Учуять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- учуять гл
- smell(чуять)
- sense(почувствовать)
-
глагол | |||
smell out | учуять, пронять, разнюхивать, пронюхивать, выслеживать |
- учуять гл
- унюхать · почуять
- уловить · почувствовать · ощутить
почувствовать, унюхать, почуять, зачуять, ощутить, уловить
Учуять Уловить чутьём, почувствовать.
Strong enough for anyone within five miles to smell you. |
|
Сэм вполне способен учуять труп на расстоянии в несколько километров. |
Sam would be able to smell a fairly recent corpse. |
Табачный дым распространяется далеко, и острый нос может учуять запах. |
The smell drifts, and a keen nose can detect it. |
Они могут учуять одну миллионную долю крови. |
They can detect as little as one part per million blood. |
Мой друг Марти Грегорио, отличник по физике, сказал мне, что запах варёной капусты можно учуять на большем расстоянии, чем проходит звук за семь минут. |
My friend Marty Gregorio, an A student in science, told me that cooked cabbage can be smelled... farther than sound traveling for seven minutes. |
Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? |
У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи. |
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. |
Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. |
Там затаилось нечто, хотя пес не мог ни увидеть, ни учуять его. |
Something waited, though he could neither see nor smell it. |
Надо учуять истину, докопаться до нее и схватить. |
We must scent out the truth; dig in the earth for it, and seize it. |
Ополченцы могут его учуять. |
The militants can smell it on you. |
Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
Basset hounds won't eat what they can't smell. Does she have a cold? |
Если он действительно существует, почему бы и мне его не учуять? |
If it actually exists why should I not smell it as well as another? |
Эту тушу способен учуять каждый крупный хищник за мили отсюда. |
A carcass will attract every big predator for miles around. |
Думаешь, тебе тоже удастся учуять его? |
You think that you could smell it? |
Summertime, all you can smell is the garbage. |
|
That she could sniff it out when nobody else could. |
|
This one proves too dim to sniff out their trail. |
|
Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня. |
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. |
Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх. |
Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. |
Они изображены злобными, рычащими, как звери, и ненасытными людоедами, способными учуять запах человеческой плоти. |
They are shown as being mean, growling like beasts, and as insatiable man-eaters that could smell the scent of human flesh. |
Боров, собака, короче, правильно обученное животное с тонким нюхом чёрт-те сколько бродит вслепую, пытаясь учуять тончайший аромат, и только потом можно копать. |
A hog, a dog, whatever keenly scented, carefully trained animal gets the assignment, spends a lifetime traipsing through the dark, sniffing out the slightest aroma. And only then the digging begins. |
Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель. |
Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. |
And Ripper here can sniff out a psycho at ten paces. |
|
If we pull rank, they'll smell a rat. |
|
И он, как и я, не знает, где таятся неизреченные ужасы, которые нам с ним дано учуять, но оба мы знаем, что где-то они существуют. |
Though neither knows where lie the nameless things of which the mystic sign gives forth such hints; yet with me, as with the colt, somewhere those things must exist. |
Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. |
Я не пытаю отвлечь вас кучкой случайных фактов и чисел потому что вы способны учуять подлеца за версту. |
I wouldn't try to distract you with a bunch of random facts and figures of speech cuz you'd smell a fraud from a mile away. |
Она начинает играть в догонялки... .. потому что только она может учуять эту еду. |
She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. |
I can smell it from around the corner. |
|
Perfume scent's giving the dogs hell. |
|
Но обладай он этими качествами, у него, наверное, хватило бы смекалки учуять отчаяние, притаившееся за ее трепещущими ресницами. |
But, if he possessed those qualities, he'd probably have sense enough to feel the desperation that lurked just beneath her demurely fluttering eyelids. |
How could you smell it then? |
|
Came to get the old scent again. |
|
Но, как вы знаете, снова шел снег, и Могрим не мог ни учуять их, ни увидеть следов. |
But now that the snow had begun again the scent was cold and even the footprints were covered up. |
Вы можете учуять это - формальдегид с тонкой ноткой гнили. |
You can smell it-formaldehyde with a soupcon of decay. |
Даже сквозь сковывающий холод Руди смог учуять запах тления на его покрытой ледяной коркой мантии. |
Even through the freezing cold, Rudy could smell the taint of corruption on his ice-encrusted cloak. |
Так или иначе, мой друг пес, по моей команде употребит свои экстрасенсорные способности чтобы учуять запах вины, источаемый убийцей... |
In any case, on my command, our canine friend here will use his extrasensory perception to sniff out a killer's guilt... |
I could smell the gunpowder residue. |
|
Они могут учуять наши следы через много часов после того, как мы прошли. |
They can smell our footsteps for hours and hours after we have passed. |