Упорное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я пытался сделать все как полагается, но наткнулся на упорное сопротивление со стороны одного тупого кадровика, |
I tried to do this all by the book, but I was getting stonewalled by some half-wit lifer |
После битвы при Бувине Анжуйский двор отступил в Англию, но упорное соперничество между Капетингами и Плантагенетами подготовило почву для нового конфликта. |
Following the Battle of Bouvines, the Angevin court retreated to England, but persistent Capetian–Plantagenet rivalry would paved the way for another conflict. |
А она могла понять его упорное стремление оградить себя - столь похожее на ее собственное, его несгибаемую гордость, не позволявшую признаться в любви из боязни быть отвергнутым. |
And she could understand his shrewd caginess, so like her own, his obstinate pride that kept him from admitting his love for fear of a rebuff. |
Ее упорное следование установленному сценарию может несколько поубавить блеска у доллара США на следующей неделе, что приведет к росту золота в отсутствии основной опасности. |
Her obstinate adherence to her prescribed script may take some of the luster of the US dollar next week, and in turn, lead to a relief rally in gold. |
Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался. |
On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic. |
Первая цель, Фонтене-ле-Песнель, велась в течение всего дня, но упорное сопротивление немцев помешало ее захвату. |
The first objective, Fontenay-le-Pesnel was fought over all day but stubborn German resistance prevented its capture. |
В тот же день, когда дивизия СС Тотенкопф продвигалась под Мервилем, она встретила упорное сопротивление частей британской армии, которое замедлило их продвижение. |
That same day, as the SS Totenkopf Division advanced near Merville, they encountered stubborn resistance from British Army units, which slowed their advance. |
Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку. |
He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head. |
Несмотря на упорное сопротивление своих врагов, монголы завоевали крупные города чжурчжэней и сделали башкир своим союзником. |
Despite heavy resistance of their enemies, the Mongols conquered major cities of the Jurchens and made the Bashkirs their ally. |
Их энергия, их сила, их упорное мужество в борьбе за выживание, их кипучая жизнь привлекли и покорили его. |
Their energy, their power, their indomitable courage in struggling and fighting; their lurid vividness of existence, captivated and arrested his attention. |
Галлюцинации, возможные провалы в памяти. Тесты выявили анемию, замедленный пульс и упорное нежелание брить подмышки. |
Hallucinations, possible memory loss, tests show anemia, slow heart rate, and a stubborn refusal to shave her pits. |
Высшим грехом для него было упорное отвержение божественного откровения о себе во Христе. |
The supreme sin for him was the persistent rejection of God's revelation of himself in Christ. |
Преступникам, за которыми числятся громкие ограбления по всей Европе, удалось скрыться, несмотря на упорное преследование полиции. |
The gang, thought to be behind a number of high-profile robberies across Europe, ebaded capture, despite a dramatic pursuit by police. |
Упорное терпение Фокса Борна в расследовании и ясность изложения дали его взглядам на туземные вопросы широкое влияние. |
Fox Bourne's pertinacious patience in investigation and his clearness of exposition gave his views on native questions wide influence. |
И теперь, если вы любезно высадитесь, я смогу продолжить свое упорное расследование. |
Now if you will kindly disembark I will get on with my dogged investigation. |
А в глазах его горело неискоренимое, упорное, фанатическое безумие. |
A deep, settled, fanatic delirium was in his eyes. |
Цинская армия продвигалась дальше на запад, но не могла подавить упорное местное сопротивление. |
The Qing army pursued further west but could not put down persistent local resistance. |
Твое упорное сопротивление только сделает этот процесс длиннее. |
Your stubborn resistance is only gonna make this take longer. |
Его упорное нежелание вспоминать какие-либо детали внешности визитерши весьма красноречиво. |
His persistence in remembering nothing at all about the visitor seems rather significant. |
Ливийская пехота сумела оказать упорное сопротивление, нанеся и понеся тяжелые потери, прежде чем была разгромлена. |
