Копытами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Есть одна древняя, каменная скульптурная вариация, найденная с копытами, но у всех Пикси всегда есть крылья. |
There is one ancient, stone sculpture variation found with hooves, but all Pixiu always have wings. |
Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей. |
The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up. |
Are you going to scourge it with hoof and flame? |
|
Упав, она молотит воздух копытами, но подняться уже не в силах. Тогда кто-нибудь пристреливает ее. |
When it falls, the legs of the horse thrash and the horse is no good, so somebody shoots it. |
That's what they call the ones that hoof it, go on foot. |
|
Снова послышался звук рассыпающегося под копытами гравия, и Скарлетт увидела всадника, скакавшего по лужайке к группе развалившихся в креслах под деревьями мужчин. |
The gravel flew again and across her vision a man on horseback galloped over the green lawn toward the lazy group under the trees. |
Мейбл воплощение святости, ты, субъективный мешок с копытами. |
Mabel's a straight-up saint, you judgmental hoof bag. |
Последнее наблюдение не будет новостью для профессии, которая давно признала, что Астер начинает танцевать там, где другие перестают стучать копытами. |
The latter observation will be no news to the profession, which has long admitted that Astaire starts dancing where the others stop hoofing. |
The legs are short, with good bone and hard hooves. |
|
Троим из них Боксер копытами проломил голову; другой получил удар рогами в живот; кое-кто поддерживал штаны, разорванные в клочья зубами Джесси и Блюбелл. |
Three of them had their heads broken by blows from Boxer's hoofs, another was gored in the belly by a cow's horn, another had his trousers nearly torn off by Jessie and Bluebell. |
Черная поверхность, непривычная для глаз животных, словно подгоняет их; едва успев коснуться пепла копытами, они тотчас же снова поднимают ноги. |
The sable surface, strange to their eyes, excites them to brisker action-causing them to raise the hoof, as soon as it touches the turf. |
Были мгновения, когда казалось - еще несколько ударов, и под копытами Боксера фургон разлетится в щепки. |
The time had been when a few kicks from Boxer's hoofs would have smashed the van to matchwood. |
Перепуганные персы съеживаются под копытами коня Цезаря в хаосе битвы. |
Terrified Persians cower under the hooves of the Caesar's horse in the chaos of battle. |
С его короткой толстой головой, длинными ушами, тонкими конечностями, маленькими узкими копытами и короткой гривой, мул разделяет характеристики осла. |
With its short thick head, long ears, thin limbs, small narrow hooves, and short mane, the mule shares characteristics of a donkey. |
Лошади били копытами, фыркали, жевали соломенную подстилку и звенели уздечками. |
The horses stamped and snorted, and they chewed the straw of their bedding and they clashed the chains of their halters. |
В открытые ворота с дощечкой Базисный склад въезжали трехтонные грузовики, нагруженные доверху кондиционными рогами и копытами. |
Three-ton trucks, loaded down with horns and hoofs that met the industry's standards were driving in through an open gate that bore the sign MAIN WAREHOUSE. |
Они - личи (водяной козел) - антилопа с копытами, которые имеют широкий откос, позволяющими им перемещаться на скорости через воду. |
These are lechwe, antelope with hooves that splay widely, enabling them to move at speed through the water. |
Он услышал, как несколько лошадей грызут удила и бьют копытами. |
There was a sound, as of horses champing their bitts, and the occasional striking of a hoof. |
Лошади отдыхали. Они тыкались мордами в кормушки, били копытами в деревянные перегородки и звенели уздечками. |
The resting horses nibbled the remaining wisps of hay, and they stamped their feet and they bit the wood of the mangers and rattled the halter chains. |
На следующий день из Найтсбриджских казарм прискакал капитан лейб-гвардии Кроули. Его вороной взрыл копытами солому, разостланную перед домом страждущей тетушки. |
Captain Crawley of the Life Guards rode up from Knightsbridge Barracks the next day; his black charger pawed the straw before his invalid aunt's door. |
Овца хрипло блеет за ягненком, коровы за телятами мычат; Вол топает копытами и олени чавкают, а теперь пронзительно поют: кукушка! |
Ewe bleats harshly after lamb, Cows after calves make moo; Bullock stamps and deer champs, Now shrilly sing, cuckoo! |
Who's ready to shake their hoof-thang? |
|
Акафист понуро дожидался в стойле, опустив голову, уставя мутно-млечный взгляд в солому под копытами. |
