Аварийную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аварийную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emergency
Translate
аварийную -


Ящик падает на землю, и другой техник вызывает аварийную тревогу, и ящик помещается в изоляционную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box falls to the ground and another technician calls for the emergency alert, and the box is put in an isolation chamber.

Когда его оружие перестало стрелять, он вошел на аварийную лестницу, где его видели перезаряжающим пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his weapon failed to fire, he entered the emergency staircase where he was seen reloading his gun.

Он взломал систему безопасности школы и активировал аварийную сигнализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hacked the school's security system and activated the automated evac protocols.

У него был парашют, и он мог катапультироваться, но... предпочёл совершить аварийную посадку, между двух гор и ущельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a chute and he could have bailed, but... he chose to crash-land the plane between two mountains and a ravine.

Ваша подготовка включает аварийную посадку при неисправном бортовом компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of your training is an emergency landing with the main computer down.

Они исполнили рок-песню, когда фургон въезжал в аварийную яму, но не смогли спрыгнуть, прежде чем он упал в яму, и они снова умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They performed a rock song while the RV was going into the crash pit, but failed to jump off before it went into the hole, and they died again.

Однако были сообщения с самолета, и вполне возможно, что он пережил это и совершил аварийную посадку позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He focuses most of his reports on exposing wrongdoings and incompetence by private industry and government agencies.

Начиная с 2020 года, Piper будет предлагать аварийную систему autoland от Garmin, которая запускается одним нажатием кнопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 2020, Piper will offer an emergency autoland system by Garmin, which initiates at the push of a button.

Так ты официально поддерживаешь аварийную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So are you the official life-alert pusher?

Нефтеперерабатывающий завод Petro-Canada в Оквилле был вынужден провести аварийную остановку из-за отсутствия электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Petro-Canada refinery in Oakville had to perform an emergency shutdown due to the lack of power.

Я вызывала аварийную службу, но автоответчик говорит, что никто не может приехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried calling AAA, And all you get is this recording saying that nobody's available.

Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability

Когда кончается бензин, Билл решает совершить аварийную посадку рядом с Индейской деревней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In running out of gas, Bill chooses to crash-land near an Indian village.

Он не должен пользоваться ручным мобильным телефоном при остановке на обочине автомагистрали, если только он не вызывает аварийную службу или не обращается за другой помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should not use a non hands-free mobile phone while stopped on the hard shoulder of the motorway unless he is calling for breakdown or other assistance.

Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, I dismantled your little panic button.

Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing.

Другие новые функции включали Lexus Link, аварийную службу, похожую на Onstar GM, в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other new features included Lexus Link, an emergency service similar to GM's Onstar, in North America.

И через неё отключить аварийную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emergency system must be deactivated.

В конце апреля 1948 года курсантов перевели на бывшую аварийную лодочную станцию СААФ в Гордонс-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of April 1948 the cadets were moved to the former SAAF crash boat station at Gordons Bay.

О, мы можем запустить аварийную установку, если необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we can jury rig something if necessary.

Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability.

Ты когда-нибудь слышал про Аварийную Систему Оповещения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever heard of the Emergency Alert System?

Почему прозекторская получает аварийную энергию, а я нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does autopsy get backup power and I don't?

После восстановления неисправной базы данных замените ее на аварийную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the failed database is restored, swap it with the dial tone database.

Двигатель птички отказал меньше чем через час полета, и он совершил аварийную посадку в пустыне далеко к северу от предполагаемой траектории полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Avian's engine failed after less than an hour's flying, and he crash-landed in the desert far north of his expected flight path.

Пилоты направляют самолет на успешную аварийную посадку в Анкоридже, штат Аляска, используя тягу двигателя для управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilots divert the aircraft to a successful emergency landing at Anchorage, Alaska, by using engine thrust for control.

Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet.

Самолет упал в море после того как капитан экипажа запросил разрешение на аварийную посадку в аэропорту Пунта Раиси в Палермо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane went into the sea after the captain asked for an emergency landing at Palermo Punta Raisi airport.

