Учреждений в областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Учреждений в областях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agencies in the areas
Translate
учреждений в областях -

- учреждений

institutions

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Хотя Группа по правам человека женщин и гендерным вопросам, учрежденная с этой целью в 2006 году, по-прежнему является небольшой, она сосредоточила свою деятельность на анализе правовых вопросов, защите прав и разработке инструментов деятельности в отдельных ключевых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Women's Human Rights and Gender Unit established to this end in 2006 remains small, it has focused on legal analysis, advocacy and development of tools in selected key areas.

Учреждение поста заместителя Специального представителя по экономическим и социальным вопросам в Сьерра-Леоне было удачным экспериментом, который принес хорошие результаты, и я надеюсь, что он будет использован в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, economic and social development more generally has to be part of the equation on the ground.

оказывает правительственным учреждениям, муниципалитетам и губернским советам помощь в их работе по обеспечению полного уважения прав человека в областях их ведения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support government agencies, municipalities and county councils in their work to secure full respect for human rights in their areas of activity;.

Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school.

Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields.

В последнее время теория подталкивания также используется различными способами, чтобы заставить медицинских работников принимать более взвешенные решения во многих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lately, the nudge theory has also been used in different ways to make health care professionals make more deliberate decisions in numerous areas.

Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation.

Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained.

В течение того же периода, проекты, сформулированные в неприоритетных областях предупреждения преступности, были профинансированы полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, projects formulated under the non-priority areas of crime prevention were fully funded.

Было получено свыше 2500 кадров в видимой и инфракрасной областях спектра для идентификации наземных ориентиров и уточнения параметров высоты и орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 2,500 frames in both visible and infrared bands for identification of landmarks and altitude and orbit refinement were obtained.

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation.

Из 83 субъектов РФ женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of 83 such entities, only 5 have no women representatives: Magadan, Novosibirsk, Perm, Tyumen and Chelyabinsk.

Исполнительный директор должен создать команду аналитиков, находящуюся в нужных областях за границей, способную собирать необходимую экономическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence.

Она смогла освободить некоторые территории, выстояла атаки сирийских спецслужб и даже смогла оттеснить их в нескольких областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have freed patches of territory, stood up to Assad's security forces and even backed them down in some instances.

Тем не менее, так же жизненно важно, чтобы комитеты развивались по таким же принципам в провинциальных областях каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just as vital, though, for committees to be developed along similar lines in the provincial areas of each country.

Королева жезлов говорит, что ты будешь счастлива и добьешься успеха во всех областях своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen of wands says you'll achieve happiness and success in all aspects of your career.

30 мечтателей, возрастом менее 30 лет, в списке их борьбы с предрассудками в их областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 visionaries under 30 years of age to watch as they challenge the preconceptions of their fields.

В первых двух областях поддержка ядра происходила вместо этого во всех контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former two areas, backing of the nucleus occurred instead in all contexts.

Компания выделяет фонд в размере 300 миллионов долларов, который будет потрачен в течение следующих трех-четырех лет в областях, связанных с ультрабуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is setting aside a $300 million fund to be spent over the next three to four years in areas related to ultrabooks.

Исследования показывают, что дети, которые считают своих родителей авторитетными, как правило, более счастливы и функционируют на более высоком уровне в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that children who view their parents as authoritative generally tend to be happier and functioning at a higher level in a variety of areas.

Однако на Западе это бинарное различие в значительной степени стерлось - действительно, в некоторых областях, таких как высшее образование, женщины теперь доминируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the West, this binary distinction has largely been erased - indeed, in some fields, such as higher education, women are now dominant.

Например, In-N-Out все еще считается приемлемым в некоторых областях с сильной оппозицией корпоративным ресторанам, таким как Mcdonald's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, In-N-Out is still considered acceptable in some areas with a strong opposition to corporate food restaurants, such as McDonald's.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Это может потенциально увеличить изменчивость и рассеивание организмов в конкретных областях, которые менее биологически разнообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could potentially increase the variability and dispersal of organisms in specific areas that are less biologically diverse.

В других областях моторного развития явные задержки развития проявляются даже при наличии умеренных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other areas of the motor development, clear delays of the development show up even when mild restrictions take place.

Довольно часто используемый пример, более сильный в искусстве, чем в других областях, был Студиоло Франческо I, первого Великого герцога Тосканы Медичи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rather under-used example, stronger in art than other areas, was the Studiolo of Francesco I, the first Medici Grand-Duke of Tuscany.

Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1.

Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions.

Пятерка рассматривает детали личной жизни испытуемого и отмечает проблемы в различных областях его компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Five review details of the subject's personal life and note problems in their various areas of expertise.

В этих областях используется несколько типов спектра, некоторые из которых рассматриваются в DSM-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several types of spectrum are in use in these areas, some of which are being considered in the DSM-5.

