Художественные и литературные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снимать художественный фильм - shoot a feature film
живописец (художественный журнал) - painter (art magazine)
собрание художественного музея - Art Museum collection
Строгановское художественное училище - Stroganov Art School
транспортная тара с художественным оформлением - display outer
коммерческая художественная галерея менеджер - commercial art gallery manager
художественное призвание - artistic vocation
малоформатная рекламная продукция в художественном исполнении - fancy advertizing material
художественная эмаль, имитирующая драгоценный камень - jewel-like enamel
художественная самодеятельность - amateur talent groups
политический подкуп и террор - racketeering
жирный и липкий - unctuous
питание и проживание - board and lodging
связать руку и ногу - tie hand and foot
определение дозировки и образец протокола измерения - determining proportioning quantity and sampling file
теория и практика перевода - theory and practice of translation
Университет Пьера и Марии Кюри - Pierre and Marie Curie University
бассейновое управление по охране, воспроизводству рыбных запасов и регулированию рыболовства - basin administration for conservation, reproduction of water biological resources and fishery management
ну и фиг с - to hell with
монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций - steel and concrete erector
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
литературный перевод - literary translation
актуальная литература - topical literature
закон литературы - law literature
вторичная литература - secondary literature
влиятельные литературные круги - the literary establishment
литературные связи - literary relations
литературный консультант - literary consultant
перейти к литературе - go to literature
миграция литература - migration literature
профессор литературы - professor of literature
Синонимы к литературные: писательский
Его художественная литература широко охватывает состояние человека, и темы включают межпоколенческие и межрасовые отношения. |
His fiction ranges widely over the human condition, and themes include intergenerational and interracial relationships. |
Бети вернулся к критической и политической литературе в то же самое время, когда он вернулся к художественной литературе. |
Beti returned to critical and political writing at the same time that he returned to fiction. |
Холмс действительно существует, но изображается только как детектив в художественной литературе. |
Holmes really exists, but is only depicted as a detective in the fiction. |
Магические негритянские персонажи, которые часто обладают особой проницательностью или мистическими способностями, уже давно стали традицией в американской художественной литературе. |
Magical Negro characters, who often possess special insight or mystical powers, have long been a tradition in American fiction. |
Полуфантастика-это художественная литература, реализующая большую часть небылицы, например вымышленное описание, основанное на реальной истории. |
Semi-fiction is fiction implementing a great deal of nonfiction, e.g. a fictional description based on a true story. |
Многочисленные литературные и творческие приемы, используемые в художественной литературе, обычно считаются непригодными для использования в научной литературе. |
The numerous literary and creative devices used within fiction are generally thought inappropriate for use in nonfiction. |
The New Yorker - американский еженедельный журнал, в котором представлены публицистика, комментарии, критика, эссе, художественная литература, сатира, карикатуры и поэзия. |
The New Yorker is an American weekly magazine featuring journalism, commentary, criticism, essays, fiction, satire, cartoons, and poetry. |
Таким образом, все развитие художественной литературы—это не непрерывность, а различные традиции и сложные причины, по которым развивается художественная литература. |
The whole development of fiction is thus not one of continuities—but one of different traditions and complex reasons why fictions develop. |
Если вы ищете последовательность, то художественная литература разочарует вас так же основательно, как и история. |
If it is consistency you're looking for, fiction will disappoint you as thoroughly as history. |
В художественной литературе, инженерии и мысленных экспериментах unobtainium-это любой гипотетический, вымышленный, чрезвычайно редкий, дорогостоящий или невозможный материал. |
In fiction, engineering, and thought experiments, unobtainium is any hypothetical, fictional, extremely rare, costly, or impossible material. |
Музей расположен в Marylebone Road (Мэрилебон роуд), недалеко от улицы, которая известна как дом первого великого сыщика в художественной литературе,- Шерлока Холмса Конан Дойла. |
The museum is situated in Marylebone Road, not far from the street which is famous as the home of the first great detective in fiction, Conan Doyle's Sherlock Holmes. |
В наше время Тор продолжает упоминаться в искусстве и художественной литературе. |
In modern times, Thor continues to be referred to in art and fiction. |
