Устои - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устои - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foundations
Translate
устои -

  • устой сущ м
    1. pier
      (пирс)
    2. foundation
      (фундамент)
      • нравственные устои – moral foundations
    3. pillar
      (столп)

имя существительное
foundationsустои

  • устои сущ
    • традиции · база · стержень
  • устой сущ
    • основа · опора · основание · пилон · бык · база · подпорка · традиция
    • береговой устой

основа, основание, база, норма, краеугольный камень, традиции, слой, свои принципы, опора


Я, например, подумал о Насколько крепки устои

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I thought How Firm a Foundation?

Разумеется, он выше тебя на голову, но его нравственные устои более гибкие, чем у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he's far superior to you as a person, but his morals are less rigid than mine.

Человек - это средство трансформационных действий, искореняющих индивидуалистические чувства, которые подрывают устои коллективистских групп».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the vehicle for the transforming actions abolishing the individualistic feelings that cooperate for the degeneration of collective groups .

Как отмечает в своей статье Даймонд, за последние 30 лет демократические устои пошатнулись или были разрушены почти в 25% демократических стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Diamond points out in his own contribution to the book, nearly a quarter of the world’s democracies have eroded or relapsed in the past 30 years.

Моей новой... подрывающей устои, полу-автобиографической пьесы... о моем детстве, озаглавленной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new... subversive, semi-autobiographical play... about my childhood, entitled...

Радикализированная современность, по мнению Бека, атакует свои собственные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A radicalized modernity, for Beck, attacks its own foundations.

Ты потрясаешь устои человеческого общества, Фердинанд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are attacking the pillars of human society, Ferdinand.

Пошатнулись устои и традиции всех мировых религий на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every major religion on Earth was rocked to its core.

Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see it as harsh, empty of values and pitiless. And I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power.

чем выше здания, тем ниже моральные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the higher the buildings, the lower the morals.

Изогнутая арка плотины передавала бы силу воды в устои, в данном случае в скальные стены каньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curving arch of the dam would transmit the water's force into the abutments, in this case the rock walls of the canyon.

Это была война, потрясшая устои страны до самого основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a war that would shake an entire country to its foundations.

Опишите ценности ваших сограждан, с которыми вы работали, и моральные устои, которые вам удалось изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir.

Ее дают тому, кто лучше всех продемонстрирует моральные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for the student who best demonstrates moral fiber.

Он подрывает легитимность государственного управления и разъедает моральные устои народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It undermines the legitimacy of governance and strikes at the moral fibre of the people.

Движение поездов, снабжение городов продовольствием, основы домашнего уклада, нравственные устои сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train travel, food supplies for the cities, the foundations of family life, the moral principles of consciousness.

Но учтите, своим недоверием вы подрываете мои моральные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just wait and see what happens to my morale.'

Того, с кем у нас одинаковые моральные устои, образование, шутки... того, кем вы должны восхищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We share the same morals, humor, background... somebody you all should look up to.

Ваш приговор может приструнить работорговлю... полностью уничтожив хозяйственные устои этих земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ruling could bring the slave trade to its knees entirely destroying an economic foundation of this land.

Всякое расточительство подрывает государственные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissipation undermines the state.

Перед контрфорсами вся тяжесть крыши давила наружу и вниз на стены, а также на поддерживающие их устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the buttresses, all of the weight of the roof pressed outward and down to the walls, and the abutments supporting them.

17 ибо пришел Великий День гнева их, и кто устоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 For the great day of their wrath has come, and who can stand?

Это не ссора, - успокоил его рыцарь, - а просто дружеский обмен любезностями. Ну, монах, ударь, как умеешь. Я устою на месте. Посмотрим, устоишь ли ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No brawling, said the Knight, it is but a friendly interchange of courtesy.-Friar, strike an thou darest-I will stand thy blow, if thou wilt stand mine.

Только это поможет укрепить моральные устои нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts to unravel the very moral fabric of our society.

