Уведи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уведи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take away
Translate
уведи -


После съемки уведи шефа на 5 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the take, you hang on to the chief cameraman for 10 minutes.

Ступай, уведи оттуда дедушку, - прошипела одна из дочерей старика на ухо стоявшей рядом дочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run get your grandpa, hissed one of the old gentleman's daughters to a young girl standing near by.

Уведи детей, Томсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the children back, Thompson.

Уведи его отсюда, Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get him out of here, Tony.

Уведи его от женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw him away from your women and children.

Просто уведи ее в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get her out of here safely.

Слава благим небесам! Отведи меня в родительский дом, а его уведи оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet heaven grant it be so-then wilt thou fetch him away and restore me!

Уведи его в тубзик и обслужи - это может быть началом твоей новой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him in the bogs and suck him off, could be a decent future in it for you.

Гидеон, уведи нас, как только Огненный шторм и Атом будут на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gideon, get us underway as soon as Firestorm and the Atom are onboard.

Просто уведи его отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get him out of here.

Уведи сквозь ночь меня к концу дня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take me through the darkness To the break of the day

Уведи его из мира игрушек в реальный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him out of toys and into the real world.

Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace.

Нет, у него насморк, позвоните медведю в колокольчик и уведите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he's got a sniffle, ring the bear bell and put him outside.

Итак, сейчас вы уведите нарезку того, чего вы можете ожидать на протяжении следующих семи недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, coming up now is a montage of what you can expect over the next seven weeks.

Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know.

Уведите это ничтожество с моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get this piece of shit out of my sight.

Уведите ее в красную комнату и заприте там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her away to the red-room, and lock her in there.

Уведите Нострадамуса для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Nostradamus away for questioning.

Уведите короля Луи Филиппа, там останется человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take away Louis Philippe the king, there remains the man.

Уведите его за пределы досягаемости их береговых орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her out of range of their shore batteries.

Уведите их из помещения, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove these two from the premises please.

Уведите всех, кто без маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones, get anyone not wearing a mask out.

Проваливай.Уведите его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get lost. Move him aside

Идём, уведите его отсюда прочь. Я слушать его не желаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, send him hence, I will not hear him speak.

Уведите обратно пленных. А ты, сакс, хорошенько подумай о том, что здесь слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove these prisoners; and, Saxon, think on what thou hast heard.

Уведите её дальше, где потемнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locke: Take her over there where it's dark.

Я близко залягу; прямо тут, в зарослях, - шепнул он. - Вы их уведите отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll lie up close; in that thicket down there, he whispered, so keep them away from it.

Уведите его со скамьи подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him away from the dock where he now stands.

Но справедливость для дураков.Уведите их

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fair's for fools. Take them away.

Исполнитель, уведите его, пока я не приму решение о наказании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailiff, remand him until I can figure out the punishment.

Уведите свой зверинец и сами убирайтесь. Иначе вас выведут отсюда силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You march yourself and your little animal troupe out of here now or you will be forcibly removed.

Уведите директора отсюда, живо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the Director out of here, pronto.

Сандовал! Уведите корабль-носитель в гиперпространство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandoval, you've got to take the mother ship into ID space.

Пристав, уведите этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailiff, take these people out.

Мистер Хикс, предупредите жителей, уведите всех отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hicks, warn the village. Get everyone out.



0You have only looked at
% of the information