Числятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По состоянию на 2 сентября водолазы береговой охраны обнаружили 25 тел, еще девять человек числятся пропавшими без вести. |
As of September 2, Coast Guard divers located 25 bodies, while nine other people remained missing. |
Вы обмениваетесь подробной научной информацией с бригадой комбинов, которые официально числятся здесь инженерами и физиками. |
Your gang was swapping detailed bioscientific chitchat with a team of Comprise that is ostensibly here as engineers and physicists. |
Стоит задуматься о ценности человеческой жизни, когда в армии числятся коновалы, но нет врачей. |
Made you reflect on the value of men when the army provided a vet but not a physician. |
Например, актуарий выявил дублирование имен сотрудников, которые числятся как «активные», так и «неактивные». |
For example, the actuary found duplication when the names of staff members were listed as both active and inactive. |
Привет всем, мне просто было любопытно отметить, что Корнуолльцы не числятся коренным народом Великобритании. |
Hi everyone, I was just curious to note that the Cornish people are not listed as an indigenous people of Great Britain. |
Номинально в департаменте шефа безопасности, кроме клерков, числятся только охранники. |
Nominally the Security Officer's department aside from clerks consists only of the bodyguard. |
Два поезда числятся как перевозящие железо, но невозможно, чтобы те паровозы могли тянуть такой груз. |
Two trains were listed as carrying iron,. But there's no way those engines could pull the load. |
And are they entered on the revision lists? asked the secretary. |
|
Двое числятся священниками, возвращающимися из Ватикана. |
Two are accounted for... priests coming back from a Vatican shindig. |
Она знала, что они с Фрэнком уже числятся из-за Тони в черных списках янки и что несчастье может в любую минуту обрушиться на них. |
She knew that she and Frank were already in the Yankees' black books, because of Tony, and disaster might descend on them at any hour. |
Более 300 человек числятся пропавшими без вести, все они считаются погибшими. |
More than 300 people were listed as missing, all of them were presumed dead. |
Восемь из них были подобраны судами, уже прибывшими на место происшествия, и два были найдены Береговой охраной Ее Величества, а пять все еще числятся пропавшими без вести. |
Eight were picked up by vessels already on scene and two were found by Her Majesty's Coastguard, while five are still missing. |
И это означает, что есть еще два, которые сейчас числятся пропавшими без вести. |
That means there are still two that are unaccounted for. |
Патриотами, назначенными курировать это подразделение, а теперь они пропали и числятся умершими. |
They were patriots assigned to oversee this task force and now they are missing and presumed dead. |
В историях они всегда числятся как двое, хотя обычно их не называют, как и их мать. |
Stories always number them as two, though they are usually not named, nor is their mother. |
Преступникам, за которыми числятся громкие ограбления по всей Европе, удалось скрыться, несмотря на упорное преследование полиции. |
The gang, thought to be behind a number of high-profile robberies across Europe, ebaded capture, despite a dramatic pursuit by police. |
Его последние пленницы, 23-х летняя Джина Мендес и 2-х летняя Фиби Пейтон из Лос-Анджелеса, все еще числятся пропавшими. |
His latest abductees, 23-year-old Gina Mendes and 2-year-old Phoebe Payton, both from Los Angeles, still are missing. |
Поскольку ни Гуго, ни Филипп не были единственными или старшими королями в своей собственной жизни, они традиционно не числятся королями Франции и не получают ординалов. |
Because neither Hugh nor Philip were sole or senior king in their own lifetimes, they are not traditionally listed as Kings of France, and are not given ordinals. |
You'll be handling large amounts of my money, gentlemen. |
|
По состоянию на 11 апреля число погибших составляло 113 человек, многие из которых до сих пор числятся пропавшими без вести. |
As of April 11, the death toll stood at 113 with many still missing. |
За большинством из них числятся драки в барах. |
Most of them have misdemeanor bar fights on their record. |
Однако оба воюющих государства числятся пропавшими без вести. |
There is however listed missing, for both belligerents. |
Среди угроз-Фронт Освобождения мутантов, в рядах которого числятся бывшие Люди Икс Хоуп Саммерс и Банши. |
Among the threats is the Mutant Liberation Front, who count former X-Men Hope Summers and Banshee among their ranks. |
Два человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 31 октября, еще пять человек числятся пропавшими без вести. |
Two fatalities were caused by landslides triggered by the October 31 shock, with a further five people reported missing. |
1 июля еще 488 человек были убиты и ранены, а 227 человек числятся пропавшими без вести. |
On 1 July, a further 488 men were killed and wounded and 227 men were reported missing. |
