Фермера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
владелец ранчо, фермер, ранчо, ранчер
I'm happy to be a farmer's wife. |
|
I'll never be a farmer's wife anyway. |
|
Сын богатого фермера исследовал, почему ни одна из коров не вошла в поле с волшебным фортом, и нашел в форте старую фею. |
A rich farmer's son investigated why none of the cows would enter a field with a fairy fort and found an old fairy in the fort. |
Выйдя замуж за фермера из Саффолка, она теперь живет с ним в Саффолке, и у них есть дочь. |
Having married a Suffolk farmer, she now lives in Suffolk with him and they have a daughter together. |
И я уверена, что старая кляча какого-нибудь фермера почти ничего не стоит. |
I'm sure some swaybacked farmer's nag costs barely anything at all. |
Then he met a farmer carrying hay from the meadow. |
|
Сын фермера, он родился в Веттере близ Марбурга. |
The son of a farmer, he was born at Wetter near Marburg. |
Доран родился в Онтарио в семье канадского отца Уильяма Дорана, фермера, и американской матери Минни Доран. |
Doran was born in Ontario to a Canadian father, William Doran, a farmer, and American mother, Minnie Doran. |
And he's opportunity... son of a rancher. |
|
В условиях натурального хозяйства сельскохозяйственные продукты могут в какой-то степени потребляться семьей фермера или объединяться общиной. |
In a subsistence economy, farm products might to some extent be either consumed by the farmer's family or pooled by the community. |
Группа сыновей фермера решила создать группу и назвать ее в честь фельдмаршала Бернарда Монтгомери. |
A group of farmer’s sons had decided to form a band and name it after Field Marshal Bernard Montgomery. |
Гноллы получили приказ напасть на ферму и захватить фермера и его старшего сына. |
The gnolls had gone off to raid a farmhouse, with orders to return with the farmer and his oldest son. |
В возрасте трех лет Сухарто вернулся к своей матери, которая вышла замуж за местного фермера, которому Сухарто помогал на рисовых полях. |
At the age of three, Suharto was returned to his mother, who had married a local farmer whom Suharto helped in the rice paddies. |
В четвертой, пятой и шестой сериях Эндрю Скарборо играет Тима Дрю, фермера из поместья, который помогает леди Эдит скрыть большой секрет. |
In series four, five, and six Andrew Scarborough plays Tim Drewe, a farmer of the estate, who helps Lady Edith conceal a big secret. |
Грин родился где-то в декабре 1734 года и был младшим сыном Джошуа Грина, преуспевающего фермера, жившего неподалеку от Суинтона в Йоркшире. |
Born sometime in December 1734, Green was the youngest son of Joshua Green, a prosperous farmer who lived near Swinton in Yorkshire. |
Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель. |
They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. |
Он снялся в последнем, играя отставного фермера, который решает баллотироваться на пост представителя США от штата Вермонт. |
He starred in the latter, playing a retired farmer who decides to run for U.S. Representative from Vermont. |
Они вернулись опечаленные, и женщина услышала от фермера. |
They returned and sorrowed and the woman heard from the farmer. |
Его отец был шорником, торговцем скобяными изделиями и местным почтмейстером; его мать была дочерью фермера из Ньютауна. |
His father was a saddler, ironmonger, and local postmaster; his mother was the daughter of a Newtown farming family. |
Фермер находит и несет замерзающего маленького утенка домой, но Подкидыш пугается шумных детей фермера и убегает из дома. |
A farmer finds and carries the freezing little duckling home, but the foundling is frightened by the farmer’s noisy children and flees the house. |
The farmer's son and his wife rode to her parents' house. |
|
Мать Кулиджа была дочерью фермера из Плимут-Нотча. |
Coolidge's mother was the daughter of a Plymouth Notch farmer. |
Во время засухи 1953 года два фермера в штате Мэн предложили ему заплатить, если он сделает дождь, чтобы спасти их урожай черники. |
During a drought in 1953, two farmers in Maine offered to pay him if he could make it rain to save their blueberry crop. |
Это Мари, дочь фермера, она была обручена с Кесом Пурстампером. |
Marie, the farmer's daughter, was engaged to Kees Poerstamper. |
У каждого фермера должен быть лучший друг по имени Ларри, с которым можно проводить кучу времени, но так толком и не разговаривать. |
Part of being a farmer is having a best friend named Larry who I spend huge amounts of time with, but never actually talk to. |
Он вернулся в Северную Каролину, где провел остаток своей жизни в качестве фермера. |
He returned to North Carolina, where he spent the rest of his life as a farmer. |
В качестве примера он привел фермера, чей скот забрел на пашню его соседа. |
The example he gave was of a rancher whose cattle stray onto the cropland of his neighbour. |