Решил, что здесь их правила и устои меня больше не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm out of their frame of reference, I thought.

Потому что ни один мужчина не устоит перед всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because no man is immune to all of this.

Меня интересуют их мысли, их... моральные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is their minds I am interested in, their...their moral fibre.

Разве устоите вы от соблазна совершить мальчишеское путешествие в джунгли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you be tempted to go on a bit of a Boys' Own adventure into the jungle?

Башар Асад утратил легитимность и, безусловно, не устоит перед народными выступлениями против его правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashar Assad of Syria has lost his legitimacy and he certainly will not survive the popular uprising against his rule.

В этих джунглях ничто не устоит перед Красным Цветком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this jungle can stand up... To the red flower.

Я богат - значит, обладаю всеми достоинствами! Ничто не устоит передо мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am rich, I have every virtue; nothing will withstand me.

Мы видим, как разошлась гниль и как трагично разрушились наши моральные устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see how far the rot has spread, and how tragically the foundations have crumbled.

Ее моральные устои и чистота духа покорили мое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her moral probity and purity of spirit have won my heart.

Передо мной не устоят, как суслик не устоит перед деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be as irresistible to her as wood is to a woodchuck.

Я знал, что ты не устоишь перед роскошью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you couldn't resist the lure of a rich provenance.

Как известно, политики часто используют своё положение, чтобы нарушать моральные устои, и заводить романы на стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you undoubtedly know, political figures often use their positions of power to circumvent conventional mores and engage in extramarital affairs.

Оно не устоит против правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not stand against the truth.

Вы понимаете, что убийца не устоит перед этим балом, если это не Сет Брэнсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this dance will be irresistible to this killer, if it isn't Seth Branson.

Но какой замок устоит пред законом естественным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what lock can stand against a law of nature?

Мы оба понимаем, что кампания Питера не устоит перед подобным ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we both know Peter's campaign wouldn't withstand the fallout of something like this.

Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he developed his social and moral compass on the Black Sea port during the 1990s.

Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice.

Ты, возможно, и хорош, но перед пулей и ты не устоишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be good, but you are not bulletproof.

Единственный способ переспать с ней - это показать ей мои пистолеты. Вот увидите - она не устоит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to bag a classy lady is to give her two tickets to the gun show... and see if she likes the goods.

Священные устои ангсоца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sacred principles of Ingsoc.

Устоит ли мисс Кроули и не лелеет ли она в тайниках сердца желания встретить с распростертыми объятиями изгнанную соперницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would Miss Crawley herself hold out; and had she not a secret longing to welcome back the ousted adversary?

Принц Джон предоставил мне оружие перед которым не устоит и Робин Гуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince has furnished me with a weapon that not even Hood can escape.

Устои нашего общества не крепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundations of our society are not firm.

Остались только устои туннеля под ореховым деревом, угловая колонна и Пирс Таф-банка, все это видно из деревни и с А470.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Walnut Tree tunnel abutment, an angled pillar and Taff Bank pier remain, all visible from the village and the A470.

Ни одна женщина не устоит перед мыслью, что она была любима безраздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No woman can resist the idea of having been the one beloved.

Космические лучи и радиоактивность оказались, связаны таким образом, что шокируя, потрясли устои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosmic rays and radioactivity turned out to be connected in a way so shocking that it beggars belief.

Дело в том, чтобы сотрясти устои того, как мы думаем о техло... технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about shaking the foundation of how we think about techno-technology.

Я следил за этим юношей; мне нравилась его внешность; таких, как он, я знал; устои у него были хорошие, он был одним из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched the youngster there. I liked his appearance; I knew his appearance; he came from the right place; he was one of us.

Помните, вы и я говорили, что моральные устои, добро и зло, плохое и хорошее не нужно суперчеловеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember we said, we've always said, you and I, that moral concepts of good and evil and right and wrong don't hold for the intellectually superior.



0You have only looked at
% of the information