Фармацевтический адъювант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: pharmaceutical, pharmaceutic
сокращение: Phar., Pharm.
фармацевтическая промышленность - pharmaceuticals industry
совет по развитию фармацевтической и медицинской промышленности при правительстве РФ - Russian Government Council on the Pharmaceutical and Medical Industry
главный фармацевт - chief pharmacist
для фармацевтических препаратов - for pharmaceuticals
здравоохранения и фармацевтики - health and pharmaceuticals
фармацевтическая медицина - pharmaceutical medicine
фармацевтическое законодательство - pharmaceutical legislation
фармацевтические методы - pharmaceutical methods
фармацевтическая ботаника - pharmaceutical botany
фармацевтический препарат, полученный в космосе - space pharmaceutical product
Синонимы к фармацевтический: фармацевтический, аптекарский
депо-адъювант - depot-forming adjuvant
адъювант Фрейнда - freunds adjuvant
адъювант прямого действия - centrally acting adjuvant
адъювантная вакцина - adjuvant vaccine
адъювантная композиция (препарата) - adjuvant formulation
адъювантная система - adjuvant system
адъювантная терапия - adjuvant therapy
адъювантной химиотерапии - adjuvant chemotherapy
вакцина адъювантной - vaccine adjuvant
коклюшный адъювант - pertussis-type adjuvant
Синонимы к адъювант: примесь, коформулы, коадъюванты, рецептуры
Этот процесс, широко используемый в фармацевтической промышленности, является старейшей промышленной процедурой для формирования мелких, покрытых оболочкой частиц или таблеток. |
This process widely used in the pharma industry, is the oldest industrial procedure for forming small, coated particles or tablets. |
Клинические отделения расположены на базе 27 лечебно-профилактических и фармацевтических учреждений Черновцов. |
Clinical departments are located on the bases of 27 medical-preventive and pharmaceutical establishments of Chernivtsi. |
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях. |
Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category. |
Изобретение относится к химико-фармацевтической промышленности, а именно к веществам, предназначенным для промывания носовой полости, носоглотки и полости рта. |
The invention relates to the chemical and pharmaceutical industry, in particular to agents for washing the nasal cavity, rhinopharynx and the mouth cavity. |
И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle. |
This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division. |
Основная идея заключается в том, что, несмотря на их утверждения по этому поводу, фармацевтические компании становятся все менее и менее склонны к инновациям. |
The bottom line is that, despite industry rhetoric, drug companies are growing less and less innovative. |
Человеческие ткани, органы и клетки заменяют животные ткани в ходе проведения экспериментов по тестированию фармацевтических и косметических изделий, поскольку использование животных обходится дорого и вызывает протесты общественности. |
Human tissue, organs and cells are used in place of animal tissue for testing pharmaceuticals and cosmetics because animals are expensive and using them incites protests. |
The pharmacist made up the prescription for me. |
|
Токсин, которым должны были убить Алана, ТТХ, серьезно контролируется, он есть только в нескольких фармацевтических компаниях. |
So, the toxin that should have killed Alan, TTX, is a controlled substance, available through only a few pharma supply companies. |
Мне выписали это обезболивающее, вызывающее привыкание от травмы спины, таким образом, я - жертва Большой фармацевтики. |
I was prescribed highly-addictive painkillers for a back injury, so in a way, I am the victim of Big Pharma. |
Она была не замужем, работала торговым представителем в фармацевтической компании, была заядлым бегуном. |
She was single, she worked as a sales rep for a pharmaceutical company, she was an avid runner. |
В крайнем случае, это может быть приписано ошибке фармацевта. |
At worst this could be attributed to a mistake by the chemist who mixed it. |
Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов? |
You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem? |
7000 people die each year from pharmacy screw-ups. |
|
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании. |
Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical. |
Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны. |
This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным. |
Dealing in pharmaceutical drugs is illegal. |
Была замужем за Алексом Уйоа, директором фармацевтической компании, а она владела фармацевтической лабораторией. |
