Униженность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Униженность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
humiliation
Translate
униженность -

  • униженность сущ ж
    1. humility
      (смирение)

имя существительное
abjectionприниженность, унижение, низость, униженность, уничижение

  • униженность сущ
    • приниженность

унижение

высокомерие


Он посмотрел на Конни, и она прочла в его глазах усталость, униженность, страдание и гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked in humiliation, anger, weariness and misery at Connie.

Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek?

Когда униженно приползешь к конунгу, не забудь рассказать ему. Как просто тебя поймали в Исландии, в то время, как тьi убивал беспомощньiх и невинньiх людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say when you crawl to the king... that you got caught like a small fish in a net on Iceland... when you had killed helpless, innocent people!

Он стал униженно и бессвязно бормотать ей о своей любви и раскаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He abased himself. He poured out an incoherent story of love and penitence.

А что такое униженное достоинство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what's mortified pride?

Пока Джеймс выполнял роль униженного наблюдателя, мы выставили P1 и 918 на стартовой линии, но потом, вместо того чтобы взреветь бензиновыми двигателями, мы заглушили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With James reduced to the role of onlooker, we lined up the P1 and the 918 on the start line, but then, instead of revving the petrol engines, we shut them down.

Чтобы утихомирить его, Скарлетт пришлось долго и униженно перед ним извиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to appease him with the most abject of apologies.

Жалобный вой, громкий, звучавший страстно и вместе с тем униженно, как будто она обращалась к чему-то на языке, невнятном ни Байрону, ни другим мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a moaning wail, loud, with a quality at once passionate and abject, that seemed to be speaking clearly to something in a tongue which he knew was not his tongue nor that of any man.

Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis.

Это прозвучало безнадежно, но не униженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tone was defeated but not abject.

Когда же я поравнялся с ним, он громко застучал зубами и униженно распростерся в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I passed him, his teeth loudly chattered in his head, and with every mark of extreme humiliation, he prostrated himself in the dust.

Ей вдруг захотелось накричать на грубияна, дать выход своим оскорбленным чувствам и униженной гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she felt like shouting at the brute for injuring her feelings and her pride.

Но я был обвинен в этом и я взял вину на себя и когда я увижу ее я буду униженно извиняться перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was accused of it and I take the blame on myself and when I see her again I will humbly apologize to her.

Палата, со своей стороны, возражала так яростно, что униженному правительству ничего не оставалось, как отозвать свои предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber, for its part, objected so violently that the humiliated government had no choice but to withdraw its proposals.

Вместо того чтобы творить зло ночью и становиться все более униженной, усваивая его днем, она займет свое место среди других ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of working wickedness by night and growing more debased in the assimilating of it by day, she shall take her place with the other Angels.

Выражение лица было униженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dreadful humility in her bearing.

Он пресмыкался передо мной, униженно наклоняясь и простирая руки к моим коленям, словно хотел обнять мои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grovelled in spirit before me, with his body doubled up insinuatingly and his hands hovering about my knees, as though he were ready to embrace my legs.

Я чувствовала себя униженной, потому что всегда больше всего боялась потерять контроль над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was humiliated, because beyond all things I feared losing control, and I just had.

Будешь униженной и призираемой, а я позабочусь о том, чтобы ты не забыла этих чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be belittled and scorned, and I'll make certain you'll live forever with that feeling of kneeling.

Двадцать пять франков,- униженно осклабился разносчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-five francs, smiled the pedlar obsequiously.

Темпл медленно скорчилась в раболепном страхе, униженно сознавая себя до того обособленной, будто ее привязали к церковному шпилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She writhed slowly in a cringing movement, cringing upon herself in as complete an isolation as though she were bound to a church steeple.

Но Луиза вызывает Сайто Хирагу, обычного подростка из Японии, оставляя ее совершенно униженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Louise summons Saito Hiraga, an ordinary teenage boy from Japan, leaving her totally humiliated.

