа на коленях корзину с шитьем, полную носков. |
It was a warm morning and Melanie sat on the vine-shaded porch, her mending basket piled high with socks. |
Этот ответ, видимо, возбудил в молодой женщине теплое чувство к Элизабет. |
The lady seemed to warm towards her for that reply. |
Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль. |
Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab. |
Таким образом, теплое свечение и неспособность действовать чисто альтруистически представляют собой фундаментальные проблемы для гипотезы нейтралитета и рикардианской эквивалентности. |
Thus, warm glow and the failure to act as purely altruistic present fundamental challenges to the neutrality hypothesis and Ricardian equivalence. |
Если мы собираемся это сделать, то мне нужно сделать это, пока тело еще теплое. |
If we're going to do this, I need to do it while the body's still warm. |
По моему сердцу разливается теплое чувство. |
I'm getting a warm feeling spreading through my heart. |
Hey, moon dust. lf l were you I'd grab a nice piece of carpet. |
|
It's true isn't it? You are braver than others, and have a very warm heart. |
|
Now we're in a nice, warm house. |
|
На самом деле я только придерживаю теплое местечко. |
I'm really just keeping the seat warm. |
It`s very beautiful there - the warm sea and the bright sun. |
|
Кроме того, сильный снегопад в Центральной и Южной Италии был результатом холодного воздуха, проходящего через более теплое Адриатическое море. |
In addition, heavy snow in central and Southern Italy was the result of cold air flowing across the warmer Adriatic Sea. |
Буфет обратился в теплое пристанище чуть не для половины съехавшейся публики. |
The refreshment-bar made a snug refuge for almost half of the guests. |
I thank members for their warm welcome. |
- теплое помещение - warm room
- теплое кашне - comforter
- теплое приветствие - warm welcome
- теплое рукопожатие - warm handshake
- теплое питье - warm drinks
- теплое пожелание - warm wishes
- теплое полотенце - warm towel
- теплое солнышко - warm sun
- теплое океанское течение - warm ocean current
- теплое отношение - warm relationship
- тёплое чувство - warm feeling
- давление накачивания в теплое время - warm inflation pressure
- тёплое местечко - cushy job
- теплое проращивание - warm germination
- теплое обертывание - warm pack
- самое теплое пожелание - fondesty wish
- в теплое время года - in the warm season
- их теплое гостеприимство - their warm hospitality
- теплое ощущение - warm sensation
- теплое золото - warm gold
- теплое вино - warm wine
- холодная рука и теплое сердце - a cold hand and a warm heart
- теплое белье - warm underwear
- теплое место - a warm location
- теплое длинное шерстяное нижнее белье - long-handle underwear
- теплое стекло - warm glass
- теплое общение - warm fellowship
- наше теплое спасибо - our warm thanks
- теплое хранение - warm storage
- теплое время - warm time