Художественная литература также играет все большую роль в формировании отношения людей к однополым бракам. |
Fiction literature also has an increased role in shaping people's attitude towards same-sex marriages. |
Семен Палий изображен в позднейшей художественной литературе, описывающей его время, особенно в серии Казаки Владимира Малыка. |
Semen Paliy is portrayed in later fictional literature describing his times, most notably in the Cossack series by Volodymyr Malyk. |
Книга «2017 год: Война с Россией» (2017 War with Russia), несомненно, относится к художественной литературе. |
The book, 2017 War with Russia, is clearly labelled as a work of fiction. |
В художественной литературе Бельгариада Эддинга включала жертвоприношение людей, к большому отвращению тех, кому поклонялись. |
In Fiction, Edding's Belgariad included the sacrifice of people, much to the disgust of those worshipped. |
Птерозавры использовались в художественной литературе в романе Артура Конан Дойла Затерянный мир 1912 года и последующей экранизации 1925 года. |
Pterosaurs were used in fiction in Arthur Conan Doyle's 1912 novel The Lost World, and subsequent 1925 film adaptation. |
Популяризованный в алхимии шестнадцатого века и художественной литературе девятнадцатого века, он исторически относится к созданию миниатюрного, полностью сформировавшегося человека. |
Popularized in sixteenth-century alchemy and nineteenth-century fiction, it has historically referred to the creation of a miniature, fully formed human. |
Его художественная литература известна как сатирическая, гротескная и фантастическая, и в основном действие происходит в его родном городе Лондоне. |
His fiction is known for being satirical, grotesque, and fantastical, and is predominantly set within his home city of London. |
Пожалуй, самый известный каторжник во всей художественной литературе-это Абель Магвич, главный герой романа Чарльза Диккенса Большие надежды 1861 года. |
Perhaps the most famous convict in all of fiction is Abel Magwitch, a main character of Charles Dickens' 1861 novel Great Expectations. |
Марина-это роман, который принадлежит к молодежной художественной литературе испанского писателя Карлоса Руиса Зафона. |
Marina is a novel that belongs to young adult fiction by the Spanish writer Carlos Ruiz Zafón. |
Аудитория важна в любом художественном или описательном начинании, но она, возможно, наиболее важна в документальной литературе. |
Audience is important in any artistic or descriptive endeavor, but it is perhaps most important in nonfiction. |
Эта общая тема исследуется как в художественной литературе, так и в научных гипотезах. |
This general theme is explored both in fiction and in scientific hypothesizing. |
Даже художественная литература обычно имеет элементы правды или ее основу. |
Even fiction usually has elements of, or grounding in, truth. |
Отдельные главы посвящены метамодернизму в таких областях, как кино, художественная литература, ремесла, телевидение, фотография и политика. |
Individual chapters cover metamodernism in areas such as film, literary fiction, crafts, television, photography and politics. |
Тайные ходы используются как элемент сюжета или как часть декораций в мифологических историях, художественной литературе, а также в телевизионных программах или фильмах. |
Secret passages are used as a plot element or as part of the setting in mythological stories, fiction, and in television programs or films. |
Обычно читается как художественная литература, совпадение фоновой географии предполагает, что это может быть не художественная литература. |
Usually read as fiction, a coincidence of background geography suggests that this may be non-fiction. |
Ну, в художественной литературе, было бы одно из двух. |
Well, in fiction, it would be one of two things. |
Литература по архитектуре подчеркивает исключительную роль Врубеля в формировании художественных образов московского модерна. |
Literature on architecture emphasizes the exclusive role that Vrubel played in forming artistic appearances of the Moscow Art Nouveau. |
В художественной литературе Холмс-это детектив; в действительности же Холмс-всего лишь вымышленный детектив. |
In the fiction, Holmes is a detective; in reality, Holmes is merely a fictional detective. |
В художественной литературе в готическом романе ужасов Брэма Стокера Дракула 1897 года и его многочисленных позднейших экранизациях фигурировал кровопийца-паразит. |
In fiction, Bram Stoker's 1897 Gothic horror novel Dracula and its many later adaptations featured a blood-drinking parasite. |
Но считается, что художественная литература также должна быть убедительной. |
But, it's believed that fiction writing should also be persuasive. |
Художественная литература кумина фокусируется на личных и политических отношениях, часто в межкультурном контексте. |
Cumyn's fiction focuses on personal and political relations, often in a cross-cultural context. |
Несмотря на редкие возвраты к своему прежнему стилю, в целом послевоенная художественная литература во стремилась к более серьезным целям. |
Despite occasional reversions to his former style, in general Waugh's post-war fiction aspired to a more serious purpose. |
