Синее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вечерние сумерки сгустились и стали еще синее. |
The evening light deepened and became more blue. |
Оба сохранили свои способности, причем один снял с костюма все красное, а другой-все синее. |
Both retained their powers, with one having all red removed from his costume and the other having all blue removed. |
Небо было по-летнему синее, но пропитанный солью воздух дышал прохладой. |
The sky was blue, but the air, salt-laden, was sweet and cool. |
So we call these effects blueshift and redshift. |
|
Воздух свежий , небо синее и безоблачное, солнце ярко светит. |
The air is fresh, the sky is blue and cloudless, and the sun shines brightly. |
Жан-Клод повязал на пояс то самое синее полотенце, и оно спадало почти до лодыжек. |
Jean-Claude had knotted the blue towel around his waist, where it draped nearly to his ankles. |
А снаружи было невероятно синее, жаркое марсианское небо - недвижное, будто глубокое теплое море. |
Outside, the immense blue Martian sky was hot and still as a warm deep sea water. |
Щеночек, завёрнутый в красно-бело-синее одеяльце, сидит и ждёт на крыльце... мимо идёт солдат с тяжёлой сумкой... |
A puppy in a red, white and blue bandana sits near a door. A soldier walks in carrying his bags. |
Там девушка в платье цветов российского триколора утешает младшую сестру, одетую в желто-синее платье цвета украинского флага. |
In it, a young woman wearing the white, blue, and red Russian flag colors is comforting what appears to be a younger sister dressed in the yellow and blue of Ukraine’s flag. |
Берта Моризо в свой летний день 1879 года выкрасила синее пальто женщины в лазурно-голубой цвет в сочетании с искусственным ультрамарином и кобальтом. |
Berthe Morisot painted the blue coat of the woman in her Summer's Day, 1879 in cerulean blue in conjunction with artificial ultramarine and cobalt blue. |
Рорк поднялся по тропинке на вершину утёса, где в синее небо поднимался стальной каркас дома Хэллера. |
Roark walked up the path to the top of the cliff where the steel hulk of the Heller house rose into a blue sky. |
Наиболее распространенным гирундовым оперением является глянцевое темно-синее или зеленое сверху и гладкое или полосатое снизу, часто белое или рыжеватое. |
The most common hirundine plumage is glossy dark blue or green above and plain or streaked underparts, often white or rufous. |
В 1694 году, когда он прибыл, голландское красно-бело-синее знамя развевалось на его корме. |
In 1694 when it arrived, the Dutch red-white-and-blue banner flew from its stern. |
Лицо у нее с одной стороны было синее и распухшее до бесформенности, глаз полностью заплыл, на горле толстая повязка. |
Her face was bloated blue and out of shape on one side, closing one eye completely, and she had a heavy bandage around her throat. |
Они также получают синее полосатое сари прихожан и металлическое распятие. |
They also receive the blue striped sari of the Congregation, and a metal crucifix. |
The deeper the pool, the bluer the water. |
|
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Она является частью глубокой вычислительной инициатива компании IBM, которые также произвели глубокое синее шахматный компьютер. |
It is part of IBM's Deep Computing initiative that also produced the Deep Blue chess computer. |
Дядя Яков, стоя на морозе в одной рубахе, тихонько посмеивался, моргая в синее холодное небо. |
Uncle Jaakov, standing in the frost in his shirt-sleeves, laughed quietly, blinking in the cold blue light. |
Затем синее лицо отвалило прочь, и рука выдернула Джефри за окно. |
Then the blue face fell back, and the hand yanked Geoffrey out of the window. |
Модели Skyactiv получают синее кольцо вокруг проекторов в фарах. |
Skyactiv models receive a blue ring around the projectors in the headlamps. |
Твой брат принял Синее Забвение. |
Your brother's taken a shit-load of Blue Oblivion. |
Синее или зеленое платье No 1 никогда не было повсеместно принято после его первоначального введения в 1947 году. |
The blue or green No 1 Dress was never universally adopted after its initial introduction in 1947. |
Оно было синее-синее и нисколько не походило на небеса Марса - эта была свежая, умиротворяющая синева, какую с наслаждением видишь в теплый летний вечер. |
It was a deep blue; it was not at all like the Martian sky, but a cool and tranquil blue, the sort that one rejoices to see at the end of a hot summer's day. |
where everything was as fresh as the bright blue sky. |
|
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами. |
I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons. |
Второй по вышине шпиль, вонзавшийся в синее небо, обозначал собственно резиденцию сатрапа. |
The next-to-highest white spire that pointed to the sky denoted the residence of the Satrap. |
Его форма похожа на форму быка, у него ярко-синее тело, и у него нет рогов, и только одна нога. |
Its shape is like that of an ox, it has a bright blue body, and it has no horns, and only one foot. |
Ее запись Скрипичного концерта Сэмюэля Барбера широко использовалась в фильме Глубокое синее морес участием Рэйчел Вайс и Тома Хиддлстона. |
