Разносчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Разносчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peddler
Translate
разносчик -

  • разносчик сущ м
    1. peddler, Hawker, pedlar
      (торговец, коробейник)
    2. packman
    3. Higgler
    4. deliveryman
      (доставщик)

имя существительное
peddlerразносчик, коробейник, торговец мелким товаром, сплетник, разносчик сплетен
pedlarразносчик, коробейник, торговец мелким товаром, сплетник, разносчик сплетен
hawkerразносчик, лоточник, уличный торговец, сокольник, охотник с соколом, охотник с ястребом
packmanразносчик
venderпродавец, разносчик
pedlerразносчик, коробейник, торговец мелким товаром, сплетник, разносчик сплетен
higglerразносчик
cadgerпопрошайка, прихлебатель, разносчик, уличный торговец, карманная масленка
fakerобманщик, жулик, литературный правщик, разносчик, уличный торговец, коробейник
conveyorконвейер, транспортер, перевозчик, разносчик

  • разносчик сущ
    • коробейник · уличный торговец · бродячий торговец
    • распространитель · продавец

разносчик, коробейник, торговец мелким товаром, сплетник, разносчик сплетен, лоточник, сокольник, охотник с соколом, охотник с ястребом, уличный торговец, продавец, попрошайка, прихлебатель, карманная масленка, обманщик, жулик, литературный правщик, транспортер, конвейер, перевозчик

Разносчик Тот, кто занимается разноской, доставкой чего-н..



Этот новый разносчик сломал мне ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That new paper boy done gone and broke my sternum.

Пришел разносчик, он твой друг со школы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delivery boy shows up, He is a friend from school,

Я живу здесь поблизости и слышал, что вам нужен... разносчик молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you need someone to deliver milk.

А пока я признаю твой козырь, только потому, что разносчик газет не умеет прыгать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, I'll acknowledge your trump, Just 'cos da Paperboy can't jump!

Приветствую, Хуан-садовник, разносчик цветов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings, Juan the garden maker, bringer of flowers,

А пока я признаю твой козырь, только потому, что разносчик газет не умеет прыгать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly many thanks to all the editors who participated in this RfC.

Разносчик отпускает язвительные замечания, которые не удовлетворяют Ренара; он угрожающе надвигается на старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peddler makes cyptic remarks that do not satisfy Renard; he advances threateningly on the older man.

Слушай, отец может быть придурком, но он в 10 раз лучше чем какой-нибудь мальчик-разносчик пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, dad may be a doofus, But he is 10 times better than any pizza-delivery boy.

Николь Кидман также сыграла несколько роковых женщин в фильмах как умереть за, разносчик газет и Мулен Руж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicole Kidman has also played a few femmes fatales in films as To Die For, The Paperboy and Moulin Rouge!

Он репетирует на Бродвее Грядет разносчик льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's rehearsing The Iceman Cometh for Broadway.

Думаю, я могу быть кем-то больше чем разносчик, важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I could be more than just some delivery boy, an asset.

Но как раз в этот момент Пендрегон и разносчик протопали мимо, и хриплые голоса и звуки шагов громко раздались в узком переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just at that moment Pendragon and the butcher's boy went clumping past, and the sound of their feet and their hoarse cries echoed loudly in the narrow lane.

Нет, м-р Бишоп репетирует на Бродвее Грядет разносчик льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Mr. Bishop is rehearsing The Iceman Cometh for Broadway.

Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time.

Встает купец, идет разносчик, На биржу тянется извозчик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hawkers walk, gets up the salesman, Is dragging to cabstand a cabman,

Когда кажется, что все потеряно, разносчик газет прерывает его сообщением, что настоящий Мститель арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all seems lost, a paperboy interrupts with the news that the real Avenger has been arrested.

В американском комедийном фильме 2011 года 30 минут или меньше изображен разносчик пиццы, которого заставляют надеть жилет с бомбой и ограбить банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2011 American comedy film 30 Minutes or Less depicts a pizza delivery man being forced to wear a bomb vest and rob a bank.

Нет больше солидного дворецкого, серьёзного и благоразумного, его место занял журналист, разносчик сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone, the reliable butler, discreet and serious, and in his place, the journalist... spilling the beans on everyone he knows.

Это просто оставил новый разносчик, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something the new packman left, that's all.

Двадцать пять франков,- униженно осклабился разносчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-five francs, smiled the pedlar obsequiously.

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

Вся Флит-стрит была забита рыжими, а Попс-корт был похож на тачку разносчика, торгующего апельсинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From north, south, east, and west every man who had a shade of red in his hair had tramped into the city to answer the advertisement.

