Утопии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рай, небеса
Правительство новой утопии также провело первоначальное обследование этого района в 2003 году и установило на этом месте флаговый буй. |
The Government of New Utopia also did their initial survey of the area in 2003 and placed a flag buoy on the site. |
Сайт, рекламировавший кондоминиумы на новой утопии, также закрыл ТМ bud skillern парень, подписавший Конституцию, был осужден за мошенничество . |
The website that promoted condos on new utopia did also close down Tm bud skillern a guy sign the constitution was convicted for fraud . |
It's rather instigating utopia every day. |
|
У Томаса Мора в его сатирической утопии были камергеры, сделанные из золота. |
Thomas More in his satire Utopia had chamberpots made out of gold. |
Он сказал, что мог бы написать книгу в стиле современной утопии Герберта Уэллса. |
He said that he might write a book in the style of H. G. Wells's A Modern Utopia. |
От Святого Августина из Гиппопотамского града Божьего до утопии Святого Томаса Мора крупнейшие христианские писатели защищали идеи, которые социалисты находили приемлемыми. |
From St. Augustine of Hippo's City of God through St. Thomas More's Utopia, major Christian writers defended ideas that socialists found agreeable. |
Utopias travel about underground, in the pipes. |
|
Циклоп собирает всех мутантов утопии за Хоуп, и дает ей свободу использовать все свои силы, чтобы снять шлем Куурта, блокирующий телепатию. |
Cyclops gathers all of the mutants of Utopia behind Hope, and gives her free rein to use any and all of their powers to remove Kuurth's telepathy-blocking helmet. |
Еще больше сторонников шестичасового рабочего дня в Утопии с двухчасовым перерывом с девяти до пяти. |
More advocated a six hour work day in Utopia with a two hour break from nine to five. |
Вы просите свободного человека, и эти утопии дают вам взаимозаменяемую часть с фиксированным числом в связанном правилами социальном организме. |
You ask for a free man and these Utopias give you an interchangeable part, with a fixed number, in a rule-bound social organism. |
Но, как говорил Оскар Уайльд, прогресс есть воплощение Утопии. |
But as Oscar Wilde said, progress is the realisation of Utopia. |
Напротив, предполагается, что Walden Two освещает технологический путь к утопии. |
On the contrary, Walden Two is supposed to light the technological path to utopia. |
С 1896 по 1897 год он был в первом турне Д'Ойли карт по Южной Африке, играя свои обычные роли, а также Скафио в Утопии Лимитед и Рудольфа в Великом герцоге. |
From 1896 to 1897, he was on the first D'Oyly Carte tour of South Africa, playing his usual roles, as well as Scaphio in Utopia Limited and Rudolph in The Grand Duke. |
У вас есть инвестиции для книг-манекенов, книг по экономике или учений о том, как делать деньги и дискуссии, но это никогда не было для достижения утопии. |
You have investment for dummies books, economics books or teachings on how to make money and discussion, but it was never to achieve utopia. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia. |
|
В последующие столетия раннехристианская концепция имела далеко идущие последствия, выходящие за рамки чисто религиозных соображений, поскольку она была смешана и усилена идеями утопии. |
The early Christian concept had ramifications far beyond strictly religious concern during the centuries to come, as it was blended and enhanced with ideas of utopia. |
В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса. |
In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars. |
Первобытный выигрывает право остаться с надеждой на утопии, но Зеро задается вопросом, действительно ли он счастлив, или он просто лжет, чтобы остаться с надеждой. |
Primal wins the right to stay with Hope on Utopia, but Zero wonders if he is actually happy, or if he is just lying to stay with Hope. |
Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. |
Документальный художественный фильм, он берет свое название от утопии, Родины аборигенов на северной территории. |
A documentary feature film, it takes its title from Utopia, an Aboriginal homeland in the Northern Territory. |
Нация не является мошенничеством, и никто никогда не был осужден за какие-либо неправильные действия, которые являются частью правительства новой утопии. |
The nation is not a scam and no one has ever been convicted of any wrong doing that is any part of the government of New Utopia. |
Внезапно мы оказались в Утопии. |
Suddenly we find ourselves in Utopia. |
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии? |
