Умилением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умилением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
умилением -


Олег остановился с умилением: вот и атомный век!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg stood there. He was touched - atomic age indeed!

При слове «домой» отец взглянул на него с особенным умилением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word home made his father look on him with fresh complacency.

Порой она даже сама просила его пойти с ней поужинать, и это приводило его в умиление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally she went so far as to ask him to take her out to dinner, and the offer, coming from her, filled him with rapture.

За это мгновение я успел увидеть лицо, совершенно мне незнакомое, и обращенный кверху взгляд, в котором читалась непонятная радость и умиление от встречи со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the instant, I had seen a face that was strange to me, looking up with an incomprehensible air of being touched and pleased by the sight of me.

Но миллионер-конторщик напрягся и изобразил черт знает что: и умиление, и восторг, и восхищение, и немое обожание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the millionaire clerk made a huge effort and projected God knows what on his face: adoration, delight, happiness, and quiet admiration all at once.

Блаженство двух сердец передавалось толпе и вызывало у прохожих радостное умиление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delights of these two hearts overflowed upon the crowd, and inspired the passers-by with cheerfulness.

И вдруг кровельщик рассердился; его умиление, чрезмерно подогретое выпитым вином, внезапно перешло в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly, the zinc-worker, already overdosed with liquor, flew into a passion, his emotion turned to fury.

Что ж, не пора умирать? - сказал Степан Аркадьич, с умилением пожимая руку Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so it's not time to die yet? said Stepan Arkadyevitch, pressing Levin's hand with emotion.

Младенцы! - повторила она с умилением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little children! she echoed, in a tenderly pathetic tone.

Ему было горько, ему было стыдно; но вместе с этим горем и стыдом он испытывал радость и умиление пред высотой своего смирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was bitterness, there was shame in his heart, but with bitterness and shame he felt joy and emotion at the height of his own meekness.

Минутами на него находило какое-то странное умиление; он боролся с ним и противопоставлял ему ожесточение последних двадцати лет своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There came over him at moments a strange emotion which he resisted and to which he opposed the hardness acquired during the last twenty years of his life.

Эта столь необычайная щедрость снова повергла в умиление жениха и невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were overpowered afresh by his uncommon generosity.

Втянув большую белокурую голову в плечи, он с умилением глядел, как она наливает питье в чашку и осторожно, чтобы не звякнуть ложечкой, размешивает сахар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moved to pity by the sight of her pouring Coupeau's tea and medicine into a cup, or stirring the sugar in it very carefully so as to make no sound with the spoon.

В его взгляде были бесконечная доброта, нежность, умиление и полная, глуповатая глубина влюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An infinite benevolence lay in that gaze: tenderness, compassion, the empty, fatuous profundity of a lover.

Вот почему-то юная гостья Прайорс-Кова и приводила в умиление своей разборчивостью и рассудительностью всех молодых пасторов и приходских священников на многие мили вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the young curates and rectors for miles about Pryor's Cove were already jubilant because of the spiritual discernment of this young newcomer.

Кейт и Чарли с умилением взирали на молодую пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate Blackwell and Charlie Wyatt beamed.



0You have only looked at
% of the information