Married to Alex Ulloa, director of Farmatech, a pharmaceutical lab that she owns. |
В число основных функций страновых бюро ВОЗ входит выполнение функций главного советника правительства этой страны по вопросам политики в области здравоохранения и фармацевтики. |
The main functions of WHO country offices include being the primary adviser of that country's government in matters of health and pharmaceutical policies. |
Моэм вступил в отношения с Сирией Уэллком, женой Генри Уэллкома, английского фармацевтического магната американского происхождения. |
Maugham entered into a relationship with Syrie Wellcome, the wife of Henry Wellcome, an American-born English pharmaceutical magnate. |
Фармацевтические продукты, которые ранее содержали кармин, полученный насекомыми, были заменены синтезированным вариантом пищевого красителя. |
Pharmaceutical products which had previously contained insect-derived carmine, have been replaced with a synthesized version of the food colorant. |
Современные методы лечения можно разделить на фармацевтические, психосоциальные и уходовые. |
Current treatments can be divided into pharmaceutical, psychosocial and caregiving. |
Просвещение населения по вопросам здравоохранения является приоритетной задачей для многих заинтересованных сторон, включая фармацевтическую промышленность. |
Educating the public about health issues is a focus for many stakeholders, including the pharmaceutical industry. |
Группа состоит из врачей, инженеров, учителей, юристов, журналистов, фармацевтов и других. |
The group is composed of doctors, engineers, teachers, lawyers, journalists, pharmacists, and others. |
Фармацевтические препараты могут применяться в течение ограниченного периода времени или на регулярной основе при хронических заболеваниях. |
Pharmaceutical drugs may be used for a limited duration, or on a regular basis for chronic disorders. |
Его применение распространяется на целый ряд отраслей промышленности, включая оборону, Телекоммуникации, IoT или фармацевтику. |
Its applications are spread over a number of industries including defense, telecommunications, IoT, or pharmaceutics. |
Из-за отсутствия стимулов в фармацевтической промышленности, успешные программы лечения NTD часто опирались на формат пожертвования. |
Due to lack of incentive in the pharmaceutical industry, successful NTD treatment programs have often relied on the donation format. |
Очищенная вода используется в фармацевтической промышленности. |
Purified water is used in the pharmaceutical industry. |
Если бы их использование не поддерживалось влиятельными заинтересованными группами, такими как фармацевтическая промышленность и организованная психиатрия, они вообще редко использовались бы. |
If their use wasn't supported by powerful interest groups, such as the pharmaceutical industry and organized psychiatry, they would be rarely used at all. |
Чарльз Зоннтаг зарекомендовал себя как фармацевт после окончания аптечной школы в 1890 году. |
Charles Sonntag established himself as a pharmacist after graduating from pharmacy school in 1890. |
Стоимость разработки на поздней стадии означала, что обычно это делают крупные фармацевтические компании. |
The cost of late stage development has meant it is usually done by the larger pharmaceutical companies. |
Фармацевтической сайте в качестве загрязнителей исключительно на английском языке. |
The site Pharmaceuticals as pollutants is solely in English. |
Например, фармацевтические компании могут финансировать исследования своих новых лекарств Pax-Luv. |
For example, pharmaceutical companies may fund research on their new medication Pax-Luv. |
В штате Феррис также есть филиал фармацевтического колледжа в центре города на медицинской Миле. |
Ferris State also has a branch of the College of Pharmacy downtown on the medical mile. |
Эта ситуация открыла огромный новый рынок для фармацевтических фирм и поток психически больных к терапевтам. |
This situation has opened up a huge new market for pharmaceutical firms, and the flow of the mentally ill to internists. |
Лечение, как правило, одно и то же, хотя водка или ректификованный спирт могут быть заменены на фармацевтический этанол при внутривенных инъекциях. |
The treatment is generally the same, although vodka or rectified spirits may be substituted for pharmaceutical grade ethanol in IV injections. |
Фармацевтика, финансовый аутсорсинг, разработка программного обеспечения и экотуризм стали основными отраслями экономики Коста-Рики. |
Pharmaceuticals, financial outsourcing, software development, and ecotourism have become the prime industries in Costa Rica's economy. |
