Учтите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Учтите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consider
Translate
учтите -

рассмотреть, учтенный, примите во внимание, принять, предусмотреть, засчитать, отнесенный в счет, принять к сведению


Учтите, я спасаю вас от поездки к нашим снабженцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure I'd save you a trip over to HS.

Учтите, корпораций, оперирующих большими объемами данных, хватает, но план очень рискованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, there's no shortage of huge corporations with vast amounts of data, but it's highly risky.

Учтите, пожалуйста, что возможно лишь одно снижение цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that only one price can be submitted.

Пусть себе дети бегают до чая. И учтите, -глубокомысленно прибавил он, - чем длиннее дистанция, тем больше времени уходит на то, чтобы ее пробежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them go on racing until it is time for tea; and remember, he added sagely, 'the longer the race the more time it takes.

Учтите, у вас всего 10 мин. до того, как четвертый и пятый вырубят телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget, you have only 10 minutes before four and five Knock out the phone lines.

Учтите один нюанс: желательно, чтобы это дело имело отношение к Балканам и за ним должны стоять русские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should relate to the Balkan... and the action of Russian forces.

Учтите, он работает со мной уже два сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been with me two seasons, remember.

Но учтите, мистер Гаррет, я был еще совсем молод, когда получил наследство, - двадцать пять миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Mr. Garrett, I inherited twenty-five million when very young.

Учтите: иммигранты, особенно чернокожие и латиноамериканцы, прибывают в США более здоровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider this: immigrants, particularly black and Latina immigrants, actually have better health when they first arrive in the United States.

Учтите, что все элементы, добавленные в группу Office 365, и результаты всех операций редактирования, выполненных в группах, не копируются обратно в общедоступные папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be aware that any items added to the Office 365 group, or any edit operations performed in the groups, are not copied back to your public folders.

Учтите, это не будет решением, которое примут все игроки этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be a broad-minded regional solution, mind you.

Но учтите, что ваше удаление материала ставит под угрозу качество и нейтральность статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But note that your removal of material puts in jeopardy the quality and neutrality of the article.

Но учтите, - торопливо продолжал полковник, -это могло быть и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mind you, the Colonel went on hastily, this may have been earlier in the evening.

Только, гражданин, учтите: мест на Ладоге уже нет, - добавили ему при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please bear in mind that there are no cabins left on the 'Ladoga', the secretary warned.

Учтите, что влажность там не превышает восьми процентов, поэтому будьте готовы к появлению сухости во рту и горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only eight percent humidity inside, so be prepared to feel some dry mouth.

Учтите, они только что потеряли треть своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear in mind, they have just lost a third of their staff.

Но учтите положение, в котором оказалась тогда республиканская партия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the position of the Republican party at that time.

Учтите, что блокирование файлов сookie приведет к тому, что вы не сможете входить в систему и использовать функции и настройки, зависящие от файлов сookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware that if you choose to block cookies, you may not be able to sign in or use those features, and preferences that are dependent on cookies may be lost.

Учтите, что в тот момент мне было около 35 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, consider that, at this point, I was in my mid-30s.

Учтите, что засчитываться будут только активные реферралы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that only active referrals* will be counted.

Учтите два обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You assume two things.

Учтите, что если количество сообщений, полученных в результате трассировки, превышает 5000, будут выводиться только первые 5000 сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that if your message trace results exceed 5000 messages for a summary report, it will be truncated to the first 5000 messages.

Если вы, Редакторы, действительно возвращаетесь к работе некоторых других людей, пожалуйста, учтите, что иногда Полная статья не может быть написана за один сеанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you editors do revert some other people work, please consider that sometimes the full article can not be written in a single session.

Чтобы доехать в Крым на поезде из Киева, вам потребуется 10 часов, но учтите, что вам придется потратить несколько часов на проверку документов — где ваше имя могут даже ввести в строку поиска Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By train it takes ten hours from Kiev and then several hours of having your ‘dokumenti’ pored over with laptops at hand in case they need to google you.

Учтите также, что он видел вас впервые и что естественным он бывает, как правило, лишь в окружении хорошо знакомых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you are a stranger to him, and he is rarely at ease unless surrounded by those he knows.

Пожалуйста, учтите, что многие старшие администраторы и основатель сайта указали, что эта политика применяется здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider that many senior administrators and the site's founder have indicated that policy applies here.

Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan James, be advised, we're also conducting ir sensor scan for sector.

Учтите это, если случайно отправите сразу несколько запросов за короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you requested multiple verification codes, keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive.

Та что учтите это, когда я спрошу вас об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So bear that in mind when I ask you this.

Но учтите вот что — у японцев много работ по искусственному интеллекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But consider this- the Japanese are doing some wonderful work with artificial intelligence.

Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case.

Но учтите, что мы не бросим его отдуваться в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you should know we won't let him take the rap alone

Но учтите, что Договор о нераспространении ядерного оружия, являющийся самым массовым в истории соглашением, подписанным 190 странами, не устанавливает конкретную дату, когда государства, владеющие ядерным оружием, его уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons.

Ну ладно, но учтите, нос держать там, где я смогу его видеть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right. But keep your nose where I can see it.

Также учтите, что изучение предмета может потребовать чтения длинных текстов, в том числе печатных книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also consider that taking on a subject may require reading long texts, including hardcopy books.

Учтите, что создание сообщений и папок при этом не регистрируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that message or folder creation isn't audited.

Пожалуйста, учтите, что не все они предназначены для самостоятельной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider that not all of them are meant to work independently.

Я понимаю, что вы должны сделать свою модерацию, но учтите, что мне нужно время, чтобы собрать необходимую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you have to do your moderating, but consider that it takes time for me to collect the proper informations.

Учтите, что для экономии времени, при прочих равных условиях, нужно идти на рынок по второй улице, а не по четвертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider that to save time, all other things being equal, one takes Second Street instead of Fourth Street to go to the market.

Важное замечание: Пожалуйста, учтите, что настоятельно рекомендуется прилагать копии соответствующих документов, имеющих отношение к вашим претензиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims.

Так что учтите сразу - не стоит ждать от него помощи на поле боя, потому что он будет слишком занят своими убеждениями, чтобы помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist.

Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep in mind that she's never seen this done.

Учтите, этот телефонтеперь моя личная собственность! Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is that phone is my personal property now, okay?

Однако учтите возможность того, что эта тема не стоит того, чтобы о ней писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, consider the possibility that the topic is not worth writing about.

И нужно было сразу делать вторую операцию -ближнего по ходу следования лимфоузла, а вам пропустили, учтите. И метастазы потекли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should have been another operation straight away on the lymph node, next to the one they operated on, but they let it go, do you see, and the secondaries just flowed on!

Только учтите, что сажать надо глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Only it's got to be dug deep, mind.

Вы можете попробовать так поступить, но отправляясь по этому бессмысленному пути, учтите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you may attempt to do so, but as you venture down that futile path, a word to the wise.

Учтите, что следующие кадры не предназначены для просмотра несовершеннолетними и лицами со слабой психикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be aware, some of the images we're about to show you may be disturbing to some viewers.

Да, в общем, учтите источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, consider the source.

Учтите, планетарный механизм рева-лю-ци-зирует машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planetary system is, don't forget, rev-a-lu-shun-ary.



0You have only looked at
% of the information