Ящик падает на землю, и другой техник вызывает аварийную тревогу, и ящик помещается в изоляционную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box falls to the ground and another technician calls for the emergency alert, and the box is put in an isolation chamber.

Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba.

Когда он пролетал над Сан-Франциско, он активировал аварийную капсулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he passes over San Francisco, he activates the escape pod.

До обнаружения пожара, если спринклерная установка работает, или в трубопроводной системе возникает утечка, потеря давления воздуха в трубопроводе активирует аварийную сигнализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to fire detection, if the sprinkler operates, or the piping system develops a leak, loss of air pressure in the piping will activate a trouble alarm.

Янг, Мэттингли и Дюк работали в тренажерах, чтобы разработать аварийную процедуру для экипажа, который в конечном итоге благополучно вернулся на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young, Mattingly and Duke worked in the simulators to develop emergency procedure for the crew, who were ultimately returned safely to Earth.

В первом случае Джоан была вынуждена совершить аварийную посадку в Калифорнийской пустыне 9 января 1965 года, когда ее электрическая система загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first, Joan was forced to make a crash landing in the California desert on January 9, 1965 when her electrical system caught fire.

Нам придётся сделать аварийную посадку в аэропорту Кимхэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will make an emergency landing at Gimhae international airport.

Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fasten your seat belts and assume crash positions as instructed by your cabin attendants.

Нет, ну, вообще я думал поставить аварийную сигнализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, well, actually, I was thinking more of an alarm system.

В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system.

Оказавшись в густонаселенном районе, Юл направил свой самолет к Вулвичскому Арсеналу и совершил аварийную посадку между рядами зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a densely populated area, Yule steered his aircraft towards Woolwich Arsenal and crash-landed between rows of buildings.

Пилотам самолета удается совершить безопасную аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilots of the aircraft manage to make a safe emergency landing.

Такую же” аварийную технологию можно найти и в военно-промышленных автомобилях, боевых кораблях и воздушных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same “crash-worthy” technology can also be found in military/industrial vehicles, combatant craft and air-craft.

Здание штаб-квартиры электроэнергетической компании Enel Generación Chile было повреждено в результате пожара, который затронул его аварийную лестничную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headquarters building of electricity company Enel Generación Chile was damaged in a fire which affected its emergency exit stairwell.

Может ли кто-нибудь получить какую-то информацию о женщине, которая упала в самолет, зажгла спичку и вызвала его аварийную посадку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone get some information about the woman who flatulated on a plane, lit a match, and caused its emergency landing?

Сначала считалось, что она совершила аварийную посадку на острове, но оказалось, что она специально приехала туда в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, she was believed to have crash-landed on the island, but it turns out that she intentionally came there to look for treasure.

Я вошла в аварийную систему жизнеобеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I managed to tap into the freighter's emergency life support.

Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm routing emergency power to structural integrity.

В мае 1944 года хорваты получили четыре самолета с-202 от Люфтваффе в нише, Сербия; во время полета на пароме один самолет Макки совершил аварийную посадку вблизи аэродрома Земун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During May 1944, the Croatians received four C.202s from the Luftwaffe in Niš, Serbia; during the ferry flight, a single Macchi crash landed near Zemun airfield.

В отчете было обнаружено, что существуют критические проблемы технического обслуживания, включая аварийную сигнализацию о наводнении, которая не работает, и отсутствие крышки люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report found that there were critical maintenance issues, including a flood alarm that did not work and a missing hatch cover.

Игра начинается с того, что игрок, пилотируя космический корабль в погоне за антагонистом Филом Куком, совершает аварийную посадку в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game begins with the player, piloting an Orb ship in pursuit of the antagonist Phil Cook, crash-landing in San Francisco.

7 ноября 2012 года самолет с-47ТП ВВС ЮАР совершил аварийную посадку в аэропорту, повредив правое крыло, двигатель и винт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 November 2012 a C-47TP of the South African Air Force was involved in a landing accident at the airport, damaging its right wing, engine and propeller.


0You have only looked at
% of the information