Был использован для получения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был прав - was right
был позволенным - was allowed
где я был - where have I been
каким был мой отец - what was my father like
бы вы сказали, если бы я был - would you say if i was
был apointed - was apointed
был арестован - been arrested
был архивируются - was archived with
был большой друг - was a great friend
был в настоящее время работает - been currently working
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
выгодное использование собственности - profitable use of property
использование химикатов - use of chemicals
безвредны использование - harmless use
безопасное использование прибора - safe use of the appliance
амбулаторное использование - outpatient use
вышеупомянутое использование - aforementioned use
как она может быть использована - how it could be used
Затем был использован - was then used
использовали в качестве стандарта - used as a standard
использовали этот - have used this
Синонимы к использован: употребляться, применяться, прилагаться
заправка для соуса или супа - liaison
доступный для полетов - navigable
материал для мостовой - paving
сорт фруктов, годный для варки - kind of fruit suitable for cooking
кадр для монтажного перехода - bridging shot
дистиллятор для раствора - mud still
подходит для потребления человеком - fit for human consumption
делать все правильно для себя - do all right for oneself
ответ для - reply for
для промежуточного - for the interim
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Запрос на получение кредита - request for loan
права на получение образования - rights to receive an education
подтверждать получение уведомления - acknowledge receipt of a notification
расписка в получении секретной информации - receipt for classified security information
получение жалоб - receipt of complaints
получение пенсионных выплат - receive pension payments
Получение похищенного имущества - receipt of stolen property
уверены в получении - assured of getting
товар был получен - goods had been received
получение поднятии - getting picked up
Кроме того, первый раз, когда заявитель подает заявление на получение паспорта после или во время смены пола, он также должен использовать форму DS-11. |
In addition, the first time an applicant applies for a passport following or during gender reassignment must also use a Form DS-11. |
Ватикан - не новичок в вопросах электронного слежения. Считается, что он использовал технику электронной слежки для получения информации о своих обитателях. |
The Vatican is no stranger to monitoring technology and is thought to have employed electronic surveillance techniques to investigate its own residents. |
Общий подход к получению PAs - это использование рейтинговых систем. |
A common approach to obtaining PAs is by means of raters. |
Часть королевских ценностей он использовал для взятки в консульстве при получении визы. |
Part of the royal treasure he used to grease the consulate into issuing his visa. |
Компании, предлагающие продукцию, соответствующую стандартам Fairtrade, могут подать заявку на получение лицензии на использование одного из сертификационных знаков Fairtrade для этой продукции. |
Companies offering products that meet the Fairtrade standards may apply for licences to use one of the Fairtrade Certification Marks for those products. |
Оправданием использования кислородного топлива является получение обогащенного СО2 дымового газа, готового к секвестрации. |
The justification for using oxy-fuel is to produce a CO2 rich flue gas ready for sequestration. |
Также отметив, что не собирается использовать их с целью получения денег или оказания услуги. |
She indicated that she had no intention to use them to extort either money or favour. |
Фестиваль 2014 года был отложен на неопределенный срок из-за проблем, связанных с получением разрешений на использование парка. |
The 2014 Festival was postponed indefinitely due to issues surrounding the permits for and use of the Park. |
использование очередного отпуска в удобное время для одного из родителей ребенка-инвалида или лица, которое их заменяет, а также получение одним из родителей или лицом, которое их заменяет, дополнительного отпуска с сохранением заработной платы сроком на 14 рабочих дней ежегодно; |
one parent of a disabled child or the person in loco parentis may take regular leave at a time of their choosing and receives 14 days'additional leave with pay per year; |
Одинокие матери будут иметь возможность использовать два месяца с получением 90-процентной финансовой компенсации. |
A single mother will be able to use two months with 90 per cent financial compensation. |
We can use technology for direct benefits. |
|
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Они обучаются на курсах по повышению квалификации, получению доходов, развитию предпринимательства и по содействию бизнесу за счет использования оборотных средств. |
They are involved in skill development training, income generation, entrepreneurship development and business promotion by means of revolving fund operation. |
Изобретение относится к области автоматизации технологических процессов и предназначено для получения механических колебаний ультразвуковой частоты с использованием электрической энергии. |
The invention relates to production process automation and is directed at producing mechanical ultrasonic oscillations by using electric energy. |
Вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы включать или выключать ведение журнала протокола для соединителей получения и отправки на серверах почтовых ящиков. |
You can use the Exchange admin center (EAC) to enable or disable protocol logging for Receive connectors and Send connectors on Mailbox servers. |
Добавлена возможность использования альтернативных методов получения точного времени debug-messages и управление поведением при переполнении буфера сообщений. |
