Дедушку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дедушка, дед, дедуля, дедушкин, дедушке, дедушки
Нападавшие убили бабушку и дедушку композитора Кшесимира Дембского, чьи родители участвовали в украинском нападении на Киселин. |
The attackers murdered the grandparents of composer Krzesimir Dębski, whose parents engaged during the Ukrainian attack on Kisielin. |
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись. |
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. |
I've made arrangements for you to be able to see your grandfather. |
|
Mom, give Granddaddy a hug for us when he wakes up. |
|
он напоминает мне моего дедушку такой же властный, порочный и немножко расист но все равно его полюбишь, потому что от него пахнет мятой |
He reminds me of my grandpa. He's pervy, demeaning, and an eensy bit racist, but you crave his love anyway because he smells like peppermint. |
Поскольку любой путь через родителя или дядю должен проходить через дедушку и бабушку, количество черных узлов на этих путях не изменилось. |
Since any path through the parent or uncle must pass through the grandparent, the number of black nodes on these paths has not changed. |
Я выпишу предъявительский чек на своего дедушку, сказал я. |
I will draw a sight draft on my grandfather, I said. |
When I was a little girl, I would visit my grandparents every summer. |
|
Везут дедушку с бабушкой на Рождество. |
Bringing his grandparents back for Christmas. |
Эту могилу ему тоже пришлось скрыть, - думал, вдруг кто-нибудь увидит ее и вспомнит про Калвина и дедушку. |
He had to hide that grave too, because he thought that someone might see it and happen to remember Calvin and grandfather. |
Why did you stop seeing grand-dad? |
|
Ступай, уведи оттуда дедушку, - прошипела одна из дочерей старика на ухо стоявшей рядом дочке. |
Run get your grandpa, hissed one of the old gentleman's daughters to a young girl standing near by. |
Children, be careful not to splash grandpa. |
|
Миссис Джайв, я имел честь служить вместе с вашими товарищами, включая дедушку доктора Хейвуда. |
Ms. Jiwe, I had the honor of serving alongside your compatriots, including Dr. Heywood's grandfather. |
Здесь написано, что ты согласна с тем, чтобы снять дедушку с дерева, и разрешаешь отвезти его туда, где он сможет поиграть в нарды и отдыхать с другими такими же, как он, до тех пор, пока он не умрет. |
It says here, that you agree to take grandpa down from the tree, and to let them take him to a place where he can play backgammon with the rest of the old folks, until he dies. |
Мопин делит дедушку с английской певицей Сарой Джейн Моррис. |
Maupin shares a grandfather with English singer Sarah Jane Morris. |
Try your grandparents. My grandparents. |
|
And Micah chose his grandparents? |
|
И после того, как я увижу, что ты вышел из игры, я засуну тебя в ту же дыру, куда ты запрятал дедушку. |
And after I watch that play out, I'm gonna stick you in the same hellhole where you stuck Grandpa. |
We'll get Grandpa in the boat, then we'll gather driftwood. |
|
Дерипаска благодарит своих бабушку и дедушку за то, что они научили его дисциплине тяжелого труда наряду с фермерством. |
Deripaska credits his grandparents for teaching him the discipline of hard work along with farming. |
Теперь возьми своего бедного дедушку Седли с его злоключениями. |
Look at your poor Grandfather Sedley and his failure. |
Твоего дедушку не убил Блоссом. |
Your great-grandfather wasn't just murdered by a Blossom. |
После того, как Марш заставляет другие машины свернуть с дороги и разбиться, офицер Барбрэди останавливает машину и везет дедушку марша в тюрьму. |
After Marsh causes other cars to swerve off the road and crash, Officer Barbrady pulls the car over and takes Grandpa Marsh to jail. |
Look, you know your grandparents. |
|
Ты действительно не в дедушку. |
You really don't take after your grandfather. |
А сама - реву, сердце дрожмя дрожит, боюсь дедушку, да и Варе - жутко. |
But I felt very uncomfortable myself, and my heart went pit-a-pat, because I was so frightened of grandfather; and Varia was frightened too, painfully so. |
