Ходовая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ходовая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chassis
Translate
ходовая -


Убирающаяся ходовая часть управлялась механическим способом вручную, требовалось 144 оборота рукоятки, расположенной рядом с креслом пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retractable undercarriage was mechanically operated by hand; 144 turns of a crank handle, situated besides the pilot's seat, were needed.

У него была неубирающаяся ходовая часть с хвостовым колесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a non-retractable tailwheel undercarriage.

Обычная ходовая часть-это вариант, с основными колесными опорами фюзеляжа, установленными дальше вперед, ниже дверей кабины, плюс хвостовое колесо из углеродистой стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conventional undercarriage is an option, with the mainwheel legs fuselage-mounted further forward, below the cabin doors, plus a carbon-and-steel tailwheel.

Убирающаяся ходовая часть включает управляемую пару носовых колес под воздухозаборником и два главных зубчатых колеса в задней части фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retractable undercarriage comprises a steerable pair of nose-wheels underneath the air intake and two main gear wheels towards the rear of the fuselage.

2S1 имеет семь дорожных колес с каждой стороны; ходовая часть может быть оснащена различными ширинами колеи, чтобы соответствовать рельефу местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2S1 has seven road wheels on each side; the running gear can be fitted with different widths of track to match terrain.

Шарнирное соединение и ходовая часть вагонов изнашивались, поэтому их заменили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The articulation and the chassis of the carriages was wearing out, so they were replaced.

Стало очевидным несколько проблем—разбрызганная ходовая часть погрузилась в грязную поверхность аэродрома, и лопасти временно убрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several problems became evident—the spatted undercarriage sank into muddy airfield surfaces, and the spats were temporarily removed.

Ходовая часть оригинального Corvair была сохранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The running gear of the original Corvair was retained.

Ходовая часть была трехколесной конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The undercarriage was a 3-wheel design.

Верхняя ходовая поверхность обеспечивала гладкую поверхность для транспортных средств, одновременно защищая большие камни основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper running surface provided a smooth surface for vehicles, while protecting the large stones of the sub-base.

Бронеплита к кузову не добавлялась, но ходовая часть и все элементы подвески были усилены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No armor plate was added to the bodywork, but the undercarriage and all suspension components were strengthened.

Необычная убирающаяся ходовая часть Смыка имела две независимые короткие вертикальные ноги со сжатыми резиновыми амортизаторами и большими шинами низкого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smyk's unusual retractable undercarriage had two independent short, vertical legs, with compressed rubber shock absorbers and large, low-pressure tyres.

У него был мощный двигатель и маленькая узкая ходовая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a strong engine, and a small, narrow-tread undercarriage.

Неподвижная трехколесная ходовая часть имела несшитые одиночные главные колеса на одной оси, прикрепленные веревкой банджи к двум плоским, обтекаемым, заостренным ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fixed, tricycle undercarriage had unfaired single mainwheels on a single axle, attached by bungee cord to two flat, faired, tapered legs.

Усилены ходовая часть и задние амортизаторы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chassis and rear dampener were reinforced...

Во время разработки ходовая часть была усилена двумя дополнительными стойками перед главной осью, которые несли на каждом конце клешни-ограничители для посадки на палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During development the undercarriage was strengthened with two extra struts forward of the main axle which carried arrestor claws at each end for deck-landing.

Опущенная ходовая часть могла выбрасывать грязь и мусор на мокрые аэродромы, потенциально засоряя радиаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lowered undercarriage could throw up mud and debris on wet airfields, potentially clogging the radiators.

В то время как основная ходовая часть убиралась в углубления, установленные в нижней части мотогондол, хвостовое колесо фиксировалось в нужном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the main undercarriage was retracted into recesses set into the bottom of the engine nacelles, the tail wheel was fixed in position.

У него была неподвижная ходовая часть с хвостовым колесом и обтекаемыми главными колесами, хотя четыре из серийных машин будут оснащены убирающейся ходовой частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a fixed, tailwheel undercarriage, with faired mainwheels, although four of the production machines would be equipped with retractable undercarriage.

Весь внешний дизайн и ходовая часть такие же, как у американской Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire exterior design and chassis is the same as the American Corolla.

Необычной конструкцией для того времени была хвостовая ходовая часть с основными узлами, предназначенными для втягивания в нижние борта фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unusual design for the time was a tailskid undercarriage with the main units designed to retract into the lower fuselage sides.

Во время захода на аварийную посадку ходовая часть выдвинулась вперед, но не зафиксировалась, что привело к посадке на брюхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an approach for an emergency landing, the undercarriage extended but failed to lock, leading to a belly landing.

Ходовая часть представляла собой всего лишь одно колесо, установленное частично внутри фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The undercarriage was just a single wheel mounted partly inside the fuselage.

Широкая гусеничная ходовая часть обеспечивала лучшие характеристики наземного обслуживания, и Fw 190 пострадал меньше наземных аварий, чем Bf 109.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide-track undercarriage produced better ground handling characteristics, and the Fw 190 suffered fewer ground accidents than the Bf 109.

Стандартная ходовая часть была простой одноосной, но ее можно было заменить на двухосную, что позволяло перевозить и сбрасывать торпеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard undercarriage was a simple single axle arrangement, but it could be replaced with a split axle unit to allow the carrying and dropping of torpedoes.

На фюзеляже установлена обычная трехколесная ходовая часть с пружинными стальными консольными ножками, несущими главные колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conventional tricycle undercarriage is mounted on the fuselage with spring steel cantilever legs bearing the mainwheels.

Это доказало, что ходовая часть пробыла под водой не один-два месяца, а долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proved that the propelling body had long been under water, not for one to two months.

дверь и ходовая часть усилены стальными пластинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors and undercarriage were fortified with steel plates.

В нем использовались двигатель, трансмиссия, ходовая часть и электрооборудование ИСУ-122.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used the engine, transmission, running gear, and electric equipment of the ISU-122.

На МиГ-21 используется трехколесная ходовая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MiG-21 uses a tricycle type undercarriage.


0You have only looked at
% of the information