Поселить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Поселить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
settle
Translate
поселить -

  • поселить гл
    1. settle, lodge, house
      (поселиться, размещаться)
  • поселять гл
    1. colonize
      (колонизировать)
    2. settle
      (поселиться)
    3. locate
      (располагаться)

глагол
settleпоселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, поселить
settle downуспокоиться, поселиться, улечься, успокаиваться, устраиваться, поселить
lodgeподавать, поселить, всадить, класть, квартировать, предъявлять
houseжить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить

  • поселить гл
    • заселить · отселить · расселить · подселить
    • вселить · водворить · внушить · навеять
    • поместить · разместить · расквартировать · предоставить жилье · влить
    • посеять · заронить
    • навести · вписать · внести · создать
    • зажечь · пробудить · возбудить · разбудить · всколыхнуть
    • вызвать · поднять · породить · родить · привести · нагнать · зародить · спровоцировать
  • поселять гл
    • селить · заселять · расселять · отселять
    • вселять · сеять · водворять · возбуждать
    • помещать · вносить

заронить, дать начало, подать повод, вписать, посеять, возжечь, навеять, зародить, расквартировать, расселить, внушить, иметь своим следствием, вызвать к жизни, породить, иметь следствием, поместить, послужить причиной, пробудить к жизни, явиться причиной, предоставить жилье

  • поселить гл
    • выселить

Поселить Возбудить, вызвать в ком-н. какое-н. чувство ( книжн. ).



Министерство выступило против этого плана, но предложило поселить горцев на острове Тринидад, тогда только что уступленном короне Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ministry were opposed to the plan, but offered to settle the Highlanders in the island of Trinidad, then just ceded to the Crown of Great Britain.

Что если поселить тебя в дорогой роскошный отель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you went to a high-end, luxury hotel?

Вместо мертвой луны, теперь существует живая, дышащая планета, способная поддерживать любые формы жизни, которые мы посчитаем нужным поселить там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of a dead moon, a living, breathing planet now exists, capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it.

Право, мне нравится мысль поселить здесь Джулию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have taken a fancy to the idea of installing Julia here.

Тот, кто придумал поселить нас в одну палатуполный идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's idea it was to have me share a room with you to help me with my recovery is a complete idiot.

Вильфор не выдал ему всей своей тайны, чтобы другой не воспользовался ею, но все же сказал достаточно, чтобы поселить в нем немалые опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villefort, who did not choose to reveal the whole secret, lest another should reap all the benefit of the disclosure, had yet communicated enough to cause him the greatest uneasiness.

А я хотела познакомить её с врачами и поселить в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted her to get to know the doctors and get settled into the hotel.

Всего-то один платёж пропустили. Их тут же вышвырнули, чтобы вас поселить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot.

Да, туда мы хотели поселить твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's where we talked about putting up your mom.

И если захочешь посмотреть университетский городок, мы можем поселить тебя с выпускником

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you would like to visit the campus, we can match you up with an undergrad

Неважно, мы можем очень быстро перевести деньги на счёт эскроу (сделки по продаже недвижимости) и поселить тебя в этом доме до конца месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we can do a very fast escrow and get you in this house by the end of the month.

Тем временем Ник начинает спорить о том, кого бы ему поставить. Ник упоминает, что он подумывает о том, чтобы поселить Клиффа и Джессику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Nick begins debating on who to put up. Nick mentions that he's considering putting up Cliff and Jessica.

Сэр, мне жаль, но... вам это сообщать, но мне приказали поселить в вашем доме нашего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, the fact is, I'm sorry to say... and with great regret, that my orders are... to billet an officer in your home.

Даже в Евагелиях махинаторам пришлось поселить младенца Иисуса в пещеру и ясли для скота, чтобы как-то уйти от слова Яма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in New Testament to schemers it was necessary to lodge baby Jesus in a cave and a day nursery for cattle somehow to leave from a word the Hole.