Вы видите странное новообразование, выходящее из горла и образующее нечто вроде жала, посредством которого червь-паразит передается от разносчика к жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see a bizarre growth emanating from the throat forming a kind of stinger through which a worm parasite passes from the carrier to the victim.

Смирись с этим, кто то с таким же ограниченным интеллектом был бы рад получить работу разносчика пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face it, someone with your limited brainpower would be lucky to get a job as a pizza delivery boy.

Джинтоки связывается с девушкой-разносчицей Аманто, которая одержима скоростью и постоянным движением и вынуждена делать с ней роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gintoki gets entangled with an Amanto delivery girl who is obsessed with speed and constant movement and is forced to do deliveries with her.

Мы для неё... разносчики, молочники, почтальоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believes we're all deliverymen, milkmen, postal workers.

Одна из разносчиц часто посещает дом госпожи Юн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of their peddlers is a woman who is seen frequently at Madam Yoon's house.

Вы всегда так близки с разносчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you always get so close to the delivery boy?

Разносчики почты не могут просто проходить через дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail carriers don't just walk them through the door?

Если разносчик пиццы правда любит эту няньку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the pizza man truly loves this babysitter...

Конечно, а они не заподозрят, что у разносчика пиццы есть удостоверение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, but won't they be suspicious of a pizza man with a security clearance?

Вы - разносчик незарегистрированных бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are carrying unregistered bacteria.

Она была разносчицей кофе, на встрече анонимных алкоголиков прошлой ночью здесь. в этом сообществе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the coffee person at an AA meeting last night right here at the community center.

Знаешь разносчика из аптеки, такой рыжий, курчавый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that red-kinky-headed one that delivers for the drugstore.

Кстати сказать, а где разносчик пива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, where's the beer man?

Паккар узнал этого пса по глазам, как и я, когда он втерся к нам под видом рыночного разносчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paccard knew the hound by his eyes, as I did when he dressed up as a market-porter.

Работаю разносчицей в парк-отелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receptionist at the Park Hotel.

Я думал о разносчике только в связи с его темноволосой девушкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.

Они оставляют по 100 долларов чаевых разносчикам чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tip the chaiwalla with 100 dollar bills.

Никки возвращается в Лос-Анджелес, получает честную работу разносчика продуктов и живет с Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikki returns to LA, getting an honest job delivering groceries and living with Harry.

Уже наступил понедельник и маловероятно, что кто-нибудь надумает покупать воскресную газету, так что пистолеты останутся на месте, пока разносчик газет не увезет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's already Monday- it's unlikely that anybody's going to buy the Sunday paper, so the guns stay put until the delivery guy hauls them away.

Этот разносчик был достойным и великодушным человеком, покинувшим свою европейскую родину еще в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pedlar who was a proud, honourable and spirited man who left his ancestoral country in Europe in an early age.

Считавшийся эксцентричным, он жил в Сан-Франциско в 1880-х годах и работал разносчиком нелегальных лотерейных билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarded as eccentric, he lived in San Francisco in the 1880s and worked as a peddler selling illegal lottery tickets.

Он копил деньги на разных работах, в том числе в качестве разносчика телеграмм, а после ее смерти украл их у одного из своих работодателей, ростовщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had saved money from various jobs including as a telegram delivery boy and stolen from one of his employers, a moneylender, after her death.

В возрасте 14 лет Лучано бросил школу и начал работать разносчиком шляп, зарабатывая 7 долларов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age 14, Luciano dropped out of school and started a job delivering hats, earning $7 per week.

Соавтор сериала Кевин Истман делает эпизодическое появление в качестве разносчика пиццы, названного в честь него самого в начале фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series co-creator Kevin Eastman makes a cameo appearance as a pizza delivery man named after himself in the film's opening.

Разносчики A&P также перевозили 5000 сельских маршрутов в отличительных красно-черных фургонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A&P's peddlers were also operating 5,000 rural routes in distinctive red-and-black wagons.

Галантерейщики изначально были разносчиками, то есть продавцами мелких предметов, таких как иглы и пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haberdashers were initially peddlers, thus sellers of small items such as needles and buttons.

А это - люди бегут домой, вот - барыня упала, а это разносчик с лимонами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these people are running home. There - that is a lady who has fallen down, and that is a peddler with lemons to sell.

И потому о них так плохо писали, в библии, например, они представлены разносчиками чужих идолопоклоннических культов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they got such a bad press because in the Bible, they are the bringer of foreign, idolatrous, er, cults.

Хотела ударить разносчика топором, да перепутала, что в какой руке, и ну его курицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She aimed to go for that peddler with the ax, but she forgot which hand was which, an' she takes after him with the chicken.


0You have only looked at
% of the information