Аварийную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ящик падает на землю, и другой техник вызывает аварийную тревогу, и ящик помещается в изоляционную камеру. |
The box falls to the ground and another technician calls for the emergency alert, and the box is put in an isolation chamber. |
Когда его оружие перестало стрелять, он вошел на аварийную лестницу, где его видели перезаряжающим пистолет. |
When his weapon failed to fire, he entered the emergency staircase where he was seen reloading his gun. |
Он взломал систему безопасности школы и активировал аварийную сигнализацию. |
He hacked the school's security system and activated the automated evac protocols. |
У него был парашют, и он мог катапультироваться, но... предпочёл совершить аварийную посадку, между двух гор и ущельем. |
He had a chute and he could have bailed, but... he chose to crash-land the plane between two mountains and a ravine. |
Ваша подготовка включает аварийную посадку при неисправном бортовом компьютере. |
Part of your training is an emergency landing with the main computer down. |
Они исполнили рок-песню, когда фургон въезжал в аварийную яму, но не смогли спрыгнуть, прежде чем он упал в яму, и они снова умерли. |
They performed a rock song while the RV was going into the crash pit, but failed to jump off before it went into the hole, and they died again. |
Однако были сообщения с самолета, и вполне возможно, что он пережил это и совершил аварийную посадку позже. |
He focuses most of his reports on exposing wrongdoings and incompetence by private industry and government agencies. |
Начиная с 2020 года, Piper будет предлагать аварийную систему autoland от Garmin, которая запускается одним нажатием кнопки. |
Starting in 2020, Piper will offer an emergency autoland system by Garmin, which initiates at the push of a button. |
Так ты официально поддерживаешь аварийную жизнь? |
So are you the official life-alert pusher? |
Нефтеперерабатывающий завод Petro-Canada в Оквилле был вынужден провести аварийную остановку из-за отсутствия электроэнергии. |
The Petro-Canada refinery in Oakville had to perform an emergency shutdown due to the lack of power. |
Я вызывала аварийную службу, но автоответчик говорит, что никто не может приехать. |
I tried calling AAA, And all you get is this recording saying that nobody's available. |
Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных |
Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability |
Когда кончается бензин, Билл решает совершить аварийную посадку рядом с Индейской деревней. |
In running out of gas, Bill chooses to crash-land near an Indian village. |
Он не должен пользоваться ручным мобильным телефоном при остановке на обочине автомагистрали, если только он не вызывает аварийную службу или не обращается за другой помощью. |
He should not use a non hands-free mobile phone while stopped on the hard shoulder of the motorway unless he is calling for breakdown or other assistance. |
Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку. |
Oh, yeah, I dismantled your little panic button. |
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку. |
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing. |
Другие новые функции включали Lexus Link, аварийную службу, похожую на Onstar GM, в Северной Америке. |
Other new features included Lexus Link, an emergency service similar to GM's Onstar, in North America. |
The emergency system must be deactivated. |
|
В конце апреля 1948 года курсантов перевели на бывшую аварийную лодочную станцию СААФ в Гордонс-Бей. |
At the end of April 1948 the cadets were moved to the former SAAF crash boat station at Gordons Bay. |
Oh, we can jury rig something if necessary. |
|
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. |
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability. |
Ever heard of the Emergency Alert System? |
|
Почему прозекторская получает аварийную энергию, а я нет? |
Why does autopsy get backup power and I don't? |
После восстановления неисправной базы данных замените ее на аварийную. |
After the failed database is restored, swap it with the dial tone database. |
Двигатель птички отказал меньше чем через час полета, и он совершил аварийную посадку в пустыне далеко к северу от предполагаемой траектории полета. |
The Avian's engine failed after less than an hour's flying, and he crash-landed in the desert far north of his expected flight path. |
Пилоты направляют самолет на успешную аварийную посадку в Анкоридже, штат Аляска, используя тягу двигателя для управления. |
The pilots divert the aircraft to a successful emergency landing at Anchorage, Alaska, by using engine thrust for control. |
Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете. |
We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet. |
Самолет упал в море после того как капитан экипажа запросил разрешение на аварийную посадку в аэропорту Пунта Раиси в Палермо. |
The plane went into the sea after the captain asked for an emergency landing at Palermo Punta Raisi airport. |
Ящик падает на землю, и другой техник вызывает аварийную тревогу, и ящик помещается в изоляционную камеру. |
