Питание и проживание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: supply, nutrition, nourishment, sustenance, nutriment, aliment, food, diet, feeding, alimentation
общественное питание - catering
гарантированное питание - uninterruptible power supply
горячее питание - hot meals
непрерывное питание - continuous power
правильное питание - healthy nutrition
профилактическое питание - preventive foods
питание ректификационной колонны - column feed
добавочное питание - additional nutrition
минеральное питание - inorganic nutrition
питание на спортивных объектах - athlete venue meal
Синонимы к питание: питание, пропитание, кормление, вскармливание, содержание семьи, пища, стол, еда, продовольствие, продовольственное снабжение
Значение питание: Пища, характер и качество пищи.
технические и прикладные науки - technology
руки и ноги - hands and feet
оставлять высокие и сухие - leave high and dry
ну и чёрт с тобой - the hell with you
предложение и запрос цен - bid and offer
руководства пользователя и демонстрации - manuals and demos
формат писчей и печатной бумаги 48,2Х60,9 см - ledger royal
открытое акционерное общество специального машиностроения и металлургии - open stock venture for special machinery and metallurgy
Городской музей и картинная галерея - galleria comunale e museo civico
министр бизнеса, предприятий и регулятивных реформ - secretary of state for business, enterprise and regulatory reform
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: residence, habitation, inhabitation, inhabitancy, dwelling, abode
(проживание) на легкой улице - (living) on easy street
независимое проживание - independent living
пособие на проживание - living allowance
незаконное проживание - illegal residence
обычное проживание - ordinary residence
проживание в гостинице - hotel accommodation
разрешение на проживание и работу - residence and work permit
право на постоянное проживание в стране - permanent residency
затраты на проживание - accommodation costs
цена на проживание - accommodation price
Синонимы к проживание: резиденция, проживание, пребывание, местожительство, местопребывание, время пребывания, жилье, жилище, обиталище, поселок
Университет продлевает стипендию на бесплатное проживание и питание. |
The university extends the scholarship with free room and board. |
Суточные в количестве 100 сестерциев, ...Которые должны быть потрачены на проживание и питание. |
a daily allowance of 100 sestertii, ...in order that it'll be given room and board. |
Но реальные расходы на туризм гораздо выше, чем те суммы, которые мы платим за авиабилеты, проживание в отеле и питание. Остальные же издержки зачастую оплачивает принимающая страна и местное население. |
But the real cost of tourism is far higher than what we pay for flights, accommodation and food, and the deficit is often borne by host economies and local communities. |
Во время программы им было предоставлено проживание, питание и транспорт. |
They were provided accommodation, meals and transportation during the program. |
Room and board instead of more pay. |
|
Including food and lodging, about 5 grand. |
|
В стоимость проживания может входить трансфер для местных поездок, питание и посещение местных достопримечательностей. |
Instead, we more frequently find structural influence, especially in the grammar; a particularly striking parallel is the substantive verb. |
Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board. |
|
It's already been spent on classes and room and board. |
|
Стипендия, проживание, питание, и круглая сумма после завершения терапии. |
Stipend, room, board, and substantial speaking fees upon completion of therapy. |
Большая зарплата, бонусы, штрафы, проезд, питание, проживание, гардероб. |
A generous salary, bonuses and bumps, travel, food, lodging, wardrobe. |
Проживание и питание в обмен на работу по дому не делает тебя моей матерью. |
Room and board in exchange for some light housekeeping does not make you my mother. |
Такие расходы, как питание или проживание, оплачивались авиакомпанией. |
Expenses such as food or lodging were billed to the airline company. |
Это полностью покрывает расходы на проживание и питание, коммунальные услуги и обслуживание. |
This fee covers full board, utilities and services. |
В колледже, как-то раз... дважды... полдюжину раз в юридической школе, я зарабатывал творчески чтобы оплатить проживание и питание путём искусства. |
During college, and one time... twice... half a dozen times in law school, I had to creatively finance my room and board situation via the arts. |
Я покрываю проживание и питание, не говоря уже о новеньких пальто и модных коктейлях, для которых ты слишком молода. |
I cover room and board, not to mention all those pea coats and fancy cocktails you're too young to drink. |
И теперь, в обмен на защиту, бесплатное проживание и питание, Ты проведёшь кое-какие исследования для меня, девушка из колледжа. |
Now, in exchange for protection, plus complimentary room and board, you're gonna do some research for me, college girl. |
Доход от пожертвований имеет решающее значение, так как только 22% дохода приходится на обучение, сборы, проживание и питание. |
Endowment income is critical as only 22% of revenue is from tuition, fees, room, and board. |
Временные дежурные назначения обычно сопровождаются суточными, покрывающими проживание, питание и непредвиденные расходы. |
Temporary duty assignments usually come with per diem pay, covering lodging, meals, and incidental expenses. |
It's not paid, just board and lodgings. |
|
Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее. |
They told me there were openings in an elite school for girls... free room and board, the highest standards of education and cultural activities and athletics, and so on. |
Мне предложили хорошие деньги, оплатили проживание и питание и я подумала, а почему бы не помочь моей стране и не вернуться домой при деньгах. |
Um, the money was good, they paid room and board and I thought I could help my country and come home with a stash of cash. |
Общая сумма платы за обучение, проживание и питание в 2008-2009 учебном году составила примерно 17 000 долларов для жителей Вирджинии и 34 000 долларов для всех остальных. |
Total tuition, room & board, and other fees for the 2008–2009 school year was approximately $17,000 for Virginia residents and $34,000 for all others. |
