Успокоил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Успокоил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reassured
Translate
успокоил -


Он успокоил народ, пообещав остаться у власти только на один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pacified the people by promising to remain in power only for one year.

В шоу сдерживание, 1 сезон, Эпизод 6 берет свое название “он успокоил поднимающийся шум, от стихотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the show Containment, Season 1, episode 6 takes its name, “He Stilled the Rising Tumult”, from the poem.

Сэр Чарлз успокоил любопытство прислуги, вызванное его возвращением, выдумав, что оставил карандаш в комнате дворецкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later they had arrived at the house and Sir Charles was allaying the curiosity caused by his return by inventing a pencil left behind in the butler's room.

Этот щедрый дар несколько успокоил скорбящую душу Бонхега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last little act of beneficence soothed Bonhag's lacerated soul a little.

Бомануар заметил его смертельный страх и снизошел до того, что слегка успокоил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaumanoir saw his mortal apprehension, and condescended to give him some assurance.

Но он немного успокоил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reply appeared partially to relieve her.

Я первый кричу, что тончайшего и изящнейшего ума человек, и Варвару Петровну вчера в этом смысле совсем успокоил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the first to cry out that he is a man of the most subtle and refined intelligence, and I quite reassured Varvara Petrovna yesterday on that score.

Атлантические куполы магмы не прорываются, -успокоил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlantic magma domes don't pop, Tolland said.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Он успокоил свою совесть, решив тем строже держать себя в струне и очищение совершать тем полнее и тщательнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pacified his conscience by promising himself a compensatingly harder self-discipline, purifications the more complete and thorough.

Сейчас я вернусь, не скучайте без меня, -успокоил он молодых людей, - а ежели вы меня не дождетесь, то я буду не особенно в претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall return at once, don't be bored without me, he reassured the young people; but if you can't wait for me, then I won't have any special pretensions about it.

Заслуга Обамы на сегодняшний день состоит в том, что он успокоил российско-американские отношения и в целом вывел США из центра внимания россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama’s accomplishment, to date, has been to calm the Russian-American relationship and to generally remove the US from Russians’ attention.

Если и знают, так никому не скажут, - успокоил архиепископ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do, they'll not pass it on, said His Grace comfortingly.

И он хочет, чтобы меня успокоил этот хлам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he wants me to take comfort in this junk?

Папа Александр успокоил прелата библейскими фразами и предупредил Лукаса, чтобы тот не беспокоил его по пустякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Alexander reassured the prelate with Biblical phrases and warned Lucas not to disturb him with trivial matters.

Ну, президент хотел пойти напролом, но я успокоил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the president wanted to go ballistic, but I calmed him down.

Подобные эмоции понятны, и, возможно, нет такого ответа, который успокоил бы их критицизм или развеял бы их страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentiment is understandable, and there is probably no answer that would quiet their criticism or allay their fears.

Она пришла к нам в кабину, плакала, я её успокоил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so she came up to the front, crying, and I calmed her down.

Когда океан швырнул чашу, Геракл пригрозил ему и успокоил волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Oceanus tossed the bowl about, Heracles threatened him and stilled his waves.

Да не страшится мой юный повелитель этих существ, - успокоил его Хоттабыч, - это мирные ифриты, поставленные мною у входов для вящей твоей славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May my young master not fear these beings, for these are peaceful Ifrits whom I have placed at the entrance to glorify your name.

Постепенно Дженни успокоилась и печально улыбнулась сквозь слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finally saw her restored to comparative calmness, smiling sadly through her tears.

Я хочу, чтобы Стелла успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to set Stella's mind at rest.

Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him.

Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness.

Я видела, что вывела его из душевного равновесия куда сильнее, чем самое себя, и это успокоило меня и вселило чувство превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that I had upset him far more than I had upset myself, and the realisation of this calmed me and gave me a feeling of superiority.

– Я успокоила лордов на время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've pacified the lords for now.

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion.

Ну, довольно, нянюшка; он теперь успокоился и посидит у меня на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will do, nurse; he will be quiet on my lap now.

Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although my mother was understandably disturbed... by my father's death, she is now... from the knowledge that her affection for my father... can never be reciprocated... at ease.

Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk.

Вскоре он успокоился, лукаво ухмыльнулся, показывая большие белые зубы, и бросил взгляд на вверенное ему стадо, словно обращая мое внимание на свою высокую миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust.

Наконец, мы успокоились, силясь хотя бы восстановить то относительное тепло, каким располагали поначалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lay still again, trying to recapture that comparative warmth we had had until we moved.

Скотт успокоил два других пограничных кризиса между двумя странами в конце 1830-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott had calmed two other border crises between the two nations in the late 1830s.

Я понял, что это не успокоило меня... вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found it didn't fix me... In here.

Она успокоилась и уголками глаз все-таки посмотрела на карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became quiet and even glanced from the corner of her eyes toward the portfolio.

Это не ссора, - успокоил его рыцарь, - а просто дружеский обмен любезностями. Ну, монах, ударь, как умеешь. Я устою на месте. Посмотрим, устоишь ли ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No brawling, said the Knight, it is but a friendly interchange of courtesy.-Friar, strike an thou darest-I will stand thy blow, if thou wilt stand mine.

Я подумала, если бы ты покормила его, он бы успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe if he suckled a bit, he might calm down.

успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by night onto Templar ships in La Rochelle.

Сначала ей не нравилась ее маленькая роль в ночь за ночью, но она успокоилась, когда ей разрешили переписать свои сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first she did not like her small role in Night After Night, but was appeased when she was allowed to rewrite her scenes.

В тот вечер мои нервы успокоились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening when I got home, my nerves had eased off.

Понятия не имею, но что-нибудь да будет, -успокоила его старушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I haven't the faintest idea, but something, I suppose,' said the elderly lady.

Позже, когда он должен был сражаться, он успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when it was supposed to fight, it had calmed down.

Или наш неизвестный был возбужден во время убийства, а потом успокоился и почувствовал сожаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or our unsub gets high on the kill, then comes down, feels remorse.

Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope Cristal put your mind at ease about Dad's remarrying.

Его успокоили и даже обласкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They soothed him, were positively affable to him.

Но и на этом Глик не успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course Glick had not stopped there.

Не так легко разобрать фамилию по телефону, -успокоил ее сэр Чарлз. - Большое вам спасибо, Битрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes, said Sir Charles soothingly. Not an easy name to get right on the telephone. Well, thank you very much, Beatrice.

Лиза, я хочу сказать тебе спасибо За то что успокоила этих обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa, I'd like to thank you for mollifying these land apes.

Молодой Билл, мечтавший о карьере в мире искусства, вместо этого успокоил родителей, поступив в Гарвардскую юридическую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Bill, who had the yearnings of a career in the art world, instead placated his parents by studying at Harvard Law School.

И как же вы его успокоили, Кедди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did you reassure him, Caddy?

Конечно, конечно, - успокоил его Пуаро. -Выходит, главными свидетелями против миссис Крейл были Филипп Блейк и Эльза Гриер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite - quite, said Poirot soothingly. He went on: So it would seem that the principal witnesses against Mrs Crale were Philip Blake and Elsa Greer?

Миссис Кирни несколько успокоилась, но все же сочла нужным поделиться своими опасениями с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions.

Но мать успокоила Мишель, сказав ей, что у всех есть предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her mother comforted Michelle by telling her that everyone has prejudices.

Если б вы раньше поведали мне свои опасения, я бы вас успокоила и посоветовала, наоборот, приходить почаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had told me of your fear before, I should have reassured you, and invited you, on the contrary, to come as often as possible.

Это мы исправим, - дружески успокоила его Рина и позвала: - Элен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll soon fix that, Rina said confidently. Ilene.

Теперь самое время спросить, успокоилась ли твоя тяга к перемене мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seemed a prudent time to ask whether your wanderlust had subsided.



0You have only looked at
% of the information