So, what... if Dane was a geneticist, maybe he saw this somewhere, drew it into Utopia. |
В увертюре к утопии Лимитед преобладает медленная часть, и только очень короткий оригинальный отрывок вводит ее. |
The overture to Utopia Limited is dominated by a slow section, with only a very brief original passage introducing it. |
Офицеры утопии в конечном счете решили на собрании оставить свои посты и потребовать отставки Моралеса. |
UTOP officers ultimately decided at the gathering to abandon their posts and to call for the resignation of Morales. |
Классический пример-понятие утопии, описанное в самом известном труде Платона Республика. |
A classic example is the notion of utopia as described in Plato's best-known work, The Republic. |
Зеро, используя имплантаты, которые он поместил в мозг некоторых обитателей утопии, манипулирует ими, требуя смерти Хоуп. |
Zero, using implants he had placed into the brains of some Utopia inhabitants, manipulates them into clamoring for Hope's death. |
Почему Антон рисует на моей Утопии? |
Why's Anton drawing on my Utopia? |
Колледж утопии был двухлетним колледжем Эврика, штат Канзас, который выдавал сертификаты, но не дипломы. |
Utopia College was a two-year college Eureka, Kansas that granted certificates but not diplomas. |
В первой части Утопии люди думали, что это двоичная система исчисления, но никто так и не смог в нем разобраться. |
In part one, people always thought this was binary, but no-one has ever been able to work it out. |
Pared down to a population of 38, we're perfect for our utopia. |
|
Отрицание нормативных идеалов устраняет возможность утопии, Центральной для этического мышления и демократического действия. |
The denial of normative ideals removes the possibility for utopia, central for ethical thinking and democratic action. |
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии. Даже если сам Томас Мор об этом и не говорит. |
And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, even though More never framed it that way. |
Томас Мор писал об эвтаназии в Утопии, хотя неясно, намеревался ли Мор одобрить эту практику. |
Thomas More wrote of euthanasia in Utopia, although it is not clear if More was intending to endorse the practice. |
И я никогда не отдам тебе оставшуюся часть Утопии. |
And I will never give you one part of Utopia. |
У вас есть инвестиции для книг-манекенов, книг по экономике или учений о том, как делать деньги и дискуссии, но это никогда не было для достижения утопии. |
You have investment for dummies books, economics books or teachings on how to make money and discussion, but it was never to achieve utopia. |
Здравствуйте, я Кен из uhh Коннектикута, и у меня есть несколько ко многим вопросам об этой утопии страны. |
Hello im ken from uhh connecticut and i have a few to many questions about this utopia of a country. |
Действие синих Злюк разворачивается на фоне оккупации и замалчивания Пепперленда, красочной музыкальной утопии, лежащей на дне моря. |
The Blue Meanies are set on the occupation and silencing of Pepperland, a colourful, musical utopia that lies beneath the sea. |
Нацисты использовали стратегические планы для объединения и мобилизации своего общества с упором на создание фашистской утопии. |
The Nazis used strategic plans to unify and mobilize their society with a focus on creating a fascist utopia. |
Он критиковал разрушение новой Атлантиды, не говоря уже об утопии, которую поддерживала новая Атлантида. |
He criticized the destruction of New Atlantis, without any mention of Utopia, which was supported by New Atlantis. |
У вас есть инвестиции для книг-манекенов, книг по экономике или учений о том, как делать деньги и дискуссии, но это никогда не было для достижения утопии. |
You have investment for dummies books, economics books or teachings on how to make money and discussion, but it was never to achieve utopia. |
Положить конец безвольной, неудавшейся Утопии, которую создал Тейт. |
An end to the slack, failed Utopia Tate has created. |
1952 НЕГЛИ И ПАТРИК В поисках утопии xvii. |
1952 NEGLEY & PATRICK Quest for Utopia xvii. |
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии. |
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia. |
Гетеротопия следует шаблону, установленному понятиями утопии и антиутопии. |
Heterotopia follows the template established by the notions of utopia and dystopia. |
Он наиболее известен своим английским переводом утопии сэра Томаса Мора, первоначально написанной на латыни в 1516 году. |
He is best known for his English translation of Sir Thomas More's Utopia, originally written in Latin in 1516. |