Холодный пунш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cold, chilly, parky, bleak, chill, frigid, icy, glacial, arctic, gelid
неприятно холодный - chill
резкий холодный ветер - cold wind
оказывать холодный прием - give a cold welcome
холодный и влажный - cold and wet
встречать холодный приём - get cool welcome
холодный климат - frigid climate
холодный запуск - cold start
холодный контур - cold loop
холодный носитель - cold carrier
холодный способ токового солодоращения - cold flooring
Синонимы к холодный: холодный, неприветливый, мертвый, безучастный, равнодушный, фригидный, прохладный, зябкий, промозглый, сухой
Значение холодный: С низкой или относительно низкой температурой (воздуха, тела).
Холодный темный страх, который стал постоянным спутником Матры после событий в пещере, вновь охватил ее. |
The cold, hard presence of fear, which had become Mahtra's most constant companion since the cavern, reasserted itself around her. |
Но затем она заметила в его глазах холодный безжалостный блеск. |
Then she saw the cold, merciless light in Horus's eyes. |
С потемневшего еще утром зимнего неба к вечеру начал падать мелкий холодный дождь. |
The grey of the winter morning was by evening a cold drizzle. |
As Nathan pulled the door open for them, cold air rushed in. |
|
Frozen yogurt in the middle of the day, what's the occasion. |
|
А на следующий день холодный душ. |
But the next day, a bucket of cold water. |
Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман. |
It's cold air and warm air mixing. |
Лоб холодный. Хладнокровный, как и ты сама. |
Cool as a cucumber, just like you. |
Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе. |
Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself. |
Начнем с самого начала. Часть 2. СИТО И ПЕСОК Весь долгий день они читали, а холодный ноябрьский дождь падал с неба на притихший дом. |
We'll start over again, at the beginning. PART II THE SIEVE AND THE SAND THEY read the long afternoon through, while the cold November rain fell from the sky upon the quiet house. |
Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка. |
Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand. |
О... да, боюсь, мы должны... да, мы положим на нее холодный компресс. |
Oh... yes, I'm afraid we shall... yes, we'll have to put a cold compress on that. |
Однажды в холодный, ветреный день Веста, вернувшись из школы, пожаловалась на головную боль. |
One chilly day Vesta came home from school complaining of a headache. |
Может, заодно перескажете и Холодный дом? |
Maybe you can summarize Bleak House for me, too. |
Беренис устремила на него свой холодный, открытый, проницательный взгляд и любезно, но сдержанно улыбнулась, отвечая на его приветствие. |
Berenice fixed him with her cool, steady-gazing eyes, as frank and incisive as they were daring, and smiled him an equivocal welcome. |
Другой глаз был маленький, светлый, холодный -он безжалостно, не мигая смотрел на мир. |
The other eye was small, pale and cold, an unwinking and remorseless eye. |
На столе пред ним помещался полуштоф, на тарелке хлеб и на глиняной посудине холодный кусок говядины с картофелем. |
Before him stood a pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an earthenware dish. |
Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова. |
But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel. |
Well, we're having cold shoulder. |
|
I'm so bored with Mr Blake's cold shoulder. |
|
Насколько нас сюда запихнули, Холодный Прием? |
How long are we in here, Cold Shoulder? |
А впрочем, и чай холодный, - значит, всё вверх дном. Нет, тут происходит нечто неблагонадежное. |
But the tea is cold-and that shows that everything is topsy-turvy. |
Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер. |
He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house. |
Лорд Грентэм говорил, что это самый холодный дом в Йоркшире. |
Lord Grantham said it was the coldest house in Yorkshire. |
Ты можешь обращаться с холодным компрессом, несмотря на то. что он реально холодный? |
Can you wield an ice pack, even if it's really cold? |
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно. |
The hot and cold taps are the wrong way round. |
Трое таких смотрели, как Темпл и Гоуэн выходят на холодный предутренний воздух. |
Three of them watched Temple and Gowan Stevens come out, into the chill presage of spring dawn. |
Слушай, Джордж, почему бы тебе не принять холодный душ и не успокоиться? |
Look, George, uh, why don't you go take a cold plunge and calm down? |
Из тьмы дул холодный ветер; пыль даже сквозь туфли холодила ноги. |
The wind blew dark and cool; the dust even through his shoes was cool. |