Во время контракта на обучение слушатели должны получить практический опыт по крайней мере в трех различных областях права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the training contract, trainees are required to gain practical experience in at least three distinctive areas of law.

Эти шестерни и эти машины продаются промышленным клиентам в самых различных областях, таких как компании в автомобильной и аэрокосмической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gears and these machines are sold to industrial customers in a wide variety of fields, such as companies in the automotive and aerospace industries.

Мультипотенциализм - это просто потенциал человека в различных областях, обусловленный его разнообразными интересами и попытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multipotentiality refers simply to one's potential in multiple fields owing to his/her diverse interests and attempts.

Таким образом, в то время как непостоянные платформы могут быть возможны в некоторых областях, в целом постоянные платформы, вероятно, необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while non-permanent platforms could be possible in some areas, overall, permanent platforms are likely a necessity.

Кроме того, историк Аллан А. Тульчин недавно утверждал, что форма мужского однополого брака существовала в средневековой Франции, а возможно, и в других областях Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, historian Allan A. Tulchin recently argued that a form of male same-sex marriage existed in Medieval France, and possibly other areas in Europe, as well.

Исследования в этих областях обычно включают сочетание исследований in vitro, in vivo и клинических испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in these areas generally includes a combination of in vitro studies, in vivo studies, and clinical trials.

Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy.

В целом, нейроанатомические исследования подтверждают концепцию, что аутизм может включать сочетание увеличения мозга в одних областях и уменьшения в других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, neuroanatomical studies support the concept that autism may involve a combination of brain enlargement in some areas and reduction in others.

Из-за сложности проблемы современные подходы к IE фокусируются на узко ограниченных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the difficulty of the problem, current approaches to IE focus on narrowly restricted domains.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Бейли и др. было установлено, что мотив ZNF143 в промоторных областях обеспечивает специфичность последовательности для взаимодействий промотор-энхансер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailey et al. has identified that ZNF143 motif in the promoter regions provides sequence specificity for promoter-enhancer interactions.

Он использовался в Древней Индии и соседних областях в качестве отделки дерева, косметического средства для кожи и красителя для шерсти и шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used in ancient India and neighbouring areas as wood finish, skin cosmetic and dye for wool and silk.

Немногие стоматологи участвуют в программе Medicaid – менее половины всех действующих частных стоматологов в некоторых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few dentists participate in Medicaid – less than half of all active private dentists in some areas.

Шаманские религиозные символы в этих областях часто смешиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamanistic religious symbols in these areas are often intermixed.

Полимочевины и полиуретаны имеют значительные химические различия, но действуют аналогично во многих областях применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polyureas and polyurethanes have significant differences chemically, but act similarly in many applications.

Нестабильность правительства и гражданские волнения были очевидны и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government instability and civic unrest were evident in other areas.

Большая часть его последующих работ была сосредоточена на других областях философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his subsequent work focused on other areas of philosophy.

В целом, существует шестьдесят один бизнес в тридцати четырех областях деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, there are sixty-one businesses in thirty-four fields of activity.

Тем не менее советская национальная политика в определенной степени восстановила институты русских немцев в некоторых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Soviet nationalities policy had, to some degree, restored the institutions of Russian Germans in some areas.

При Констанции бандиты стали доминировать в таких областях, как Исаврия, далеко в пределах империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Constantius, bandits came to dominate areas such as Isauria well within the empire.

Говорят, что гипотеза ИС компенсирует недостатки гипотезы СР в этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IP Hypothesis is said to make up for the shortcomings of the CP hypothesis in these domains.

Это нарушение вызывает клинически значимые нарушения в социальной, профессиональной или других важных областях функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disturbance causes clinically significant impairment in social, occupational, or other important areas of functioning.

Однако интенсивность активности в этих областях была снижена путем иссечения обонятельного эпителия из соответствующей носовой полости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the intensity of the activity in these regions was reduced by excising the olfactory epithelium from the associated nasal cavity.

Психиатрия обладает врожденной способностью к злоупотреблениям, которая больше, чем в других областях медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatry possesses an inherent capacity for abuse that is greater than in other areas of medicine.

Наблюдения и методы наблюдения различаются в разных областях исследования; достоверность тогда должна иметь разные значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observations and methods of observation differ in different fields of study; reliable then should have different meanings.

По данным ЮНЕСКО за 2012 год, в Иране обучается больше женщин в инженерных областях, чем в любой другой стране мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to UNESCO data from 2012, Iran has more female students in engineering fields than any other country in the world.

Но Тейлор также обнаружил натурализм в тех областях, где он не был сразу очевиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Taylor also detected naturalism in fields where it was not immediately apparent.

Беременность вызывает существенные изменения в структуре мозга, прежде всего уменьшение объема серого вещества в областях, подчиненных социальному познанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnancy renders substantial changes in brain structure, primarily reductions in gray matter volume in regions subserving social cognition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учреждений в областях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учреждений в областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учреждений, в, областях . Также, к фразе «учреждений в областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information