Успевать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- успевать гл
- have time(успеть)
- manage(суметь)
- finish(закончить)
-
глагол | |||
have time | успевать | ||
catch | поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, успевать | ||
be in time | успевать, поспеть вовремя, приходить вовремя, поспевать | ||
make | делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, успевать | ||
make progress | делать успехи, успевать | ||
advance | продвигать, продвигаться, наступать, развиваться, продвигаться вперед, успевать |
- успевать гл
- управлять · поспевать · уметь · управляться
- удаваться · процветать · преуспевать · благоденствовать · достигать цели · прогрессировать · делать успехи
- добиваться · уходить · брать · ждать
преуспевать, иметь встречать успех, благоденствовать, процветать, прогрессировать, совершенствоваться, идти в гору, достигать цели, добиться, пожинать лавры, успеть, поспеть, управиться, брать, удаваться, даваться, уходить, иметь успеха, достигнуть цели, укладываться в срок
Успевать Хорошо учиться, успешно заниматься учебными предметами.
Эндер был слишком занят на одном участке сражения, чтобы успевать давать им новые указания. |
For long sequences, Ender was too busy in one part of the battle to give new orders in another. |
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться. |
You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times. |
Им приходится выходить спозаранку, Чтобы успевать. |
They'd have to leave at the crack of dawn to be on time. |
I guess they... They're having a hard time keeping up. |
|
Скачайте быстрый браузер, чтобы успевать больше в интернете. |
Enjoy a fast browser and do more on the web! |
Если мы это правильно обыграем, вы не будете успевать его продавать. |
IF WE PLAY THIS RIGHT, YOU WON'T BE ABLE TO PEDDLE THESE FAST ENOUGH. |
Я спросил Рубена, как ему удается столько успевать и есть ли у него какие-то приемы, позволяющие одновременно делать много дел. |
I asked Ruben if he works nonstop, or any other tips he has to achieving so many things? |
Мальчик способный, мог бы успевать. |
He's a kid with abilities, he could do well. |
Тебе лишь нужно успевать за раздвоенными копытами восточного ветра. |
You just need to keep step with the cloven hooves of the east wind. |
Способность сохранять информацию и готовность участвовать в ней помогает студентам мотивироваться и хорошо успевать в учебе. |
Being able to retain information and being willing to participate keeps students motivated and performing well academically. |
Чтобы всё успевать, я стараюсь правильно рассчитывать своё время. |
To have time to do everything I try to map out my time correctly. |
'Nobody in your maths class is ever quite there. ' |
|
You just try to keep up with us. |
|
Не то, чтобы мне нравится успевать перед поездом на переезде, но вывернуть трусы наизнанку получается лишь раз. |
Not that I didn't enjoy the excitement of beating that train at the crossing, but you can only turn your underwear inside out once. |
Дети с расщеплением позвоночника могут хорошо успевать в начальной школе, но начинают бороться с ростом академических требований. |
Children with spina bifida may perform well in elementary school, but begin to struggle as academic demands increase. |
Мы не будем успевать за ним. |
It'll be growing faster than we can tear it down. |
И для того чтоб успевать сделать то, что ему предстояло каждый день, он держался строжайшей аккуратности. |
And to make time to get through all that lay before him every day, he adhered to the strictest punctuality. |
Итак, если вы хотите быть образованным человеком, успевать в свооей карьере - изучайте английский язык, и ваш мир станет богаче. |
So, if you want to be a well educated person and to succeed in your career study English and your world will become wider. |
Майрон пытался за всем успевать, но начинал ощущать себя буйком в бурных волнах. |
Myron tried to keep pace, but he was starting to feel like a buoy in rough waters. |
Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class. |
|
Они оба довольно плодовиты, и Двупалая машинистка и я изо всех сил стараемся успевать за всеми обзорными работами. |
They both are quite prolific, and Twofingered Typist and I are struggling to keep up with all of the review work. |
Ей приходилось воспитывать нас обоих и успевать учиться в юридической школе. |
She's had to raise us both while going to law school at the same time. |