В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза. |
On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz. |
Before I know it, he launches into cold Rain and Snow. |
|
Холодный, маленький, изобилующий пауками. |
Cold, cramped, and teeming with spiders. |
Впечатление его враждебности еще более усилилось, когда он устремил на меня холодный и подозрительный взгляд своих блестящих голубых глаз. |
He further endorsed my impression that his pose was resentful by fixing upon me with his light blue eyes a look of cold suspicion. |
Оно бросает Киберменов в холодный пот. |
It brings Cybermen out in a cold sweat. |
На лбу у воспитателя выступил холодный пот. |
The tutor broke out in a cold sweat. |
Меня прошиб холодный пот. |
I found myself in a cold sweat. |
The child sat on the cold floor, putting on the shoes. |
|
поэтому некоторое время назад нас отправили в холодный тренировочный лагерь в Австрийских Альпах. |
So earlier in the year, we'd been sent to a cold-weather training camp in the Austrian Alps. |
Не о доме джефферсонском, где Бен с Ластером ели холодный обед за кухонным столом. |
He wasn't thinking of home, where Ben and Luster were eating cold dinner at the kitchen table. |
И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет. |
And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them. |
It still rained and blew icy cold. |
|
Холодный пот выступил на лбу Карлини, волосы на голове встали дыбом. |
A cold perspiration burst from every pore, and his hair stood on end. |
Все время... А дождь, холодный, как растаявший снег, - нет, еще холоднее - падал на мой тонкий бумажный костюм... Никогда мне не будет так холодно. |
All the time-that notion. And the rain-cold, thick, cold as melted snow-colder-on my thin cotton clothes-I'll never be so cold again in my life, I know. |
I'm replacing all the patient's blood with ice-cold saline. |
|
All right, I'm gonna go and rent a movie and take a cold shower. |
|
I think you'd better take a cold shower, Mr Haff. |
|
Man, these iced coffees are cold. |
|
В Ферндин я приехала незадолго до сумерек; небо хмурилось, дул холодный ветер, и моросил пронизывающий дождь. |
To this house I came just ere dark on an evening marked by the characteristics of sad sky, cold gale, and continued small penetrating rain. |
Теплый воздух идет из Баха... холодный из Сьерра Невада, так что... взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо. |
You got warm air coming up from Baja... cold air coming down from Sierra Nevadas, so it's... the interaction of those two fronts, they cause a tornado. |
Ну, она выпила пару бокалов пунша, так что я бы начала с женского туалета. |
Well, she had a couple of cups of punch earlier, so I'd probably start with the little girls' room. |
Крепкое, мускулистое тело Ретта, казалось, таило в себе такую же беспощадность, как его резкий, холодный ум. |
His body seemed so tough and hard, as tough and hard as his keen mind. |
От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина! |
The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was. |
А если подует холодный ветерок, мы разожжём камин, и ты сыграешь нам на гитаре. |
If it does get a bit chilly we'll light a fire and you'll play the guitar |
And why would you steal cold fusion? |
|
HaptiTemper посылает “озноб вверх и вниз по позвоночнику как через холодный поток воздуха от вентилятора, так и через холодную сторону элемента Пельтье. |
HaptiTemper sends “chills up and down your spine” through both cold airflow from a fan and the cold side of a Peltier element. |
В Андах наблюдается прохладный-холодный климат с дождливым летом и очень сухой зимой. |
The Andes mountains observe a cool-to-cold climate with rainy summers and very dry winter. |
Конвективное торможение указывает на количество энергии, которое потребуется, чтобы заставить более холодный пакет воздуха подняться. |
Convective inhibition indicates the amount of energy that will be required to force the cooler packet of air to rise. |
Холодный / теплый воздух проходит через клей, но отталкивается резиной. |
The cold/warm air goes through the adhesive but gets pushed back by the rubber. |
В американской практике отдельные воздуховоды собирают холодный воздух, который возвращается в печь. |
In American practice, separate ducts collect cool air to be returned to the furnace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «холодный пунш».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «холодный пунш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: холодный, пунш . Также, к фразе «холодный пунш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.