Цель, преследуемая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
более высокая цель - a higher goal
его цель состоит в том, чтобы содействовать - its purpose is to promote
ее главная цель - its primary aim
зафиксировать цель - to fix a target
давняя цель - long-standing goal
цель 4 - aim 4
основная цель организации - the main purpose of the organization
основная цель этого курса - the main objective of this course
Цель первого - aim of the first
рекламная цель - advertising objective
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
преследовать цель - pursue aim
преследовать личные цели - have an ax to grind
Злоупотребление, преследование - abuse, harassment
дальнейшее судебное преследование - further prosecution
приоритеты преследовало - priorities pursued
прекращение уголовного преследования - termination of prosecution
преследуемый против - pursued against
преследование случаев - prosecution of cases
преследование акт - prosecution act
преследования - of pursuit
Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны. |
Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war. |
Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач. |
This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Цель, которую мы преследуем, эта вершина заставляет все остальное... меркнуть. |
It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away. |
Это нарушение грузинского воздушного пространства является продолжением российской политики, преследующей цель посягательства на государственность и независимость Грузии. |
This violation of Georgia's airspace represents a continuation of Russia's policy aimed at infringing on Georgia's statehood and independence. |
Этот проект преследует цель поощрения участия детей в возрасте от 7 до 12 лет. |
This project aimed to encourage participation from children aged 7-12. |
«Братья» преследуют цель распространения своих идей и взглядов постепенно, на протяжении десятилетий и жизни целых поколений. |
The Brotherhood thinks in terms of spreading its message over decades and generations. |
Все члены команды преследуют одну и ту же цель-победить, и все они работают вместе, чтобы достичь этой общей цели. |
The members of the team all have the same goals, which is to win, and they all work together to accomplish that common goal. |
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: запереть Ходорковского и Лебедева на гораздо более длительное время – более чем на 20 лет – в случае, если они будут признаны виновными. |
So the authorities’ aim seems clear: put Khodorkovsky and Lebedev away for a much longer time – more than 20 years if they are convicted. |
Самым же кошмарным для него было то, что он никогда не понимал отчетливо, какую цель преследует это грандиозное надувательство. |
What most afflicted him with the sense of nightmare was that he had never clearly understood why the huge imposture was undertaken. |
Вопросы семьи были выбраны в качестве одной из тем для государственных научно-исследовательских проектов, преследующих цель выяснения и развития добрых традиций в современных вьетнамских семьях. |
Family issues have become a theme for State-level research projects that aim to discover and promote fine traditions in modern Vietnamese families. |
Мы преследуем цель пешком движемся на восток, в сторону 6-ой улицы. |
We're on foot pursuit, headed toward 6th street, eastbound. |
Усманов, со своей стороны, преследует более важную цель, нежели защита собственной репутации. Он хочет добиться признания того, что российский миллиардер — это вовсе необязательно преступник. |
Usmanov, for his part, is after a bigger goal than defending his own reputation: popular recognition that a Russian billionaire doesn't have to be a criminal. |
И не важно, какую цель человек преследует, оценивается только конечный результат его поступков. |
That they may be one and the same thing doesn't matter. Judgment is rendered only on the end result. |
Система правосудия в отношении несовершеннолетних в Таиланде преследует цель помочь несовершеннолетним правонарушителям стать полезными членами общества. |
The juvenile justice system in Thailand is aimed at assisting young offenders to become meaningful members of society. |
В третьем исследовательском фокусе Ремпе преследует цель создать ультрахолодный газ из многоатомных молекул. |
In a third research focus Rempe follows the goal to produce an ultracold gas of polyatomic molecules. |
Она считает своих работников командой, которая преследует ту же цель, что женщина и её семья: рождение здорового, доношенного ребёнка. |
She sees her staff as part of a team that, alongside the woman and her family, has one goal: get mom to term with a healthy baby. |