Doxology stood patiently in the stall, head down, his milky eyes staring at the straw under his feet. |
Акафист выбивал копытами громкую сбивчивую дробь, и ночной народец примолкал, дожидаясь, пока лошадь пройдет мимо. |
Doxology's loud off-beat hoofsteps silenced the night people until after he had passed. |
Лошади испуганно ржали, били копытами, мотали головами, развевая при этом свои роскошные шелковистые гривы. |
The horses whinnied with fear, they pawed the ground and tossed their heads, making their lovely silken manes blow. |
В конюшне становилось все темней, лошади в стойлах били копытами и звенели уздечками. |
The barn was darkening gradually and, in their stalls, the horses shifted their feet and rattled the halter chains. |
Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени. |
Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer. |
The horses stamped on the other side of the feeding racks and the halterchains clinked. |
|
Их всегда показывают с раздвоенными копытами. |
They are always shown with cloven hooves. |
Now, I'm not talking about a devil with the pitchfork and horns. |
|
Золотые битюги нарочито громко гремели копытами по обнаженной мостовой и, склонив уши долу, с удовольствием прислушивались к собственному стуку. |
Golden carthorses drummed their hoofs against the bare road and, turning their ears downward, listened with pleasure to their own sound. |
Сбоку красовался белый Бегущий олень с золотыми рогами и копытами, голова которого была обращена к пропеллеру. |
Emblazoned on the side was a white running stag with gold antlers and hooves, its head pointed toward the propeller. |
Дьяволы на этой земле будут греметь на наших гробах раздвоенными копытами. |
The devils of this earth will rattle on our very coffins with cloven hooves. |
Тебе лишь нужно успевать за раздвоенными копытами восточного ветра. |
You just need to keep step with the cloven hooves of the east wind. |
Если мы оставим их на улице, это будет вредно для пастбищ, так как они портят копытами дерн и тогда не достаточно времени для восстановления на следующей весне. |
If we were to leave them out on the land, it's actually bad for the pastures because they carve up the grass and it hasn't got enough time to recover for the next spring. |
Проехав дальше, он нашел бы подтверждение этому - лужу крови, затоптанную лошадиными копытами. |
Going farther, he would have found confirmatory evidence, in a pool of blood trampled by the hooves of horses. |
Никому не говоря, она отправилась в стойло Молли и переворошила копытами солому. |
Without saying anything to the others, she went to Mollie's stall and turned over the straw with her hoof. |
Некоторые сторонники движения босоногих лошадей утверждают, что надлежащее управление может уменьшить или устранить потребность в обуви, или предлагают сапоги с копытами в качестве альтернативы. |
Some advocates of the barefoot horse movement maintain that proper management may reduce or eliminate the need for shoes, or propose hoof boots as an alternative. |
Насколько мне известно, крестьяне того времени не учились ездить верхом, особенно боевые кони, которых обучали бить копытами и т. д. |
As far as I know, the peasants of the time did not learn to ride, especially not war horses, which were trained to strike with their hooves, etc. |
На иллюстрации тенниэля изображена мнимая Черепаха с телом черепахи и головой, копытами и хвостом теленка. |
Tenniel's illustration shows the Mock Turtle with the body of a turtle, and the head, hooves, and tail of a calf. |
Земля вокруг, вся изрытая копытами, красноречиво говорила об этом. |
The turf, much trampled around the trunk of the tree, was evidence of this. |
Черти с копытами, пытки над детьми, крики, от которых стынет кровь? |
What if there's beasts with cloven hooves and tortured children and screams that curdle your blood? |
Моргенштерн взвился в воздух, присел на задние ноги, поднял передние и ударил в землю копытами. |
Morgenstern reared, pawed the air, struck the earth with all four hooves and cantered over. |
Он описан как грива существо с туловищем оленя, бычий хвост с копытами лошади. |
It is described as a maned creature with the torso of a deer, an ox tail with the hooves of a horse. |
С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность. |
Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind. |
Мефистофель здесь одет как Юнкер и с раздвоенными копытами. |
Mephistopheles is costumed here as a Junker and with cloven hooves. |
He carried a whip in his trotter. |
- бить копытами - stamp
- стучать копытами - clatter along
- разрывать копытами - poach