Увенчается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем Эрика рассказывает, что Мустер и Маруки планируют убить Киоко и Йоко после того, как их план увенчается успехом, и говорит им бежать. |
Erica then reveals that Muster and Maruki plans to have both Kyoko and Yoko killed after their plan succeeds, and tells them to escape. |
Без доверия ни одно компромиссное решение, сколь бы разумным и хорошо сбалансированным оно ни было, не увенчается успехом. |
Without trust, no compromise solution, however reasonable and well-balanced, can succeed. |
Кроме того, в 2017 году федеральное правительство реформировало ЦВЕ, так что расходы на разведку могут быть вычтены только через него, если разведка не увенчается успехом. |
Also in 2017, the federal government reformed the CEE so that exploration expenses may only be deducted through it if the exploration is unsuccessful. |
Что, собственно, может угрожать ему, если авантюра Стинера увенчается успехом? А какие основания предполагать, что она провалится? |
No harm could come to him, if Stener's ventures were successful; and there was no reason why they should not be. |
Ведь если ее затея увенчается успехом, она может оказаться в одном положении; с Красоткой и на содержании у одного и того же человека. |
If her plans went well, she might be on the same footing with Belle and supported by the same man. |
Всё не закончится плохо, если всё увенчается успехом. |
It doesn't end badly if we succeed. |
Если попытка вентоуза не увенчается успехом, возможно, придется принимать роды пинцетом или кесаревым сечением. |
If the ventouse attempt fails, it may be necessary to deliver the infant by forceps or caesarean section. |
Как и его отец Александр II, Сергей был твердо убежден, что без воли Божьей ни одно покушение на его жизнь не увенчается успехом. |
Like his father, Alexander II, Sergei was firm of the belief that unless it was the will of God, no attempt on his life would succeed. |
Это означает, что если не будет допущено неправомерного поведения, то собственное имущество владельца будет строго защищено законом, если бизнес не увенчается успехом. |
This means that unless there is misconduct, the owner's own possessions are strongly protected in law if the business does not succeed. |
Если всё увенчается успехом, то не так, как мы планировали. |
If we succeed, it won't be the way we planned it. |
Он готовит окончательное наступление и знает, что оно увенчается успехом. |
He is making the final push, and he knows that it will succeed. |
Министр обороны Германии Томас де Мезьер заявил в 2012 году, что израильская атака вряд ли увенчается успехом. |
German Defense Minister Thomas de Maiziere said in 2012 that an Israeli attack would be unlikely to succeed. |
Качество и сила регулирования являются важным фактором, влияющим на то, будет ли приватизация водных ресурсов провалена или увенчается успехом. |
The quality and strength of regulation is an important factor that influences whether water privatization fails or succeeds. |
Если эта попытка не увенчается успехом, Пакистан надеется привлечь внимание международного сообщества к проблеме Кашмира. |
If the attempt failed, Pakistan hoped to have raised international attention to the Kashmir issue. |
Мы считаем само собой разумеющимся, что исполнение Вами своих Важных обязанностей увенчается наилучшими возможными результатами. |
We take it for granted that you will discharge your important duties with the best possible results. |
И требует от меня всех моих сил; но не стоит их жалеть, если дело увенчается успехом, а я с каждым днем все больше верю в успех. |
It involves the devotion of all my energies, such as they are; but that is nothing, so that it succeeds; and I am more confident of success every day. |
У меня очень мало уверенности в том, что посредничество с этим человеком увенчается успехом, но давайте все же попробуем. |
I have very little confidence that mediation with this person will succeed, but let's give it a try anyway. |
По прибытии Годдард предупредил своего клиента, что вмешательство гражданина, если оно возникнет, скорее всего, увенчается успехом. |
Upon his arrival, Goddard warned his client that a citizen's intervention, should it arise, was likely to succeed. |
Мэдисон верил, что торговая война с Великобританией, вероятно, увенчается успехом и позволит американцам полностью утвердить свою независимость. |
Madison believed that a trade war with Britain would probably succeed, and would allow Americans to assert their independence fully. |
Однако мы горячо надеемся на то, что мирный процесс вскоре увенчается успехом. |
Yet we ardently hope that the peace process will succeed soon. |
Его иск не увенчается успехом, потому что для иска нет фактов. |
His claim will not succeed because he will have no claim to fact! |
И когда мы напечатаем его, оно увенчает собой всю статью. |
And when we run it, it will be the crown jewel of the whole piece. |
And that will be your crowning glory Your whole life through |
|
Success to the pantomime of the prairies! |
|
Таким образом, любой поиск доказательств в пользу гипотезы, скорее всего, увенчается успехом. |
Thus any search for evidence in favor of a hypothesis is likely to succeed. |