Файлов и использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
таблица размещения файлов - file allocation table
драйвер файловой системы - file system driver
Интерфейс файловой системы - file system interface
кэш файловой системы - filesystem cache
типы файлов - files types
синхронизации файлов - file synchronization
Максимальное количество файлов - maximum number of files
несколько форматов файлов - multiple file formats
Файловая система Проводник - file system explorer
основные форматы файлов - major file formats
сокровенные мысли и чувства - intimate thoughts and feelings
и да и нет - Yes and no
кто ест много и неразборчиво - who eats a lot and is illegible
Порядок, законность и справедливость - Order, Law and Justice
Приливы и отливы - ebb and flow
искатель второй и третьей буквы - b and c digit selector
встречаться и приветствовать - meet and greet
поклоняться и царапать - bow and scrape to
Российский государственный университет нефти и газа им. И . М . Губкина - Gubkin Russian State University of Oil and Gas
Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства - All-Russian Museum of Decorative-Applied and Folk Arts
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование площади - space occupancy
использовавшихся - used
был использован для получения - was used to get
была использована для разработки - was used to design
который я использовал - which i used
может быть использован в нескольких - can be used in several
может быть использован в качестве источника - can be used as a source
я использовал, чтобы получить - i used to get
я использовал интернет - i used the internet
часто использовались - were often used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла. |
I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign. |
Во множестве файлов хранились газетные статьи и листки с заметками. |
There were dozens of files that contained only a single newspaper story and some notes jotted on the file flap. |
И еще я нашла кучу файлов и интернет-сайтов по язычеству, магии и подобным вещам. |
And I found a bunch of files and Internet sites on paganism and magic and stuff. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Винтовочный патрон использовал незначительное количество антиматерии в качестве метательного заряда. |
The rifle ammunition used a dollop of antimatter as its propellant charge. |
Если он не использовал его в качестве предлога проникнуть в дом. |
Unless he was just using it as an excuse to get into the house. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала. |
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me. |
При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым. |
He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks. |
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым. |
Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence. |
Выберите этот вариант, если нужно записать много музыки и проигрыватель компакт- или DVD-дисков поддерживает типы файлов, добавляемых на диск, или требуется создать резервную копию файлов мультимедиа. |
Choose this option if you have lots of music and a CD or DVD player that can play the file types you add to the disc or if you want to back up your media. |
Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное. |
Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,' |
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит. |
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением. |
I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings. |
У нас не получится успешно внедрить здесь систему личных файлов. |
We won't get a successful implementation of Personal File here |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения. |
He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal ATM machine. |
А когда червь закончит передачу файлов тому, кто за всем этим стоит все агенты ISIS будут раскрыты. |
And once the worm decrypts the cover list and uploads it to whoever is behind this foul deed every ISIS agent in the field will be exposed. |
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом. |
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. |
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
Вам нужно одобрение командования на просмотр этих файлов. |
You need command staff approval to access the C.I. files. |
Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз. |
Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes. |
Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле. |
Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat. |
Ты использовал прибор для выжигания по дереву или щипцы для завивки? |
Did you use a fire poker or a curling iron? |
Использовал жидкость для зажигалки, как катализатор, зажег ее и потом вышел через заднюю дверь. |
Used lighter fluid as an accelerant, lit it, and then left out the back door. |
Я использовал чёрную магию, чтобы они сами анимировали себя. |
I used black magic to make them animate themselves. |
Еще 20 имен из файлов Фальшивии были проверены. |
Another 20 names have been cross-checked from Fauxlivia's files. |
И, может, Армстронг использовал старые связи Мартела для перевозки товара. |
And maybe Armstrong was using Martel's old connects to move it. |
Некоторые компиляторы имеют возможность генерировать код, который глобально обеспечивает преобразование для всех операций ввода-вывода файлов. |
Some compilers have options to generate code that globally enables the conversion for all file IO operations. |
В обоих случаях, если объект содержит ресурсы различных типов, отличных от памяти, такие как дескрипторы файлов, графические ресурсы и т. д. |
In both cases, if an object holds resources of different kinds other than memory, such as file handles, graphical resources, etc. |
Методы-это отладка, реверс-инжиниринг форматов файлов и данных, а также взлом двоичных исполняемых файлов. |
Methods are debugging, reverse engineering of file and data formats, and hacking the binary executables. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Например, приложение подписи может потребовать, чтобы все запросы исходили от двоичных файлов с цифровой подписью. |
For example, the signing application may require all requests to come from digitally signed binaries. |
Предполагается, что имена файлов модулей совпадают с фактическим именем модуля, но компилятор предупредит вас только в том случае, если они отличаются. |
Module file names are suggested to be the same as the actual module name, but the compiler will only warn you if they are different. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Как правило, полная резервная копия всех файлов выполняется один раз или через нечастые промежутки времени, что служит отправной точкой для инкрементного хранилища. |
Typically a full backup of all files is once or at infrequent intervals, serving as the reference point for an incremental repository. |
Эта комбинация использовалась Farsite, Permabit, Freenet, MojoNation, GNUnet, flud и хранилищем файлов Tahoe с наименьшими правами доступа. |
This combination has been used by Farsite, Permabit, Freenet, MojoNation, GNUnet, flud, and the Tahoe Least-Authority File Store. |
Это позволяет значительно уменьшить размеры файлов по сравнению с несжатым звуком. |
This allows a large reduction in file sizes when compared to uncompressed audio. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Расположение носителей и файлов рендеринга / кэша не стандартизировано. |
The location of the Media and the Render/Cache Files is not standardised. |
У нас есть большое количество несвободных файлов, которые используются пять или более раз, причем одно изображение используется 47 раз. |
We have a high number of non-free files that are used five or more times, with one image being used 47 times. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Это список программного обеспечения для синхронизации файлов. |
This is a list of file synchronization software. |
Существует множество программных средств, таких как foobar ABX plug-in для выполнения сравнения файлов. |
Myriad of software tools exist such as Foobar ABX plug-in for performing file comparisons. |
Они компилируются в виде MEX-файлов, которые при необходимости динамически связываются в MATLAB. |
They are compiled as MEX-files that are dynamically linked into MATLAB when needed. |
Этот тип книги представляет собой цифровой файл, или коллекцию файлов, или базу данных. |
This type of ledger is a digital file, or collection of files, or a database. |
Имплантат позволяет изменять одновременно 20 файлов, при этом максимальный размер отдельного файла составляет 800 МБ. |
The implant allows 20 files to be modified at a time, with a maximum individual file size of 800MB. |
Такие атаки могут быть смягчены с помощью файлов cookie HttpOnly. |
Such attacks can be mitigated by using HttpOnly cookies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «файлов и использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «файлов и использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: файлов, и, использование . Также, к фразе «файлов и использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.