Она действительно использует несколько источников денег и опыта в широких коалициях, преследующих ту же большую цель. |
It genuinely leverages multiple sources of money and expertise in broad coalitions pursuing the same big goal. |
Альбом Гарретта Encore 2008 года преследует цель пробудить у молодежи интерес к классической музыке. |
Garrett's 2008 album Encore pursues an aim of arousing young people’s interest in classical music. |
Общий рынок преследует цель политического объединения Европы. |
The Common Market has the goal of unifying Europe politically. |
Некоторые из них имеют двойные стены или другие конструкции, которые обеспечивают непреднамеренную теплоизоляцию, преследуя при этом главную цель-не допустить попадания бензина в почву вокруг резервуара. |
Some have double walls or other structures that provide inadvertent thermal insulation while pursuing the main goal of keeping gasoline out of the soil around the tank. |
Кроме того, хотя бодибилдинг использует те же принципы, что и силовые тренировки, он преследует цель увеличения мышечной массы. |
In addition, though bodybuilding uses the same principles as strength training, it is with a goal of gaining muscle bulk. |
Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс. |
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. |
Однако, преследуя эту цель, мы, как правило, упускали из виду, почему мы оттесняли врага и разрушали его боеспособность. |
In pressing this objective, however, we have tended to lose sight of why we were driving the enemy back and destroying his combat capability. |
Преследуя эту цель, Советники, Лидеры и Мудрые подобрали для тебя товарища. |
To that purpose, the Counselors, and the Leaders, and the Wise have chosen a companion for you. |
И вы также хорошо понимаете, - продолжал Леттон, - что наш план преследует благую цель. |
And you also understand, Letton went on, that the result can only be productive of good. |
Торговое судно чаще всего нацеливалось на более крупную цель-мачты и снасти в надежде спастись от преследующего врага. |
A merchant ship would more often aim at the bigger target of the masts and rigging in the hope of escaping a pursuing enemy. |
Самообеспечение - это главная цель, которую преследуют оборонные научно-исследовательские и производственные учреждения. |
Self-reliance is the main aim that is being pursued by the defence research and manufacturing agencies. |
При этом преследуется цель обеспечить доступ через систему «Инспира» к данным, содержащимся в унаследованных системах, в период снятия этих систем с эксплуатации. |
The objective is for the data from the legacy systems to be available in Inspira during the decommissioning phase. |
В частности, программа Tempus преследует цель создания консорциумов. |
More specifically, the Tempus program pursues the establishment of consortia. |
Хамас, скорее, преследует цель установить баланс постоянной угрозы, поддерживая конфликт слабой интенсивности, даже если установится новое временное перемирие. |
Rather, it is a move aimed at establishing a balance of threat based on sustaining a low-intensity conflict even if a new lull is agreed upon. |
Китай преследует эту цель с помощью дипломатической кампании, призванной связать регион с Китаем - политически, экономически и военно. |
China has pursued this ambition with a diplomatic campaign designed to bind the region to China - politically, economically, and militarily. |
Хозяева, преследуя цель всего 57, опустились до 31 за пять минут до того, как WG увидела их победу с пятью калитками. |
The hosts, chasing a target of just 57, sunk to 31 for five before WG saw them to a five-wicket victory. |
В данном случае имеет место вопиющее искажение фактов и отсутствие объективности со стороны авторов, которые преследуют цель причинить вред суданскому правительству. |
That was a gross distortion of the facts and showed a lack of objectivity on the part of the sponsors, whose intention was to damage the Sudanese Government. |
Преследуя эту цель, Республика Корея участвует в работе группы правительственных экспертов. |
With that end in mind, the Republic of Korea has participated in the work of the panel of governmental experts. |
В декабре 2006 года газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что он по-прежнему преследует эту цель. |
In December 2006, the New York Times reported that he continued to have that goal. |
Я пытаюсь переосмыслить ИИ, чтобы уйти от классического понятия машин, которые благоразумно преследуют цель. |
I'm trying to redefine AI to get away from this classical notion of machines that intelligently pursue objectives. |
