Подсудимых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу. |
The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial. |
Вильгельм Густлофф просидел там на скамье подсудимых более четырех лет. |
Wilhelm Gustloff sat in dock there for over four years. |
Не думаю, чтобы на скамье подсудимых сидели только набожные люди. |
The men tried at the assizes are not all over-religious, I suppose. |
По меньшей мере пятеро подсудимых были приговорены к порке от 1000 до 2500 ударов плетью. |
At least five defendants were sentenced to flogging of 1,000 to 2,500 lashes. |
Тринадцать подсудимых в конце концов были расстреляны. |
Thirteen of the defendants were eventually executed by shooting. |
После того, как Соединенные Штаты вступили в войну в 1917 году, хэнд решил покинуть скамью подсудимых, чтобы помочь военным усилиям. |
After the United States entered the war in 1917, Hand considered leaving the bench to assist the war effort. |
Были высказаны критические замечания по поводу практики попытки презрения со скамьи подсудимых. |
There have been criticisms over the practice of trying contempt from the bench. |
Роберт Такер и Сьюзен Шарко были назначены в качестве второго ведущего адвоката подсудимых. |
Robert Tucker and Susan Sharko were named as defendants' Co-Lead Counsel. |
Оба подсудимых предстают перед судом и признаются виновными, но начинается длительный период апелляций. |
The two defendants are tried and found guilty, but a lengthy period of appeals begins. |
Десять подсудимых были приговорены к пяти годам лишения свободы, а одиннадцатый-к трем годам лишения свободы. |
Ten defendants were given sentences of five years and the eleventh was sentenced to three years. |
Несмотря на жестокость действий, присяжные часто отказывались признать подсудимых виновными. |
In spite of the violence of the actions, juries often refused to convict the defendants. |
Даже сидя на скамье подсудимых, всегда бывает интересно услышать, что говорят о тебе. |
IT is always interesting, even in the prisoner's dock, to hear oneself being talked about. |
В июле 2009 года Гоф, снова стоявший на скамье подсудимых голым, был заключен в тюрьму в Перте еще на 12 месяцев за нарушение мира. |
In July 2009, Gough, once again standing in the dock naked, was jailed at Perth for a further 12 months for breach of the peace. |
Видели бы вы ее на скамье подсудимых! |
You should have seen her in the box. |
После вынесения обвинительного приговора суд провел отдельное слушание перед теми же присяжными, чтобы решить, следует ли приговаривать подсудимых к смертной казни. |
After the convictions, the court held a separate hearing before the same jury to determine whether the defendants should be sentenced to death. |
Адвокаты подсудимых добились отмены вердиктов Верховного Суда Арканзаса по шести из двенадцати дел о смертной казни, известных как дела обвиняемых Уэра. |
The defendants' lawyers obtained reversal of the verdicts by the Arkansas Supreme Court in six of the twelve death penalty cases, known as the Ware defendants. |
Полностью белые присяжные быстро признали шестерых подсудимых виновными в убийстве второй степени и приговорили их к 12 годам тюрьмы каждого. |
The all-white juries quickly convicted the six defendants of second-degree murder and sentenced them to 12 years each in prison. |
От обоих подсудимых тебя выворачивает. |
Both defendants turn your stomach. |
We'll see you in court |
|
Обвинительное заключение добавило этих подсудимых к существующему делу против Дэвида Сиду, еще одного из 33 родителей, которое уже рассматривалось судьей Натаниэлем Гортоном. |
The indictment added those defendants to an existing case against David Sidoo, another of the 33 parents, that was already pending before Judge Nathaniel Gorton. |
Я предстану здесь... и попрошу вас исполнить ваш долг перед штатом Джорджия... и Анжелой... и признать подсудимого виновным в убийстве. |
I will stand here... and I will ask you to do your duty for the state of Georgia... for Angela... and find the defendant guilty of murder. |
Clark was on the docket first. |
|
Все подсудимые были неоднократно отстранены от процесса и вынуждены выслушивать показания из других помещений в здании суда. |
All of the defendants were repeatedly removed from the trial, and forced to listen to testimony from other rooms in the courthouse. |
А ты знаешь, что все твои слова отправляют его на скамью подсудимых. |
And you know that what you will say Will send him to jail. |
Наиболее распространенными примерами являются дела подсудимых-специалистов, неопытных подсудимых и подсудимых-детей. |
The most common examples are the cases of specialist defendants, inexperienced defendants and child defendants. |
Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери. |
And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother. |
Подсудимые обвиняются в подготовке к совершению убийства при помощи оружия массового поражения и двойном убийстве. |
- Defendants are charged with conspiracy To commit murder with a weapon of mass destruction And two counts of murder. |