Я не могу его просто поселить у себя на заднем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just set him loose in my backyard.

И для государства, и для всех нас опасно долго возиться с этой роковою загадкой: это может поселить раздор в народе и подорвать основы королевской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perilous to the State and to us all, to entertain so fateful a riddle as this; it could divide the nation and undermine the throne.

Они должны предоставить нам бесплатные квартиры, - заявила худая девушка, - поселить нас у тех, кто всего имеет вдоволь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have to billet us gratis, the thin girl declared. With people who are well off.

Нужно было просто поселить вас в номере, открыть вам расчётный счёт... и оставить вас в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have put you up at a hotel, given you an expense account... let you go on your own.

Он разрешил дочери поселить у себя вдову Кутюр в качестве компаньонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Taillefer allows his daughter to keep old Mme. Couture as her lady companion.

Ей пришлось бы тогда либо поселить у себя чужого человека, либо заколотить дом и переехать к Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have to get a stranger to live with her or she would have to close up her house and go and live with Scarlett.

Когда Филадельфия стала столицей, суд ненадолго собрался в Индепенденс-холле, прежде чем поселиться в Старой Ратуше с 1791 по 1800 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Philadelphia became the capital, the Court met briefly in Independence Hall before settling in Old City Hall from 1791 until 1800.

Это вынудило группу поселиться в бывшем Картезианском монастыре в Вальдемосе, который давал мало укрытия от холодной зимней погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This compelled the group to take lodgings in a former Carthusian monastery in Valldemossa, which gave little shelter from the cold winter weather.

Увидев орла на фоне красного заходящего солнца, Леха воспринял это как доброе предзнаменование и решил там поселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the eagle against the red of the setting sun, Lech took this as a good omen and decided to settle there.

В 1626 году ему удалось убедить Орацио Джентилески поселиться в Англии, а позже к нему присоединились его дочь Артемизия и несколько сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1626, he was able to persuade Orazio Gentileschi to settle in England, later to be joined by his daughter Artemisia and some of his sons.

Португальский лидер Антониу Салазар разрешил ему поселиться там при условии, что он полностью воздержится от политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portugal's leader António Salazar allowed him to settle there on the condition that he completely abstain from politics.

Народ Навахо также мигрировал по всей западной части Северной Америки, следуя духовным заповедям, прежде чем поселиться в районе Большого Каньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navajo people also migrated throughout western North America following spiritual commands before settling near the Grand Canyon area.

Распентино ответил, что он не откажется от призыва, но предпочел бы сначала поселиться в Марселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raspentino responded saying he would not refuse a call-up but would prefer to settle at Marseille first.

В 1986 году родители ВАИ нашли возможность поселиться в Окленде и решили начать все заново на северном побережье, чтобы воспитывать своих девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Vai's parents found an opportunity in Auckland and decided to start afresh on the North Shore to bring up their girls.

Иосиф пригласил Израиль поселиться со своей семьей в Гесеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph invited Israel to settle with his family in Goshen.

Он прожил так много лет, но в 1874 году был вынужден поселиться в более удобном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived for years in this way, but, in 1874, was induced to take up his abode in more comfortable quarters.

В 2000 году в соответствии с принятой 15 июня Совместной декларацией Север–Юг шестидесяти трем заключенным было разрешено поселиться в Северной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, as part of the June 15th North–South Joint Declaration, sixty-three of the prisoners were permitted to settle in North Korea.

Супружеская пара попыталась поселиться в деревне, настолько изолированной, что даже возница каравао отказался войти, оставив их идти в город самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A married couple tried settling on a village, so isolated that even the carabao cart driver refused to enter, leaving them to walk to the town on their own.

Многие участники шотландских экспедиций во Францию предпочли поселиться именно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many members of the Scottish expeditions to France chose to settle there.

Дочь британского переводчика, вынужденная приехать и поселиться в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daughter of a British Remittance man, forced to come and settle down in Canada.

