Установить интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
установивший - established the
Аудиторы установили, что - auditors found that
если вы уже установили - if you have already installed
нежелание установить - reluctance to establish
установить их обратно - set them back
установить новый курс для - set a new course for
установить ссылку - set a link
установить длинные - set long
установила промышленный стандарт - has set the industry standard
установил рекорд - established a record
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
известный интерес - some interest
интерес в совместном предприятии - interest in a joint venture
интерес в том числе - interest in including
интерес к предложению - interest in the proposal
интерес ко мне - interest in me
интерес последнего - the interest of the latter
Интерес преследующего - interest of pursuing
вызвали интерес - have aroused interest
лет интерес - years of interest
нематериальный интерес - incorporeal interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
Это установило образец для британских профессиональных органов, и общественный интерес стал ключевым тестом для органа, ищущего королевскую хартию. |
This established a pattern for British professional bodies, and the 'public interest' has become a key test for a body seeking a royal charter. |
Если Райан установит зрительный контакт с девушкой, у которой уже есть романтический интерес любого рода, это приведет к зловещей близости. |
If Ryang makes eye contact with a girl who already has romantic interest of any sort, an evil affinity will result. |
Безос часто проявлял научный интерес и технологические способности; однажды он установил электрическую сигнализацию, чтобы младшие братья и сестры не могли войти в его комнату. |
Bezos often displayed scientific interests and technological proficiency; he once rigged an electric alarm to keep his younger siblings out of his room. |
Наиболее важно установить участие в разминках, растяжках и упражнениях, которые фокусируются на основных группах мышц, обычно используемых в спорте, представляющем интерес. |
It is most essential to establish participation in warm-ups, stretching, and exercises that focus on main muscle groups commonly used in the sport of interest. |
Это эффективный способ охватить потенциальных клиентов, которые проявили интерес к вашему приложению и, возможно, готовы его установить. |
This is a great way to reach potential customers who've shown interest in your app and may be likely to install it. |
Полагаю, что интерес к определённому человеку поневоле рождает убеждённость, что он прекрасен. |
I suppose feeling a certain interest in a person necessarily engenders a conviction that she's beautiful. |
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit! |
|
Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии. |
Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast. |
Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет. |
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office. |
В сущности, Республика Науру ранее установила мировой рекорд выработки энергии системой ОТЕК с направлением энергии в реальную энергосеть. |
Indeed, the Republic of Nauru previously set a world record for power output from an OTEC system where the power was sent to a real power grid. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
Любой редактор газеты знает, что аудитория со временем теряет интерес к изданию, которое постоянно публикует неточный или вводящий в заблуждение контент. |
As any newspaper editor knows, audiences will eventually tune out if they are continually bombarded with inaccurate or misleading content. |
Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом. |
The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale. |
Западные санкции и потоки негативных заголовков не погасили интерес инвесторов к России. |
Western sanctions and the onslaught of negative headlines has not turned off investors. |
Мы благодарим Вас за Ваш интерес к нашей компании и нашим продуктам. |
We thank you for your interest in our house and our products. |
I put a tracker in his dressing. |
|
– И... это может разжечь пожизненный интерес к машиностроению. |
And... it could spark a lifelong interest in mechanical engineering. |
Во мне зажегся живой интерес к неведомой Кэтрин, и я тут же начал расшифровывать ее поблекшие иероглифы. |
An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine, and I began forthwith to decipher her faded hieroglyphics. |
Я установила плотность загустителя, чтобы быть уверенной в точности опыта. |
I adjusted the specific gravity with a thickening agent to assure the test's efficacy. |
Все время, пока я тебя знаю, никогда не слышал, чтобы ты проявляла интерес к музыке. |
As long as I've known you, I've never heard you express an interest in music. |
Тогда я начал им подражать, им и их манерам, в надежде на то, что они потеряют свой интерес к молодому дикарю. Но их любопытство только увеличивалось. |
And so I mimicked them, imitating their ways, hoping that they might lose interest in this young savage, but their interest only grew. |
После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами. |
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations. |
Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль. |
And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille. |
Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения. |
They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community. |
С тех пор, как мы установили эти устройства, производительность на фабрике возросла. Так что мы очень рады. |
Since we had these machines installed, productivity in this factory has gone up, so we're very happy. |
Теперь присяжные не будут проявлять интерес к скучному человеку в белой рубашке, не столь представительному, как Джорджио Армани. |
Now the jury will have no interest at all in the boring man in the white shirt, so much less important than Giorgio Armani here. |
Мы установили, что вы были в индийских джунглях, когда узнали об интрижке Мии. |
We know that you were in the middle of the Indian rain forest... when you found out about Mia's affair. |
Чейз по всему острову установил взрывчатку. |
Chase has put explosive charges all over the island. |
Когда полиция найдет его, ты приглашена на его допрос, если, конечно, не предпочтешь и дальше выслеживать в сети любовный интерес капитана. |
You're welcome to sit in on the interrogation when the police find him. Unless, of course, you prefer to continue cyberstalking the captain's paramour. |
Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление. |
Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention. |
I guess you lost interest in it over the years then. |
|
В 1998 году Филадельфия установила исторический памятник рядом с кладбищем, признавая его вклад. |
In 1998, Philadelphia erected a historic marker near the cemetery's location, recognizing his contribution. |
Файлы на образе ISO live CD можно получить в Microsoft Windows с помощью эмулятора образа диска, такого как Daemon Tools,или в вариантах Unix, установив устройство loop. |
The files on a live CD ISO image can be accessed in Microsoft Windows with a disk image emulator such as Daemon Tools, or in Unix variants by mounting a loop device. |
Найти максимум относительно k, взяв производную и установив ее равной нулю выходов. |
Finding the maximum with respect to k by taking the derivative and setting it equal to zero yields. |
Баффет и Торп обсуждали свой общий интерес к нетранзитивным костям. |
Buffett and Thorp discussed their shared interest in nontransitive dice. |
Он установил, что специальный отдел предоставил информаторам иммунитет и заблокировал поиски оружия. |
It found that Special Branch had given informers immunity and had blocked weapons searches. |
Из Галикарнаса Александр проследовал в гористую Ликию и памфилийскую равнину, установив контроль над всеми прибрежными городами, чтобы лишить персов военно-морских баз. |
From Halicarnassus, Alexander proceeded into mountainous Lycia and the Pamphylian plain, asserting control over all coastal cities to deny the Persians naval bases. |
У нее особый интерес к темам, связанным с местной дикой природой, охраной природы и окружающей средой, людьми, историей и войной. |
She has a special interest in themes to do with native wildlife, conservation and the environment, people, history and war. |
В 2016 году Баллард установил несколько новых скальных, смешанных и сухих инструментальных маршрутов. |
In 2016, Ballard established several new rock, mixed and dry tool routes. |
То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль. |
What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls. |
Номинации всех ведущих актрис, за исключением Евы Лонгории, как на премию Золотой глобус, так и на премию Эмми прайм-тайм вызвали определенный интерес СМИ. |
The nominations of all of the leading actresses except Eva Longoria for both the Golden Globe Award and Primetime Emmy Award received some media interest. |
В большинстве случаев организмы, участвующие в этом поведении, имеют общий интерес к сотрудничеству. |
The majority of the time, organisms partaking in these behaviours have a shared interest in cooperation. |
На следующий день президент Буш отдал приказ о выполнении плана вторжения в Панаму; военные установили час Ч на 01.00 20 декабря. |
The next day, President Bush ordered the execution of the Panama invasion plan; the military set H-Hour as 0100 on 20 December. |
Калифорнийский Совет по комплексному управлению отходами установил нулевую цель по отходам в 2001 году. |
The California Integrated Waste Management Board established a zero waste goal in 2001. |
Рекорд продержался 18 лет вплоть до 1969 года, когда Дон Кессинджер из Чикаго Кабс установил новый рекорд, сыграв в 54 играх без единой ошибки. |
The record would stand for 18 years until 1969, when Don Kessinger of the Chicago Cubs set a new record by playing in 54 games without committing an error. |
В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых. |
In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults. |
За два дня в 1979 году Найад проплыл от Бимини до Флориды, установив рекорд расстояния для беспосадочного плавания без гидрокостюма, который до сих пор стоит. |
Over two days in 1979, Nyad swam from Bimini to Florida, setting a distance record for non-stop swimming without a wetsuit that still stands today. |
Учитывая важность Пуны как крупной военной базы, англичане быстро установили в городе систему мгновенной связи Телеграфа в 1858 году. |
Given the importance of Pune as a major Military base, the British were quick to install the instant communication system of Telegraph in the city in 1858. |
После смерти Брукса в 2006 году интерес к Hooters of America Inc проявили 240 покупателей. |
After Brooks' death in 2006, 240 buyers showed interest in Hooters of America Inc. |
Ногай и кончи, Хан Белой Орды, установили дружеские отношения с династией Юань и Ильханатом. |
Nogai and Konchi, the khan of the White Horde, established friendly relations with the Yuan dynasty and the Ilkhanate. |
В этом конкретном случае самолет, оснащенный шинами BFGoodrich, установил рекорд скорости 75 километров в час в Реймсе на первой международной воздушной гонке. |
In this particular event, the plane, fitted with BFGoodrich tires, set a speed record of 75 kilometers per hour in Reims at the first international air race. |
Хотя судья установил, что обвинения 4-го канала не опорочили Аллана, он не вынес решения о том, был ли роман или нет. |
Although the judge found that Channel 4's allegations had not defamed Allan, he did not rule on whether or not there had been an affair. |
Это также означало, что пользователи с существующими дисками в формате OFS могли прочитать их, как только они установили FFS в RDB. |
It also meant that users with existing OFS-formatted drives could read them once they had installed FFS to the RDB. |
Поскольку он продавался за комиссионные, Эгертон использовал дорогую бумагу и установил цену в 15 шиллингов. |
As it was sold on commission, Egerton used expensive paper and set the price at 15 shillings. |
31 мая 2008 года Болт установил новый мировой рекорд на дистанции 100 м на Гран-При Reebok на стадионе Icahn в Нью-Йорке. |
On 31 May 2008, Bolt set a new 100 m world record at the Reebok Grand Prix in the Icahn Stadium in New York City. |
Организация Объединенных Наций установила, что в 1980-е и 1990-е годы потребление наркотиков резко возросло среди молодежи и среди городской бедноты. |
The United Nations found that in the 1980s and 1990s, drug consumption increased dramatically in youth populations and among the urban poor. |
Джилет позволял себе большие вольности с этим персонажем, например, давал Холмсу любовный интерес. |
Gillette took great liberties with the character, such as giving Holmes a love interest. |
В XVIII веке интерес к ней ослабел, и она была опубликована всего десять раз. |
In the 18th century, interest weakened and it was published only ten times. |
После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем. |
After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, интерес . Также, к фразе «установить интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.