Твердил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твердил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
repeated
Translate
твердил -

делать, повторенный, повторять, учить, наладить, зарядить, говорить, бубнить


Не хочу тебя видеть, - твердил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to see 'ee, he repeated.

Тимоти Лири, столь долго проповедовавший аккуратность в обращении с ЛСД, теперь просто твердил свою мантру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Timothy Leary who for so long had preached caution in it's use now simply trotted out his mantra.

Ещё сам Гиппократ твердил о пользе соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippocrates himself expounded on the virtues of salt.

До самой своей смерти он все время твердил мне, что ты просишь слишком мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right up until his death, he kept saying to me You didn't ask enough.

Скорее, скорее! - твердил Курфейрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be quick, repeated Courfeyrac.

Несправедливо это, твердил он всю дорогу до угла площади, где нас ждал Аттикус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't right, he muttered, all the way to the corner of the square where we found Atticus waiting.

А я хочу, чтобы Эмма поехала со мной! -твердил ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Emma to come with me, the child repeated.

Потому что я продолжал верить, даже когда весь мир твердил, что я неправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've been known to believe in something after the whole world tells me I'm wrong.

Вот о чем мне приходится думать, а я мог бы заниматься вот этим и тем, - то и дело твердил он себе с досадой, и каждая новая трудность возмущала его вдвойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what I am thinking of; and that is what I might have been thinking of, was the bitter incessant murmur within him, making every difficulty a double goad to impatience.

Вернувшись на Холм ты твердил о необходимости затормозить проект, но сейчас ты давишь на газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came back to the Hill ranting about pumping the brakes on the project, but here you are hitting the gas.

Весь день Филип твердил себе, что сегодня наконец он последний раз сидит в этой ненавистной конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All day Philip had been telling himself that this was the last time he would ever sit in that hateful office.

Оставьте его в покое! Оставьте его в покое! -твердил он г-же Лефрансуа. - Вы ему только настроение портите своим мистицизмом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave him alone! leave him alone! You perturb his morals with your mysticism.

Moderato! - твердил он при каждом спуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderato! he cried as they descended.

Арчибалд Кейн постоянно твердил, что Лестер должен жениться и что он делает большую ошибку, откладывая это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archibald Kane never ceased to insist on the fact that Lester ought to get married, and that he was making a big mistake in putting it off.

— Да, да! — возбужденно твердил Тибинг. — Должно быть, в стихах речь идет именно о Бафомете. Это и есть тот камень, которому поклонялись тамплиеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, Teabing was saying excitedly. Baphomet must be what the poem is referring to. A headstone praised by Templars.

Сейчас, - твердил я. - Сейчас я займусь тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, I said. Presently I shall attend to you.

— Да, и ты твердил это все два дня, что мы были в лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so you keep saying... for two days on a longboat.

Он твердил и твердил про то, что такое хорошо, и что такое плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on, and on, about right and wrong.

Раз выпал шанс, надо им как следует воспользоваться, твердил он себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the breaks, I got to use 'em right, he told himself.

Жалкий, презренный трус, - твердил он, усаживаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said aloud, I hate a coward!

Она прятала от меня деньги целых десять лет, -твердил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has kep money concealed from me these ten years, he said

О чём я тебе твердила всё время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I say all along the line?

Но Крэйн постоянно твердил о том, как он не хочет потерять страховку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Crane was going on and on about not wanting to lose the insurance...

То, о чем твердила та безумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... it's actually what crazy crystal lady was yammering about.

Мои, - униженно твердил отец Федор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're mine, repeated the priest in humiliation.

Твердил, что ему как будто пришили мертвый груз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it felt like dead weight sewn on to his body.

Не смеет она! не посмеет! - твердил Иудушка, приходя в негодование при одной мысли о возможности приезда Галкиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will not dare to, she will not dare to! reiterated Yudushka, burning with indignation at the very thought of her intrusion.