Эти британские граждане решили поселиться в Австралии в большом количестве, но все еще считаются индийскими гражданами в переписи населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fay concluded that stories of INA desertions during the battle and the initial retreat into Burma were largely exaggerated.

В 1924 году пара покинула кибуц и некоторое время жила в Тель-Авиве, прежде чем поселиться в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, the couple left the kibbutz and lived briefly in Tel Aviv before settling in Jerusalem.

Первоначально она жила в маленьком коттедже, но в более поздних стихотворениях ее, по-видимому, вынудили покинуть город и поселить в далекой пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, she lives in a small cottage, but in later poems she appears to have been forced out of town and into a faraway cave.

На следующий день, вместо того чтобы поселиться в новом доме, он решает подняться в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, rather than settle into the new house, he decides to climb the mountains.

Вы можете теперь понять, почему я была так рада поселиться у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can see why I was so happy when I came to live with you.

Ряд общественных деятелей, в частности, предпочли поселиться в гостиницах на полупостоянной или постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of public figures have notably chosen to take up semi-permanent or permanent residence in hotels.

В ноябре 1964 года, после визита в Соединенные Штаты, она вернулась, намереваясь поселиться там навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1964, after a visit to the United States, she returned, intending to settle permanently.

Вы можете поселиться там сегодня днем. А сегодня вечером я приглашаю вас обоих на издательский прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can settle in there this afternoon and I'd like to include you both in a publishing reception tonight.

и более одного тетана могут поселиться в одном теле - может, и сотни, и тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one thetan might crowd into the body... Hundreds, or thousands, might.

Он пригласил ученых Браминов из Индии поселиться в его царстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited learned Brahmins from India to settle in his kingdom.

Хотя лимфоидная ткань действительно борется с инфекцией, иногда бактерии и вирусы могут поселиться в ней и выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although lymphoid tissue does act to fight infection, sometimes bacteria and viruses can lodge within it and survive.

Семья переехала в район залива Сан-Франциско, прежде чем поселиться в Окленде, где Лондон закончил государственную начальную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family moved around the San Francisco Bay Area before settling in Oakland, where London completed public grade school.

Отец отказался помогать ему, вынудив покинуть Карлтон-Хаус и поселиться в резиденции Фитцхерберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father refused to assist him, forcing him to quit Carlton House and live at Fitzherbert's residence.

Он странствовал по Индии в течение тринадцати лет, прежде чем поселиться в Анандабаге близ Дурга Мандира, в 1868 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered over India for thirteen years before settling in Anandabag near the Durga Mandir, in 1868.

Многие беженцы были бы приняты Малайзией, Индонезией и Филиппинами, но вряд ли кто-то хотел поселиться в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many refugees would have been accepted by Malaysia, Indonesia, and the Philippines, but hardly any wanted to settle in these countries.

Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People spend hard-earned money for this neighborhood.

Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property.

Миссис Эбернети говорила мне, что вы надеялись, удалившись со службы, поселиться в сторожке у северных ворот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Abernethie tells me that you hoped to reside in the lodge by the north gate when you retired from service here?

Здесь мы можем снова возродиться и освободить место для оставшегося разобранного населения, чтобы они смогли поселиться здесь раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, we can rebuild again, and make way for the rest of our ravaged population to settle once and for all.

Что же это его бес попутал поселиться в таком месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why in the world would he settle on a place like this?

Море можно увидеть, если поселиться в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see the sea by checking into the hotels.

Правду сказать, я сомневалась относительно eго намерения поселиться вместе с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I had doubts about his sharing rooms with you.

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

После того как они помогли победить гуннов в битве при Недао в 454 году, римляне разрешили остготам поселиться в Паннонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they helped defeat the Huns at the battle of Nedao in 454, the Ostrogoths were allowed by Romans to settle in Pannonia.



0You have only looked at
% of the information