В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний. |
In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue. |
В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции. |
In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police. |
The defendant needs to be held accountable for his actions |
|
Хирут на скамье подсудимых. |
Hirut stands in the defendant's dock. |
Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого. |
The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant. |
Подсудимая никогда не слышала о предложении? |
The appellant was never told about the offer? |
You're giving evidence for the Crown against the defendant, aren't you, Mr Reberty? |
|
В окружном суде Пенсильвании подсудимый Хеттич утверждал, что он не использовал хоппербой Эванса, а вместо этого использовал более ранний stouffer hopperboy. |
In the district court for Pennsylvania, the defendant Hettich claimed that he did not use Evans' hopperboy, but instead used the earlier Stouffer hopperboy. |
Подсудимая отказалась от адвоката и хочет представлять себя сама. |
My client declined legal counsel and prefers to represent herself. |
В Англии большинство казней совершалось на скамье подсудимых на реке Темзе в Лондоне. |
In England, most executions took place at Execution Dock on the River Thames in London. |
Часто подсудимые, уже приговоренные к смертной казни, подвергались пыткам, чтобы заставить их раскрыть имена сообщников. |
Often, defendants already sentenced to death would be tortured to force them to disclose the names of accomplices. |
Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых. |
That's the bloke who changed his plea in the dock. |
Он назначил слушание по делу о неуважении к суду на 14 июня 2017 года для адвокатов подсудимых из-за нарушения его запретительного ордера. |
” He scheduled a contempt hearing for June 14, 2017, for the defendants' attorneys, due to a violation of his restraining order. |
Несмотря на несправедливость процедуры, инквизиторы все же предоставили подсудимому некоторые права. |
Despite the unfairness of the procedures, the inquisitors did provide some rights to the defendant. |
В течение всего этого периода Эппрехт находил соотношение черных и белых подсудимых пропорциональным этому соотношению в популяции. |
Over the entire period, Epprecht found the balance of black and white defendants proportional to that in the population. |
С точки зрения примера из зала суда, ошибка I типа соответствует осуждению невиновного подсудимого. |
In terms of the courtroom example, a type I error corresponds to convicting an innocent defendant. |
В течение всего этого периода Эппрехт находил соотношение черных и белых подсудимых пропорциональным этому соотношению в популяции. |
Over the entire period, Epprecht found the balance of black and white defendants proportional to that in the population. |
Она сидела на скамье подсудимых такая спокойная, такая кроткая! |
Sitting there in the dock so calm and gentle. |
Суды в Луизиане часто приговаривают подсудимых к срокам заключения в Сеникоре в качестве альтернативы тюрьме или тюремному заключению. |
Courts in Louisiana often sentence defendants to terms at Cenikor as an alternative to prison or jail. |
Встаю, отряхиваюсь и снова сажаю его на скамью подсудимых. |
Get up, dust myself off, put Nugent back in the dock. |
Показания Фрейзера и Колмана помогли четверым подсудимым избежать смертной казни. |
The testimonies of Fraser and Colman helped four of the defendants escape the death penalty. |
В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора. |
In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction. |
Сегодня каждый из нас сидит на скамье подсудимых и должен ответить, благородные или темные силы обитают внутри нас. |
Each man of us here to-night stands at the bar to answer if chivalry or darkness inhabits his bosom. |
Подсудимый освобожден под подписку о невыезде. |
Defendant is released on his own recognizance. |
У них нет реальных доказательств, вот они и сажают на скамью подсудимых его репутацию плохиша. |
They haven't any substantive evidence, and so they're putting his bad-boy reputation on trial. |
Например, на скамье подсудимых нередко оказывается муж, узнавший об измене. |
For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder. |
Суд первой инстанции вынес отрицательное решение и признал вину подсудимого. |
The trial court ruled adversely, and found for the defendant. |
Жюри последовательно на стороне подсудимого в этих случаях. |
Juries consistently side with the defendant in these cases. |
- скамья подсудимых - dock
- обвиняемый на скамье подсудимых - prisoner at the bar
- Действия подсудимых - actions of the defendants
- на скамье подсудимых - on the wrong side of the bar
- сидя на скамье подсудимых - sitting in the dock
- объединение ответчиков или подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве - joinder of defendants
- разъединение ответчиков или подсудимых с выделением их дел в особое производство - severance of defendants
- права подсудимых - rights of the defendants
- регистрация подсудимых - docket entry