Органогели имеют потенциал для использования в ряде областей применения, таких как фармацевтика, косметика, консервация искусства и пищевые продукты. |
Organogels have potential for use in a number of applications, such as in pharmaceuticals, cosmetics, art conservation, and food. |
Приложения для этих целей были разработаны или находятся в стадии разработки для различных областей, представляющих интерес, и в частности для фармацевтической промышленности. |
Applications for such purposes have been developed, or are under development, for a variety of fields of interest, and in particular, the pharmaceutical industry. |
Пасленовые считаются монофилетическими на основе...Пасленовые являются источником нескольких фармацевтических препаратов... |
Solanaceae are considered monophyletic on the basis of...Solanaceae are the source of several pharmaceutical drugs... |
Every pharmacist has to do something similar while in school. |
|
Мятежники и Мануэль набрасываются на еду, а затем поглощают множество фармацевтических продуктов, которые они украли. |
The rebels and Manuel gorge themselves on the food and then ingest the many pharmaceutical products that they have stolen. |
Фармацевтические компании сосредотачиваются на маркетинге и исследованиях в отношении этой части населения. |
Pharmaceutical companies focus on marketing and research toward that part of the population. |
В 2005 году Тева открыла новый, государство-оф-искусство фармацевтического производства в Хар Hotzvim, технологического парка в Иерусалиме. |
In 2005, Teva opened a new, state-of-the-art pharmaceutical manufacturing plant in Har Hotzvim, a technology park in Jerusalem. |
Хотя все фармацевтические методы лечения имеют побочные эффекты, расизм не является известным побочным эффектом любого лекарства Санофи. |
While all pharmaceutical treatments have side effects, racism is not a known side effect of any Sanofi medication. |
Эти коды могут охватывать темы, связанные с диагностикой, процедурами, фармацевтическими препаратами или топографией. |
The codes may cover topics related to diagnoses, procedures, pharmaceuticals or topography. |
Дженерик ибрутиниб был добавлен в индийскую схему фармацевтических льгот в 2020 году. |
Generic ibrutinib was added to the Indian Pharmaceutical Benefits Scheme in 2020. |
Старший Эдвард также сделал значительные пожертвования своей альма-матер, Гарвардскому университету и фармацевтическому колледжу Сент-Луиса. |
The elder Edward also made significant donations to his alma mater, Harvard University, and to the St. Louis College of Pharmacy. |
Все пациенты получают субсидии на фармацевтические препараты и жизненно важные препараты; каждый должен оплатить свою долю стоматологических счетов. |
All patients receive subsidies on pharmaceuticals and vital drugs; everyone must pay a share of dental bills. |
Двое из десяти авторов этого исследования заявили о получении выплат от фармацевтических компаний. |
Two of the ten authors of this study declared receiving payments from pharmaceutical companies. |
Фармацевтическая промышленность использует этот процесс с CMs, называемыми организациями контрактного производства. |
The pharmaceutical industry uses this process with CMs called contract manufacturing organizations. |
Он был разработан фармацевтическим производителем Squibb, со временем объединившимся в современный Bristol-Myers Squibb. |
It was developed by the pharmaceutical manufacturer Squibb, eventually merged into the current day Bristol-Myers Squibb. |
Установление этих критериев было попыткой облегчить процесс регулирования фармацевтической деятельности. |
The establishment of these criteria was an attempt to facilitate the pharmaceutical regulatory process. |
Pharmaceutical preparations may be given by intramuscular injection. |
|
В настоящее время разрабатываются процессы, использующие sCO2 для получения микро-и наноразмерных частиц, часто для фармацевтических целей. |
Processes that use sCO2 to produce micro and nano scale particles, often for pharmaceutical uses, are under development. |
Деловые интересы Менгеле теперь включали частичное владение фармацевтической компанией Фадро Фарм. |
Mengele's business interests now included part ownership of Fadro Farm, a pharmaceutical company. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фармацевтический адъювант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фармацевтический адъювант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фармацевтический, адъювант . Также, к фразе «фармацевтический адъювант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.