В некоторых случаях Ausbilder должен также обеспечить питание и проживание. |
In some cases, the Ausbilder must also provide board and lodging. |
Что важно, здесь - это бесплатное проживание в гостинице, питание и ближайший рейс домой. |
What counts here is free hotel accommodation, food and the nearest flight home. |
В стоимость проживания может входить трансфер для местных поездок, питание и посещение местных достопримечательностей. |
Costs may include transportation for local trips, dining, and local attractions. |
Молодые женщины платили 30 долларов в месяц за проживание и питание. |
Young women paid $30 per month for room and board. |
AIESEC обеспечит питание и проживание. |
AIESEC will provide food and accommodation. |
В 2011-2012 учебном году стоимость обучения в университете составляла 37 368 долларов, проживание и питание-11 742 доллара, а книги оценивались в 5 000 долларов, что составляет 54 110 долларов. |
For SCU's 2011–2012 school year, undergraduate tuition and fees were $37,368, room and board cost $11,742, and books estimated at $5,000, totaling $54,110. |
Мы составим план для Вас со всеми ценами на путешествие, проживание, питание и т.д. |
We will make out an itinerary for you, showing all costs as to travel, hotel, meals, etc. |
Ausbilder, который предоставляет питание и проживание, может зачесть это в счет произведенной оплаты. |
An Ausbilder who provides board and lodging may set this off against the payment made. |
Жалованье пятнадцать крон, плюс процент, а также питание, проживание. Также ты будешь обязан помогать с продажей билетов. |
You get 15 a month and a percentage as well as food and lodging, and you have to help out with the tickets. |
Бесплатное проживание и питание, случайные нежелательное ласки. |
Free room and board, the occasional unwanted groping. |
Можно взять ссуду, с помощью которой оплатишь обучение, проживание и карточку на питание. |
There's loans that will pay for the school and the dorm and your meal card. |
И к тому же вы узнаете, есть ли для неё питание на первое время. |
And even more, you know if she's going to have supplies this month and the next. |
На участках, наблюдаемых в рамках МСП по лесам, отмечалось воздействие осаждающегося N на питание сосен и елей. |
N deposition affected the nutrient status on ICP Forests plots of pine and spruce. |
Людей группируют и принудительно выдворяют из районов их проживания без каких-либо оснований. |
People are rounded up and moved out of their home areas against their will, and without any justification. |
Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание. |
Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs. |
Мы можем подключить питание щитов прямо к варп-ядру. |
We could run the shield grid directly off the warp drive. |
ужесточены требования к внесению в списки избирателей граждан, голосующих вне места своего постоянного или преимущественного проживания;. |
Stiffer requirements now apply to the addition to the electoral rolls of citizens voting somewhere other than their permanent or principal place of residence;. |
Потому что питание... поставляет элементы... в которых нуждается организм, чтобы жить |
Because nutrition... provides the elements... that organisms need to continue living. |
А, используя специальное питание, мы достигли новых высот. |
And using only positive reinforcement, we've reached new heights. |
Power off-line, our weapons are gone. |
|
Fire knocked out the power so I found my own. |
|
У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте. |
Now I have a separation agreement. In this envelope. |
Компьютер включил питание, но замки не под напряжением. |
The computer's turned the power on, but it hasn't energised the locks. |
В сентябре 2006 года Хьюстон подала заявление о раздельном проживании; их развод был завершен 24 апреля 2007 года, и Хьюстон получила опеку над их 14-летней дочерью. |
In September 2006, Houston filed for legal separation; their divorce was finalized on April 24, 2007, with Houston receiving custody of their 14-year-old daughter. |
Полимерные нановолоконные батарейные патчи, встроенные в головной убор и оружие, обеспечивают резервное питание в течение трех часов. |
Polymeric nanofiber battery patches embedded in the headgear and weapon provide back-up power for three hours. |
Иностранцы, подающие заявление на получение CURP, должны предъявить свидетельство о легальном проживании в Мексике. |
Foreigners applying for a CURP must produce a certificate of legal residence in Mexico. |
Законный период раздельного проживания не является предварительным требованием по шведскому законодательству. |
A legal separation period is not a preliminary requirement under Swedish law. |
В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции. |
In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution. |
Это часто включает в себя управление низким уровнем сахара в крови и температурой тела, решение проблемы обезвоживания и постепенное питание. |
This often involves managing low blood sugar and body temperature, addressing dehydration, and gradual feeding. |
Когда рабочие оказывались негодными к работе, из их заработной платы вычитались деньги и выдавались талоны на питание. |
When the workers were unfit to work, monies were subtracted from their wages and meal tokens were issued. |
Стенхоуп продолжал оплачивать расходы Хаузера на проживание, но так и не выполнил своего обещания отвезти его в Англию. |
Stanhope continued to pay for Hauser's living expenses but never made good on his promise that he would take him to England. |
Таким образом, закон декриминализировал вымогательство, проживание на доходы от чужой проституции и содержание публичных домов. |
In summary, the Act decriminalised soliciting, living off the proceeds of someone else's prostitution, and brothel-keeping. |
Дом совместного проживания - это дом престарелых для живущих в комфорте женщин. |
The House of Sharing is a nursing home for living comfort women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «питание и проживание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «питание и проживание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: питание, и, проживание . Также, к фразе «питание и проживание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.