Художественная литература также касалась сопротивления мужей работе их жен. |
Fiction also addressed husbands' resistance to their wives working. |
Полуфантастика-это художественная литература, реализующая большую часть небылицы, например вымышленное описание, основанное на реальной истории. |
Semi-fiction is fiction implementing a great deal of nonfiction, e.g. a fictional description based on a true story. |
Художественная литература сада была классифицирована по различным жанрам, включая порнографию, готику и барокко. |
Sade's fiction has been classified under different genres, including pornography, Gothic, and baroque. |
Но по мере того, как шел XIX век, европейская художественная литература развивалась в направлении реализма и натурализма, тщательного документирования реальной жизни и социальных тенденций. |
But as the 19th century went on, European fiction evolved towards realism and naturalism, the meticulous documentation of real life and social trends. |
Художественная литература, написанная в общих вселенных TSA, иногда также принималась в несвязанных онлайновых антологиях. |
Fiction written in the TSA's shared universes have at times also been accepted in unrelated online anthologies. |
Прямое и преднамеренное возбуждение аудитории почти так же старо, как и сама художественная литература. |
Direct and deliberate audience arousal is nearly as old as fiction itself. |
Термин землеройка до сих пор используется для описания стокового персонажа в художественной литературе и народном повествовании. |
The term shrew is still used to describe the stock character in fiction and folk storytelling. |
Таким образом, Марс в художественной литературе изображался Красной планетой, похожей на Землю, но с пустынным ландшафтом. |
As such Mars in fiction portrayed the red planet as similar to Earth but with a desert like landscape. |
Его художественная литература была переведена на многие языки и использовалась в курсе судебной психологии в США. |
His fiction has been translated into many languages and has been used in a course in forensic psychology in the US. |
С самых первых дней своего существования твердокаменная художественная литература публиковалась в так называемых криминальных журналах и была тесно связана с ними. |
From its earliest days, hardboiled fiction was published in and closely associated with so-called pulp magazines. |
Версии ее матери, Лукреции Джонс, часто появлялись в художественной литературе Уортона. |
Versions of her mother, Lucretia Jones often appeared in Wharton's fiction. |
Аудитория важна в любом художественном или описательном начинании, но она, возможно, наиболее важна в документальной литературе. |
Audience is important in any artistic or descriptive endeavor, but it is perhaps most important in nonfiction. |
Литература и художественные произведения, на которые повлияла эта история, обширны. |
The literature and artwork influenced by this story are extensive. |
Возможности автономии роботов и потенциальные последствия были рассмотрены в художественной литературе и могут стать реальной проблемой в будущем. |
The possibilities of robot autonomy and potential repercussions have been addressed in fiction and may be a realistic concern in the future. |
Художественная литература ЭКО пользуется широкой аудиторией по всему миру, с большим количеством переводов. |
Eco's fiction has enjoyed a wide audience around the world, with many translations. |
Кофе в культуре или торговле является центральной темой и широко упоминается в поэзии, художественной литературе и региональной истории. |
Coffee in culture or trade is a central theme and prominently referenced in poetry, fiction, and regional history. |
Так постепенно пополнялась и росла его художественная коллекция. |
It was thus by degrees that his art collection was growing. |
Мы считаем, что апелляции подавали через книгохранилище тюремного литературного общества. |
We believe the appeals are being processed through a book depository run by a prison literacy project. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература. |
brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit. |
Художественные критики восторгались ею и утверждали, что это лучшее из произведений искусства, которыми может гордиться наш век. |
The art critics, filled with enthusiasm, declared the picture the most superb masterpiece of the century. |
Путешествие во времени было сюжетным приемом в художественной литературе с 19 века. |
Time travel has been a plot device in fiction since the 19th century. |
В финских академических литературных кругах критики обычно считали Валтари автором популярной художественной литературы. |
In Finnish academic literary circles, critics had generally regarded Waltari as an author of popular fiction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «художественные и литературные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «художественные и литературные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: художественные, и, литературные . Также, к фразе «художественные и литературные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.