Added capability of using alternative timestamp generation for debug messages and message buffer overflow behavior control. |
Изобретение относится к области получения сжатых газов с использованием погруженного в водоем электролизера. |
The invention relates to the field of producing compressed gases using an electrolyser submerged in a water tank. |
Для получения дополнительных сведений см. О статистике анкетирования, Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
For more information, see About questionnaire statistics, Viewing and evaluating results, and Using questionnaires. |
Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей. |
The area frame survey can be used to obtain area estimates directly. |
Запрещено использовать службу с целью получения несанкционированного доступа к какой-либо службе, данным, учетной записи или сети каким бы то ни было образом. |
You may not use the service to try to gain unauthorized access to any service, data, account, or network by any means. |
Мы должны осознавать и использовать это для получения взаимной выгоды. |
We should be aware of this, and we should manage it to our mutual benefit. |
Вся ответственность за проверку сообщения на содержание вирусов лежит на Вас, и ActivTrades не несет никакой ответственности за какие либо убытки, нанесенные вследствие получения или использования данного электронного письма. |
You should take full responsibility for virus checking and no responsibility is accepted by ActivTrades for any loss or damage arising in any way from the receipt or use thereof. |
Команды работы с данными можно разделить на несколько логических групп - работа с файлами, работа с изменениями, использование внешних утилит ClearCase, получение информации, и прочие команды. |
All functions we can split into several logical groups - work with files, work with changes, work with external utilities, and other functions. |
Почта может использовать нестандартные внутренние протоколы, но все они используют SMTP при отправке или получении электронной почты из-за пределов своих собственных систем. |
Mail may use non-standard protocols internally, but all use SMTP when sending to or receiving email from outside their own systems. |
Австралийцы с вескими основаниями могут подать заявление на получение австралийской декларационной визы для своего иностранного паспорта, что позволит им использовать ее для поездок в Австралию и из Австралии. |
Australians with compelling reasons can apply for an Australian Declaratory Visa for their foreign passport, allowing them to use it for travel to and from Australia. |
В результате dd можно использовать для таких задач, как резервное копирование загрузочного сектора жесткого диска и получение фиксированного количества случайных данных. |
As a result, dd can be used for tasks such as backing up the boot sector of a hard drive, and obtaining a fixed amount of random data. |
Для многих людей целью использования криптографии является получение более высокого уровня конфиденциальности в личных взаимодействиях и отношениях. |
For many individuals, the purpose of using cryptography is to obtain a higher level of privacy in personal interactions and relationships. |
Коммерческое использование: варианты получения дохода от ваших видео. |
Monetization: See the options for monetizing your video. |
Получение поверхностей с использованием как радиальных, так и осевых подач называется профилированием. |
Producing surfaces using both radial and axial feeds is called profiling. |
каждое утро, я использовал то пятно чтоб знать где, выстроиться в линию для получения завтрака. |
Every morning, I used that blotch to know where to line up for breakfast formation. |
При использовании этого метода фактические затраты и прогнозируемые суммы в модели остатков бюджета складываются для получения итоговых затрат. |
When you use this method, the actual costs and the forecasted amounts in the remaining budget model are added together to get a total cost. |
Маржинальные ETF требуют использования разработок новых финансовых инструментов и методов, включая использование свопов, деривативов, перебалансировки и переиндексации для получения требуемой прибыли. |
Leveraged ETFs require the use of financial engineering techniques, including the use of equity swaps, derivatives and rebalancing, and re-indexing to achieve the desired return. |
Таким образом, использование потока в играх способствует получению приятного опыта, что, в свою очередь, повышает мотивацию и привлекает игроков к продолжению игры. |
Thus, the use of flow in games helps foster an enjoyable experience which in turn increases motivation and draws players to continue playing. |
Новейшие карты и информация, полученная в результате использования архивных и новых изображений, направлялись руководству спасательных операций сразу же по их получению. |
Up-to-date maps and information obtained from archived and newly acquired images were forwarded to the rescue authorities as soon as they were available. |
И наконец, расширение российских маршрутов усиливает зависимость США от Кремля, который может использовать имеющиеся у него рычаги давления для получения уступок по другим вопросам. |
Finally, an expansion of the Russian route makes the U.S. even more reliant on the Kremlin, which may use its leverage to extract concessions in unrelated areas. |
Клавиатура развивалась от органа к клавикорду и клавесину, к фортепиано, пока в середине XIX века группа изобретателей наконец не пришла к идее использовать клавиатуру для получения букв, а не звуков. |
Now, keyboards evolved from organs to clavichords to harpsichords to the piano, until the middle of the 19th century, when a bunch of inventors finally hit on the idea of using a keyboard to trigger not sounds but letters. |