Это значит, что у тебя есть новенькая история про дочку фермера. |
That means you got a brand-new story about the farmer's daughter. |
Если фермера заставляют ограничивать свой скот, он страдает точно так же, как и фермер, если скот остается необузданным. |
If the rancher is made to restrict his cattle, he is harmed just as the farmer is if the cattle remain unrestrained. |
В 1939 году она вышла замуж за Фрэнсиса Маршалла, местного фермера. |
In 1939 she married Francis Marshall, a local farmer. |
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера. |
Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker. |
Я - дочь фермера из Аргилла, так что я знала кое-что о жизни. |
I was a farmer's daughterfrom Argyll, so I knewthe life. |
Вы приходите на рынок, Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии. |
You go into a market, you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line. |
Сын фермера, меню родился в Женеве. |
The son of a farmer, Menu was born in Geneva. |
В то время, когда жил Антуан Воллон, было принято покупать масло у фермера, сделанное вручную. |
At the time when Antoine Vollon lived, it was usual to purchase the butter from the farmer, handmade. |
Если вы меня хотите просветить и развеять иллюзии, не знаю, как там у вас там это называется, тогда я не понял, зачем делать из меня фермера? |
If you really wanted to enlighten me or disillusion me or whatever you're deciding to call it. I still don't understand why you bother making me a farmer. |
Хладнокровно убил фермера, у которого жил, и его сына. |
Killed a tenant farmer and his son in cold blood. |
Постановка и ее выступление в роли жены фермера Элли были хорошо восприняты. |
The production and her performance as the farmer's wife Ellie were well received. |
Кроу изображает Джошуа Коннора, австралийского фермера. |
Crowe portrays Joshua Connor, an Australian farmer. |
Ни у одного фермера не было достаточно навоза для всей его обработки. |
No farmer had enough barnyard manure for all his tillage. |
Намерение Уолтера освободить дочку фермера от ее неглиже. |
Walter's intent on relieving the milkmaid of her unmentionables. |
Опираясь на свое мастерство и обучение, полученные от фермера Бернса 12 лет назад, Pvt. |
Drawing on his skill and training gained from Farmer Burns 12 years before, Pvt. |
Родившийся в Биране, Ориенте, как сын богатого испанского фермера, Кастро принял левые антиимпериалистические идеи, изучая право в Гаванском университете. |
Born in Birán, Oriente as the son of a wealthy Spanish farmer, Castro adopted leftist anti-imperialist ideas while studying law at the University of Havana. |
Некоторое время спустя другой незнакомец, шедший с той же стороны, окликнул фермера, и они остановились, чтобы поговорить. |
Some time later another stranger, coming from the same direction, hailed the farmer, and they stopped to talk. |
У фермера Райкеса хорошенькая молодая женушка. |
Farmer Raikes has got a very pretty young wife. |
По внешности доктор напоминал почтенного фермера середины девятнадцатого века. |
He looked like a respectable farmer of the middle of the nineteenth century. |
Он родился в Пайнгроуве близ Эчуки в семье фермера Томаса Клафа и Мэри Хоу. |
He was born at Pinegrove near Echuca to farmer Thomas Clough and Mary Howe. |
Как-то раз одна курица снесла яйцо и швырнула его в фермера. |
Once up there, one chicken lays an egg and flings it at the farmer. |
Некоторые обработчики работают с обычными фермерами, чтобы превратить их землю в органическую, зная, что у фермера будет надежная торговая точка. |
Some handlers work with conventional farmers to convert their land to organic with the knowledge that the farmer will have a secure sales outlet. |
Практика органического земледелия все еще требует активного участия со стороны фермера для эффективного повышения биоразнообразия. |
Organic farming practices still require active participation from the farmer to effectively boost biodiversity. |
Вместе с отцом он сталкивается лицом к лицу с суровой жизнью фермера и охотника. |
Along with his father, he comes face to face with the rough life of a farmer and hunter. |
В жизни вы не сделаете из Уилкса фермера... или вообще человека в какой-то мере полезного. |
You'll never make a farm hand out of a Wilkes-or anything else that's useful. |
- банковская ссуда фермера - farming advance
- жена фермера - farmer's wife
- статуя фермера - farmer statue
- два фермера - two farmer
- движение фермера - farmer movement
- дом фермера - farmer's house
- доход фермера - farmer income
- доход фермера в течение определённого базисного периода - parity income
- инициатива фермера - farmer initiative
- налог на доходы фермера - farmer's tax
- производительность фермера - farmer productivity
- трудовой доход фермера - farmer's labour return
- собственный труд фермера - farmer's own labor