Три человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 29 октября, еще шесть человек числятся пропавшими без вести. |
Three fatalities were caused by landslides triggered by the October 29 shock with a further six people reported missing. |
В результате Ирано-Иракской войны 1980-1988 годов десятки тысяч иранских и иракских комбатантов и военнопленных до сих пор числятся пропавшими без вести. |
The Iran–Iraq War of 1980–1988 left tens of thousands of Iranian and Iraqi combatants and prisoners of war still unaccounted for. |
Мне кажется немного странным, что Вудворд и Бернштейн числятся вместе, как пара сиамских близнецов. |
I think it's a bit odd that Woodward and Bernstein are listed together, like a pair of Siamese twins. |
1023 из 2399 членов ее официального экипажа числятся погибшими вместе с ней. |
1023 of her 2399 official crewmembers are listed as having gone down with her. |
Число погибших резко возросло с 4 вчера до 25 сегодня утром, и оно может вырасти еще больше, поскольку другие, вероятно, все еще числятся пропавшими без вести. |
Death toll has spiked from 4 yesterday to 25 this morning, and it could rise further as others are likely still missing. |
ВВС, возможно, потребуется быстро выводить на орбиту спутники, которые даже не числятся в текущем манифесте пусков. |
The Air Force might need to orbit satellites quickly that aren't even in its current launch manifest. |
Все исчезли и числятся погибшими, все участвовали в делах с душком, из-за чего они стали мишенью для Судьи. |
All missing and presumed dead. All involved in cases in which some impropriety was alleged which made them targets for The Judge. |
20 июня 2018 года Национальное поисково-спасательное агентство подтвердило, что в общей сложности 166 человек числятся пропавшими без вести. |
On 20 June 2018, the National Search and Rescue Agency confirmed that a total of 166 people were reported as missing. |
Пять кораблей также были потоплены в Желтом море, еще двенадцать числятся пропавшими без вести. |
Five ships were also sunk in the Yellow Sea, twelve more were reported missing. |
Датский писатель и режиссер Пер Флай и Николай Арсель числятся консультантами по сценарию, а Андерс Томас Йенсен-куратором сюжета. |
Danish writer and directors Per Fly and Nikolaj Arcel are listed as script consultants, and Anders Thomas Jensen as story supervisor. |
Агенты Триплетт и Симмонс числятся пропавшими, мэм. |
Agents Triplett and Simmons are unaccounted for, ma'am. |
Некоторые уже давно числятся пропавшими, так что их тоже можно считать мёртвыми. |
Some of them have been missing for a while, so it stands to reason they might be dead. |
Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших, несомненно, пополнится, т.к. множество людей все еще числятся пропавшими без вести. |
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground. |
По данным ежедневной газеты Libertatea, среди его поклонников числятся политик Мадэлин голосу и футболист Мариус Никулае. |
According to the daily paper Libertatea, politician Mădălin Voicu and footballer Marius Niculae count among his fans. |
Многие из 34 700 человек, пропавших без вести во время Боснийской войны, по-прежнему числятся пропавшими без вести. |
Many of the 34,700 people who were reported missing during the Bosnian war remain unaccounted for. |
Точно так же, почему Найтвинг и Бэтгерл все еще числятся союзниками Бэтмена? |
Similarly, why are Nightwing and Batgirl still listed as Batman's allies? |
21 июля поступило сообщение о том, что при обнаружении 282 тел и 87 фрагментов тел еще 16 человек числятся пропавшими без вести. |
It was reported on 21 July that with 282 bodies and 87 body fragments found, there were still 16 bodies missing. |
Еще три человека числятся пропавшими без вести. |
A further three people are reported missing. |
Некоторые непальские граждане, постоянно проживающие в Гонконге приобрели различные формы британского и, возможно, другого гражданства и поэтому числятся в Гонконге гражданами Соединенного Королевства. |
An unknown number of Nepalese residents have acquired various forms of British nationality and are therefore among the United Kingdom nationals in Hong Kong. |
Из 340 австралийских военнослужащих, погибших в Корейской войне, 43 числятся в составе МВД. |
Of 340 Australian servicemen killed in the Korean War, 43 are listed as MIA. |
Известно, что из 2000 жителей 600 человек погибли, а более тысячи до сих пор числятся пропавшими без вести. |
Of the 2,000 inhabitants, 600 are known to have died, while more than a thousand are still missing. |
По состоянию на 7 декабря 2019 года, более 282 человек по-прежнему числятся пропавшими без вести. |
As of December 7, 2019, more than 282 people are still reported as missing. |
В результате урагана погибли шесть человек, еще девять числятся пропавшими без вести. |
The storm killed six people and nine others remained missing. |
- до сих пор числятся - are still listed
- до сих пор числятся пропавшими без вести - still unaccounted for
- числятся пропавшими без вести - listed as missing