Генеральный секретарь сформулировал свое предложение после зрелого размышления, непосредственно преследуя цель не допустить серьезных сбоев в процессе предоставления услуг. |
The proposal of the Secretary-General had been carefully thought out and specifically designed to avoid such a serious disruption of services. |
Наконец, некоторые положения преследуют цель облегчить связь при оказании экстренной помощи в случае бедствий путем введения специальной радиочастоты для такой связи. |
Finally, some provisions aim to facilitate disaster relief communications by establishing a dedicated radio frequency for such communications. |
Этот обычай, преследующий цель прерывать мысль и неустанно направлять ее к богу, существует во многих общинах; видоизменяется лишь форма. |
This custom, the object of which is to break the thread of thought and to lead it back constantly to God, exists in many communities; the formula alone varies. |
Программа помощи родителям преследует цель снабдить родителей необходимыми знаниями и навыками для воспитания здоровых и хорошо развитых детей. |
The Parenting Programme aims to equip parents with the necessary knowledge and the skills to bring up healthy and well-adjusted children. |
Есть организации, которые в рамках своей миссии преследуют цель обмена информацией по конкретным вопросам. |
There are organizations which have as part of their mission the goal of sharing information about specific issues. |
Аскона утверждает, что в своих произведениях он преследует цель, выходящую за пределы чисто эстетического. |
Azcona states that within his works he pursues an end beyond the purely aesthetic. |
Ракетный залп действительно попал в цель, сбив преследующий нас МиГ-19, а не у-2. |
The salvo of missiles had indeed scored a hit, downing a pursuing MiG-19, not the U-2. |
Мы называем этот принцип от колыбели до колыбели , а цель, которую мы преследуем - проста. |
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. |
Вторая цель-Серебряная Баньши, которую Кандорианцы преследуют по небу. |
The second target is Silver Banshee who the Kandorians chase across the skies. |
Цель игры изначально не ясна, но игрок преследуется на протяжении всего титульного мастера. |
The objective of the game is not initially clear, but the player is pursued throughout by the titular wizard. |
Наши кобры преследуют цель. |
We're prosecuting targets with Cobras. |
Кроме того, они преследуют цель положить конец практике конфискации активов, поскольку правоохранительные органы зачастую лишают отдельных лиц большей части их частной собственности. |
In addition they have a goal in ending Asset forfeiture practices since law enforcement often deprives individuals of the majority of their private property. |
Все эти изменения, по - видимому, преследуют одну и ту же цель-свести на нет ту роль, которую КГПМ играет в координации мировых стандартов. |
All of these changes appear to have the same objective - to trivialise the role that the CGPM plays in coordinating the world's standards. |
Человеческие да и нет преследуют меня всюду. Вечно - Каримари-Каримара Рабле. У меня болен дух - каримари! Болит тело - каримара! |
Man's 'it is,' and 'it is not,' is always on my track; it is the Carymary Carymara of Rabelais for evermore: my disorder is spiritual, Carymary, or material, Carymara. |
Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе. |
However, we have now also learned that two railroad employees are now in pursuit of train 777 in a single locomotive. |
Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова. |
But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel. |
Если Робан узнает, что мы всё ещё преследуем его, он выйдет из себя. |
If Roban finds out we're still after him, he'll flip out. |
Вернулась и преследует меня тут и там. |
Comes back to haunt me now and then. |
Мой хороший друг убил себя несколько лет назад, и это самоубийство преследует меня и по сей день, поэтому я испытываю симпатию к вам и вашему стремлению к справедливости. |
Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. |
It may be that his gambling past is coming back to haunt him. |
|
I'm taking a personal interest. |
|
Однако все они имели одну и ту же цель, так что характеризовать их по-разному, основываясь на политических взглядах в смешном. |
However they all had the same purpose so to characterise them differently based on political views in ridiculous. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цель, преследуемая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цель, преследуемая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цель,, преследуемая . Также, к фразе «цель, преследуемая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.