The Libyan infantry managed to put up a hard resistance, inflicting and suffering heavy casualties before being routed. |
Сильные укрепления Сагунта и упорное сопротивление населения отразили нападение Ганнибала. |
The strong fortifications of Saguntum and stiff resistance by the populace repelled Hannibal's attack. |
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн. |
And last, but, oh, my friends, by no means least, the figure we all had come to love,... the unfortunate, but enduring child of nature known as Huckleberry Finn. |
Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны. |
This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war. |
They did not count on so much resistance. |
|
Его упорное сопротивление указывало на то, что всякая возможность примирения между сторонниками Стефана III и Ладислава II была упущена. |
His obstinate resistance indicated that any possibility of a reconciliation between the partisans of Stephen III and Ladislaus II was lost. |
I understood now why Chvabrine so persistently followed her up. |
|
Столь же упорное отстаивание статус-кво наблюдалось во время обсуждения методов работы Совета Безопасности. |
The same stubborn defence of the status quo has also been evident in our discussions on the Security Council's working methods. |
Она заметила тоже, что лицо Вронского при этом разговоре тотчас же приняло серьезное и упорное выражение. |
She noticed, too, that as she spoke Vronsky's face had immediately taken a serious and obstinate expression. |
Упорное сопротивление Кольберга позволило Фридриху сосредоточиться на австрийцах вместо того, чтобы разделять свои силы. |
The tenacious resistance of Kolberg allowed Frederick to focus on the Austrians instead of having to split his forces. |
Историк Джон Тернер приписывает это упорное упорство неспособности Черчилля добиться признания своего крота во время Первой мировой войны. |
Historian John Turner attributes this dogged persistence to Churchill's failure to get his mole accepted during the First World War. |
13 января 327-й полк атаковал в направлении Бурси, к северо-востоку от Бастони, и встретил упорное сопротивление. |
The 327th attacked towards Bourcy, northeast of Bastogne, on 13 January and encountered stubborn resistance. |
Адаптивный перфекционизм включает в себя предпочтения к порядку и организации, упорное стремление к совершенству и сознательную ориентацию на выполнение задач. |
Adaptive perfectionism includes preferences for order and organization, a persistent striving for excellence, and conscientious orientation to tasks and performance. |
Всех до последнего из них делает великими одна вещь, только одна... Упорное стремление к лучшему миру. |
They are, every last one of them, made great by one thing and one thing only... the relentless pursuit of a better world. |
Это медленное, упорное, неотвратимое движение можно было увидеть всюду. |
This slow, stubborn, irrevocable movement could be seen everywhere. |
Несмотря на мое упорное благочестие, откровение не снисходило на меня. |
Despite my dogged piety, no great revelation came. |
Но все его существо восставало против этого; его упорное отцовское чувство отказывалось с этим соглашаться. |
But his whole nature revolted; his aged paternity would not consent to this. |
В самом раннем детстве во мне проявлялись уже любознательность, упорное стремление узнать тайные законы природы и восторженная радость познания. |
Curiosity, earnest research to learn the hidden laws of nature, gladness akin to rapture, as they were unfolded to me, are among the earliest sensations I can remember. |
На их взгляд, слишком упорное настаивание на демократических переменах за рубежом легко может дать обратный результат. |
In their eyes, pushing too hard for democratic changes overseas can easily backfire. |
- упорное сопротивление миролюбивым инициативам - stubborn opposition to peaceable initiatives
- упорное давление гребного винта - propelling pressure
- упорное сопротивление - stubborn opposition
- упорное кольцо - thrust ring
- упорное неверие - stubborn unbelief
- шарикоподшипник с канавкой под упорное пружинное кольцо - snap-ring ball bearer
- упорное нежелание - stubborn reluctance
- оказать упорное сопротивление - put up a stout resistance
- упорное сопротивление претворению в жизнь идеи - adamant resistance to the idea
- упорное, организованное сопротивление - steadfast, organized resistance
- упорное золото - rebellious gold