Она также успешно использовалась в таких областях, как патология, радиология, получение изображений с помощью магнитного резонанса, кардиология и последующие медицинские консультации. |
Tele-health had been successfully used for pathology, radiology, magnetic resonance imaging, cardiology and further medical consultations. |
Мы можем связаться с вами с целью получения вашего отзыва о предварительной версии либо для уточнения того, намерены ли вы продолжать использование продукта после выхода его общедоступной версии. |
We may contact you to obtain your feedback about the Preview or your interest in continuing to use it after general release. |
Независимо от того, каким образом вы получаете материалы и информацию от пользователей, вы несете ответственность за получение от них всех необходимых разрешений на повторное использование этих материалов и информации. |
Regardless of how you obtain content and information from users, you are responsible for securing all necessary permissions to reuse their content and information. |
По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии. |
Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Изобретение может быть использовано для промышленного получения кремния и титана. |
The invention can be used for the industrial production of silicon and titanium. |
Сотрудник Компании не должен использовать неосведомленность заказчика в деталях дела или его некомпетентность для получения дополнительной прибыли. |
All the survey reports/statements shall be duly signed and stamped by the surveyor in charge. |
Он использовал их для получения обратной связи от заказчиков и для получения подтверждения перед отправкой в печать. |
And he'd use it to get feedback from customers and OKs before he sent the job off to the presses. |
Для получения этой информации вы можете использовать наш инструмент отладки или эндпойнт API. |
To get this information you can use our debug tool, or you can use the API endpoint. |
Хороший дом, находящийся в собственном владении, также может использоваться в качестве залога для получения ссуды. Домовладение, даже в неофициальном поселении, придает уважение и достоинство человеку. |
A good house, if owned, can also be used as collateral for a loan. Homeownership, even in an informal settlement, gives respect and dignity. |
Космическая техника предлагает новаторские методы получения информации для использования в процессе таких оценок, а также для поддержки деятельности групп реагирования. |
Space-based technologies provide innovative ways to generate information to support such assessments and also to support response teams in carrying out their work. |
Изобретение относится к электротехнической промышленности и может использоваться для электролиза электролитов и/или для получения электроэнергии. |
The invention relates to the electrical engineering industry and can be used for the electrolysis of electrolytes and/or for producing electrical energy. |
Научное исследование обычно направлено на получение знаний в форме проверяемых объяснений, которые ученые могут использовать для предсказания результатов будущих экспериментов. |
Scientific inquiry generally aims to obtain knowledge in the form of testable explanations that scientists can use to predict the results of future experiments. |
Южноафриканские испытания с использованием 5-20 ватт привели к получению отчетов из США, Европы, Австралии и Южной Америки. |
South African tests using 5-20 watts have led to reception reports from USA, Europe, Australia and South America. |
Свяжитесь с Вашим агентом бюро путешествий или Отделом бронирования по телефону для получения рекомендации. |
Contact your travel agent or Telephone Reservations for advice. |
Заявление на получение паспорта является тревожащим фактом, и мы требуем содержания под стражей для мистера Ламонта. |
The application for a passport is a worrying development, and we humbly ask for Mr. Lamont to be remanded in custody. |
Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO. |
Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO. |
В последние десятилетия республиканцы были умеренно успешны в получении поддержки от испаноязычных и азиатских американских избирателей. |
In recent decades, Republicans have been moderately successful in gaining support from Hispanic and Asian American voters. |
Вы получаете это сообщение, потому что ваш WikiProject или целевая группа подписаны на получение отчета popular pages. |
You're receiving this message because your WikiProject or task force is signed up to receive the popular pages report. |
За этим следует спекание при температурах от 1200 до 1450 °C с получением конечной, в основном кристаллической, структуры. |
This is followed by sintering at temperatures between 1,200 and 1,450 °C producing the final, mainly crystalline, structure. |
После отделения его обрабатывают горячей концентрированной серной кислотой с получением водорастворимых сульфатов нескольких редкоземельных элементов. |
After separation, it is treated with hot concentrated sulfuric acid to produce water-soluble sulfates of several rare earth elements. |
Его идеи и магическая система многообещающи, но получение максимальной отдачи от них будет долгим и болезненным обрядом посвящения. |
Its ideas and magic system are promising, but getting the most out them will be a long and painful rite of passage. |
Он обычно применяется к форвардным валютным контрактам, опционам и другим производным инструментам, процентам, подлежащим уплате или получению. |
It usually applies to forward currency contracts, options and other derivatives, interest payable or receivable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был использован для получения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был использован для получения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, использован, для, получения . Также, к фразе «был использован для получения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.