Только не говори, что роль дедушку - это единственное, что тебе нужно для счастья. |
You can't tell me you'll be happy just lying around playing grandpa. |
We're worried about Grandpa and Grandma. |
|
Она сначала долго отыскивала здесь в Петербурге дедушку и все говорила, что перед ним виновата, и все плакала... Так плакала, так плакала! |
At first she was a long time looking for grandfather here in Petersburg, and always crying and saying that she had behaved badly to him. How she used to cry! |
Я, милый, тридцать семь лет дедушку знаю, в начале дела видел и в конце гляжу. |
I have known your grandfather for thirty-seven years, my dear. I saw his business at its commencement, and I shall see the end of it. |
Мамаша любила дедушку больше, чем ее дедушка любил, - робко, но твердо проговорила Нелли, тоже стараясь ни на кого не взглянуть. |
Mother loved grandfather better than he loved her, Nellie asserted timidly but firmly. She, too, tried to avoid looking at anyone. |
Ronnie, actually Hachi found your grandfather. |
|
Своевольник он, совсем от рук отбился, даже дедушку не боится... |
He is so self-willed . . . he has got quite out of hand. He is not afraid of grandfather, even. . . . |
И твоего пра-пра-пра-пра-пра-пра-дедушку послала в Азию табачная компания, чтобы подсадить китайцев на курение. |
And your great-great-great great-great great grandfather was sent to asia by a tobacco company to get the chinese hooked on smoking. |
Когда 16-летняя Вики Остин, ее сестра Сьюзи и младший брат Роб навещают своего дедушку на острове Севен-Бей, Вики сталкивается с несколькими неожиданными проблемами. |
When 16-year-old Vicky Austin, her sister Suzy and little brother Rob visit their grandfather on Seven Bay Island, Vicky faces several unexpected challenges. |
I'm just dropping Granddad back from the funeral. |
|
Да, но ты знаешь, они все не могут. Они все пойдут навестить дедушку вечером. |
Yeah, you know, they're all going, they're all going to see, my, uh, great-uncle tonight. |
Взять хотя бы вашего двоюродного дедушку Микки. |
Let's talk about your great-Uncle Mickey. |
Всю свою силу он на дедушку истратил, а дедушка разве поможет... |
He has used up all his strength for grandfather, but do you think it likely that grandfather will help him? |
Иногда я смотрю дедушку Дэна по телевизору. |
Sometimes I watch grandpa Dan on tv. |
Когда его мать умирает, защищая его от острого зуба, он вынужден путешествовать по суровой пустыне в одиночку, чтобы найти своих выживших бабушку и дедушку. |
When his mother dies protecting him from a sharptooth, he is forced to travel through the harsh wilderness alone to find his surviving grandparents. |
You take Granddad on home and put him to bed. |
|
Кастелланета озвучивает Гомера Симпсона, дедушку Симпсона, клоуна Красти, садовника Вилли, мэра Квимби, Барни Гамбла и других взрослых, мужских персонажей. |
Castellaneta voices Homer Simpson, Grampa Simpson, Krusty the Clown, Groundskeeper Willie, Mayor Quimby, Barney Gumble, and other adult, male characters. |
Валери вышла замуж за дедушку Кэтрин, капитана Питера Миддлтона. |
Valerie married Catherine's grandfather, Captain Peter Middleton. |
Его бабушка заметила страсть мальчика к искусству и в конце концов убедила дедушку смягчиться. |
His grandmother saw the boy's passion for the art and eventually convinced the grandfather to relent. |
И слушайтесь дедушку с бабушкой. |
And mind your grandparents! |
В детстве он играл с маленьким народцем и якобы видел своего покойного дедушку. |
As a child, he played with the 'little folk' and was alleged to have seen his deceased grandfather. |
How often do you visit your grandparents? |
- дедушка или бабушка - grandparent
- бабушка и дедушка онлайн - grandparents online
- добрый дедушка - kind grandfather
- дорогой дедушка - dear grandfather
- дедушка сказал - grandpa said
- дедушка рик - grandpa rick
- дедушка говорит - grandpa says
- дедушка дэн - Grandpa Dan
- бабушка или дедушка - grandparent
- плохой дедушка - bad grandpa