Her recording of Samuel Barber's Violin Concerto was used extensively in The Deep Blue Sea, starring Rachel Weisz and Tom Hiddleston. |
Мрачное темно-синее одеяние Девы Марии стало ослепительно голубым. |
The sombre dark blue robe of the Virgin Mary became a brilliant sky blue. |
Небо синее, сквозь листву каштанов проглядывает высокая зеленая башня церкви святой Маргариты. |
The sky is blue, between the leaves of the chestnuts rises the green spire of St. Margaret's Church. |
Он неможко косоглазит, никогда не улыбается, одет в синее и красное... |
He's cross-eyed, never smiles, wears red and blue... |
Небо, синее и прелестное, вечным покоем расстилалось над садом. |
The sky, delightfully blue, gave the garden an air of eternal peace. |
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
Солнце сияло над синим морем, синее море было чистенькое и гладкое. |
The sun shone on the blue sea, and the blue sea was trim and neat. |
Подобно австралийскому ворону, этот вид имеет синее кольцо вокруг зрачка. |
Like the Australian raven, this species has a blue ring around the pupil. |
Далеко за глубокое синее море. |
Far away, across the deep blue sea. |
Показалось синее Средиземное море; и мне случайно удалось увидеть, как демон спрятался ночью в трюме корабля, уходившего к берегам Черного моря. |
The blue Mediterranean appeared, and by a strange chance, I saw the fiend enter by night and hide himself in a vessel bound for the Black Sea. |
На ней было темно-синее бархатное платье, отделанное мелким жемчугом у ворота и на поясе. |
She was wearing a deep-blue velvet frock, cut princess style, with tiny pearls outlining the neck and girdle. |
Ее синее платье, усеянное блестками, искрилось, словно пронизанная мириадами золотых точек летняя ночь. |
Her dress thick set with spangles, blue, and dotted with a thousand sparks, gleamed like a summer night. |
Почему небо синее, Эллисон? |
Why's the sky blue, Ellison? |
Его последняя запись в дневнике гласила: небо темно-синее, солнце очень яркое, песок исчез. |
His final journal entry read “Sky deep blue, sun very bright, sand all gone. |
Вы одели шлюху в синее платье, потому что его мать носила синий передник? |
Did you dress the whores blue because it's the color of his mother's apron? |
Синее боевое платье ВВС носили королевские военно-воздушные силы, а береговые вечеринки Королевского флота носили темно-синюю версию. |
Air force blue battledress was worn by the Royal Air Force, and Royal Navy shore parties wore a navy blue version. |
И вскоре в ложбине между полями старик увидел синее, подернутое дымкой море. |
Presently, blue and hazy in a dip between two fields, the old man saw the sea. |
День был жаркий, и небо было очень синее и яркое, а дорога белая и пыльная. |
It was a hot day and the sky was very bright and blue and the road was white and dusty. |
Небо было темно-синее, к низу переходящее в бирюзу. |
The sky was dark blue, with crystalline, turquoise rim. |
Он был одет в синее и был так красив. |
He was wearing his dress blues and he looked so handsome. |
Поскольку линия принца Чжэна отвечала за синее знамя с каймой, Сушунь был членом этого знамени. |
Since the line of Prince Zheng was in charge of the Bordered Blue Banner, Sushun was a member of this banner. |
Однако другие методы, такие как упорядоченное колебание, также могут генерировать синее колебание шума без тенденции к вырождению в области с артефактами. |
However, other techniques such as ordered dithering can also generate blue noise dithering without the tendency to degenerate into areas with artifacts. |
There's a guy dressed in blue from head to toe. |
|
А теперь Кэролайн объясни, почему Господь создал тебя такой прелестной, если не хочет, чтобы у тебя было новое синее платье? |
Now Caroline, Why do you think the good Lord went to all that trouble of making you so pretty, if he didn't want you to have a new blue dress? |
Она все еще была одета в то синее некрасивое платье. |
She was still dressed in the unappealing dark blue gown. |
Двадцать шаров быстро полетели кверху, в сияющее синее небо. |
Twenty balloons were caught up by the wind. Higher and higher they flew into the blue sky. |
- синее пальто - blue coat
- синее исследование - blue study
- синее море - blue sea
- темно-синее небо - deep blue sky
- синее пятно - blue spot
- толстое синее сукно - pilot-cloth
- глубокое синее море - deep blue Sea
- синее небо - blue sky
- синее молоко - blue milk
- синее пламя - blue flame
- Дьявол и глубокое синее - the devil and the deep blue
- Дьявол и глубокое синее море - the devil and the deep blue sea
- игристое синее море - sparkling blue sea
- синее предупреждение - blue alert
- синее забвение - blue oblivion
- синее шоссе - blue highway
- море синее, как сапфир - sapphire sea
- небо синее, как сапфир - sapphire skies
- синее освещение - blue lighting
- ярко-синее небо - bright blue sky
- море синее - the sea is blue
- синее ядро - blue core
- синее кобальтовое стекло - smalt glass
- синее лето - blue summer
- синее письмо - blue letter