Породить его могла только Англия, а между тем он был ею недоволен и всегда твердил, что страна идет к гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only England could have produced him, and he always said that the country was going to the dogs.

Совершенно невозможно! твердил доктор Лайднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite impossible, reiterated Dr Leidner.

Я тебе твердила несколько часов, но ты был глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had warned you. But a few hours ago you wouldn't listen to me.

Ты всегда ходил по кабинету, будто твой инстинкт полицейского твердил тебе, что в движущуюся мишень труднее попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always pace about like some cop instinct told you that a moving target was harder to hit.

Отрицала, что человек способен отличать правду от лжи, добро от зла, - и постоянно твердила про виновность и предательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It denied his power to distinguish good and evil-and at the same time it spoke pathetically of guilt and treachery.

Это было тем изменением в направлении, о котором он твердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the change in direction he kept talking about.

Купо направо и налево твердил всем в квартале, что Лантье его друг, истинный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau went braying about everywhere that Lantier was a friend and a true one.

Мел, ты всегда твердил, что люди должны нести ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mel, you have always gone on and on about people needing to be accountable for their actions.

Эйлин твердила себе, что Линд ей совершенно безразличен, однако, как ни странно, уделила в тот вечер сугубое внимание своему туалету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange to relate, for one determined to be indifferent she had spent much time in making a fetching toilet.

Она 6 лет мне твердила, что обгонит меня во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She teased me for six years about how she's gonna beat me down the aisle.

Я ли не твердила столько лет подряд, что добра от этого не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did not I tell you many a good year ago what would come of it?

— Я не могу предоставить лошадей, — твердил он. — Мне самому они нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The hobbies you can't have, he said “I have need of them myself”

Я неделями не отставала от Юрека, а он всё твердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nagged Jurek for weeks and weeks, and at last he gave in and said...

Полицейские твердили что-то о ножевых ранениях, но это ложь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police had talked of a knife wound, but they were wrong about that.

Все твердили мне, что мечты не сбываются, верно, я была слишком открыта в разговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone told me my dreams were lies - because I said out loud the things I should've kept secret.

Отец всё твердил о семейном наследии, а я думал о жуках Орсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father droned on about the family legacy and I thought about Orson's beetles.

Все твердил, что не позволю себе уйти из жизни в больничной палате, находясь на искусственом дыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kept saying I wasn't gonna let myself die on a ventilator in some hospital room.

Послушай, Йоссариан, что бы там ни твердил этот чертов Уинтергрин, не я затеял эту войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Look, I didn't start this war, Yossarian, no matter what that lousy Wintergreen is saying.

Да, он всё время твердил об этом, говорил, что мы - псы с одной псарни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he kept harping on it, said we were dogs from the same kennel.

Я всё лето твердил - он должен сделать рекламный ролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been saying all summer he should run an infomercial.

Они твердили одно: Мы - домашняя челядь, мы не для полевых работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reiterated that they were house niggers, not field hands.

Знаешь, Беренис, - твердила ей какая-нибудь розовощекая почитательница, - я уверена, что она была похожа на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one little rosy-cheeked satellite used to urge on her, adoringly, she must have been like you.

Они твердили, что я болен. Но это все из-за них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me I was ill, but they were making me ill!

Он вызвал на очную ставку Сэммерфорса; Сэммерфорс твердил, что в пакете был табак, но Винвуд клялся, что это был динамит, и ему вполне поверили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he had Summerface in on the carpet, and, although Summerface insisted the package contained tobacco, Winwood swore it was dynamite and was believed.

А они твердили свое снова и снова...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they just repeated the tag line over and over again...

Как я твердил с самого начала - никаких сделок, переговоров - я невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I told you from the beginning, no deals, no bargaining, I'm innocent.

Никогда не лги, - неустанно твердил Арчибалд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never lie, was Archibald's constant, reiterated statement.



0You have only looked at
% of the information