Я не смогу вернуться через неделю, ползая униженно, как идиотка, потому что тогда он действительно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not go through week, crawling humbly, like an idiot, because Then he really

Мосье Грифон не подбежал, как можно было предполагать, с униженной торопливостью к прибору химического короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M'sieur Griffon did not run with servile haste to the Chemical King's table as might have been expected.

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

Мои, - униженно твердил отец Федор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're mine, repeated the priest in humiliation.

Потому что моя жена построила свою жизнь на видимости и не заслуживала быть униженной мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my wife has built her life on appearances and she doesn't deserve to be humiliated by me.

Впредь она должна чувствовать себя униженной и опозоренной в его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforward she must feel humiliated and disgraced in his sight.

Они часто ссорились, и она переставала с ним разговаривать; это всегда кончалось его покаянием - он униженно молил его простить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they quarrelled, and she would not speak to him for a while; but this always reduced him to subjection, and he crawled before her.

Жервеза униженно кивала головой, как бы подтверждая их слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise looked very humble and nodded her head approvingly.

Приходится униженно умолять друзей, чтоб подвезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced to begging friends for rides, hat in hand.

Может быть, мы начнем подписку для бедной маленькой униженной Наташи, чтобы она посетила профессора Джея, чтобы он мог проверить ее саму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we start a subscription for poor little humiliated Natasha to visit professor J so that he could test her herself?

Ну, знаете, том, в котором суд вам отказал, оставив вас на мели, униженной, и, полагаю, достаточно разозленной, чтобы убить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the one that was thrown out of court, leaving you broke, humiliated, and, I'm guessing, angry enough to kill?

В другое время я бы униженно отступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinarily, this would be where I retreat in humiliation.

Ах, если вы себя считаете до такой степени униженной любовью, то до чего же я низок в ваших глазах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! if you think yourself so much degraded by your love, I must be very despicable in your sight.

И такая нежность, такая горечь за его униженное достоинство охватила Скарлетт, что и у нее защипало глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly a passion of tenderness, of grief for his humiliation swamped her, made her eyes sting.

Я, - поспешно сказал Бидинг с ужасно униженной выжидающей улыбкой и, отвесив поклон, протиснулся ко мне. - Я, если позволите... мои связи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, said Bieling with a dreadfully cringing, expectant smile, coming forward with a bow. I did, if I may venture-my connections-

Лорду Нейпиру, сломленному и униженному, было позволено вернуться в Макао по суше, а не на корабле, как он просил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Napier, a broken and humiliated man, was allowed to return to Macao by land and not by ship as requested.

Я хочу, чтобы ты гордился мной, - просто, униженно, с отчаянием вымолвил Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to feel proud of me, Peter, said Francon humbly, simply, desperately.

Девушка стояла, улыбаясь ему - улыбаясь робко, умоляюще, почти униженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman stood, smiling at him-an uncertain, imploring, almost abject smile. The seconds passed.

Слушай, Энджи, мне жаль, что ты чувствуешь себя униженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angie, look, I'm really sorry... that you feel passed around.

Я чувствую себя униженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel humiliated!

Став жертвой женщины и доведенный до состояния униженного бессилия, он пытается превратить свое страдание в импульс к творчеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victimized by a woman and reduced to a state of humiliated impotence, he tries to transform his suffering into an impulse to create.

Прохожий снял фуражку и униженно поклонился ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man pulled off his cap and humbly saluted the gendarme.

Уважаемый сэр, - униженно говорил он мне в тот единственный раз, когда ему удалось завязать со мной разговор. - Уважаемый сэр, как я мог знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honourable sir, he argued abjectly on the only occasion he managed to have me to himself-honourable sir, how was I to know?

И все до чего дотронется рука их, все чего они коснулись, униженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because whatever they touch... -and they touch everything- they've debased.



0You have only looked at
% of the information