The box falls to the ground and another technician calls for the emergency alert, and the box is put in an isolation chamber. |
Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба. |
The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba. |
Когда он пролетал над Сан-Франциско, он активировал аварийную капсулу. |
As he passes over San Francisco, he activates the escape pod. |
До обнаружения пожара, если спринклерная установка работает, или в трубопроводной системе возникает утечка, потеря давления воздуха в трубопроводе активирует аварийную сигнализацию. |
Prior to fire detection, if the sprinkler operates, or the piping system develops a leak, loss of air pressure in the piping will activate a trouble alarm. |
Янг, Мэттингли и Дюк работали в тренажерах, чтобы разработать аварийную процедуру для экипажа, который в конечном итоге благополучно вернулся на Землю. |
Young, Mattingly and Duke worked in the simulators to develop emergency procedure for the crew, who were ultimately returned safely to Earth. |
В первом случае Джоан была вынуждена совершить аварийную посадку в Калифорнийской пустыне 9 января 1965 года, когда ее электрическая система загорелась. |
In the first, Joan was forced to make a crash landing in the California desert on January 9, 1965 when her electrical system caught fire. |
We will make an emergency landing at Gimhae international airport. |
|
Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы. |
Fasten your seat belts and assume crash positions as instructed by your cabin attendants. |
No, well, actually, I was thinking more of an alarm system. |
|
В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор. |
Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system. |
Оказавшись в густонаселенном районе, Юл направил свой самолет к Вулвичскому Арсеналу и совершил аварийную посадку между рядами зданий. |
Faced with a densely populated area, Yule steered his aircraft towards Woolwich Arsenal and crash-landed between rows of buildings. |
Пилотам самолета удается совершить безопасную аварийную посадку. |
The pilots of the aircraft manage to make a safe emergency landing. |
Такую же” аварийную технологию можно найти и в военно-промышленных автомобилях, боевых кораблях и воздушных судах. |
The same “crash-worthy” technology can also be found in military/industrial vehicles, combatant craft and air-craft. |
Здание штаб-квартиры электроэнергетической компании Enel Generación Chile было повреждено в результате пожара, который затронул его аварийную лестничную клетку. |
The headquarters building of electricity company Enel Generación Chile was damaged in a fire which affected its emergency exit stairwell. |
Может ли кто-нибудь получить какую-то информацию о женщине, которая упала в самолет, зажгла спичку и вызвала его аварийную посадку? |
Can anyone get some information about the woman who flatulated on a plane, lit a match, and caused its emergency landing? |
Сначала считалось, что она совершила аварийную посадку на острове, но оказалось, что она специально приехала туда в поисках сокровищ. |
At first, she was believed to have crash-landed on the island, but it turns out that she intentionally came there to look for treasure. |
Я вошла в аварийную систему жизнеобеспечения. |
I managed to tap into the freighter's emergency life support. |
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность. |
I'm routing emergency power to structural integrity. |
В мае 1944 года хорваты получили четыре самолета с-202 от Люфтваффе в нише, Сербия; во время полета на пароме один самолет Макки совершил аварийную посадку вблизи аэродрома Земун. |
During May 1944, the Croatians received four C.202s from the Luftwaffe in Niš, Serbia; during the ferry flight, a single Macchi crash landed near Zemun airfield. |
В отчете было обнаружено, что существуют критические проблемы технического обслуживания, включая аварийную сигнализацию о наводнении, которая не работает, и отсутствие крышки люка. |
The report found that there were critical maintenance issues, including a flood alarm that did not work and a missing hatch cover. |
Игра начинается с того, что игрок, пилотируя космический корабль в погоне за антагонистом Филом Куком, совершает аварийную посадку в Сан-Франциско. |
The game begins with the player, piloting an Orb ship in pursuit of the antagonist Phil Cook, crash-landing in San Francisco. |
7 ноября 2012 года самолет с-47ТП ВВС ЮАР совершил аварийную посадку в аэропорту, повредив правое крыло, двигатель и винт. |
On 7 November 2012 a C-47TP of the South African Air Force was involved in a landing accident at the airport, damaging its right wing, engine and propeller. |
- совершать аварийную посадку - crash-land
- в ответ на аварийную ситуацию - in response to an emergency
- совершил аварийную посадку - crash landed
- пришлось совершить аварийную посадку - had to make an emergency landing
- самолёт совершил аварийную посадку - aeroplane crash-landed
- совершить аварийную посадку - make an emergency landing
- на аварийную посадку - to crash-land