Численность этого вида - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Численность этого вида - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the number of this type of
Translate
численность этого вида -

- численность [имя существительное]

имя существительное: strength

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.



С 2000 по 2008 год численность заключенных в тюрьмах штата возросла на 159 200 человек, причем 60% этого прироста составили насильники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2000 to 2008, the state prison population increased by 159,200 prisoners, and violent offenders accounted for 60% of this increase.

Существенным изменением этого показателя может стать замена цифры общей численности населения данными о количестве людей, живущих за чертой абсолютной бедности в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant change would involve substituting for total population those numbers of people who fall below the absolute poverty line in each country.

При значительной советской помощи, после этого момента численность армии быстро росла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With significant Soviet assistance, after that point the army's size grew rapidly.

Сокращение численности этого вида обычно объясняется сельскохозяйственной деятельностью и хищниками, включая домашних собак и кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline in population for this species has generally been attributed to farming activities and predators including domestic dogs and cats.

Увеличение численности беженцев лишь усугубило финансовые трудности Агентства, которые должны быть преодолены, чтобы обеспечить выживание этого органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in the refugee population had only exacerbated the Agency's financial difficulties, which needed to be resolved if that body was to survive.

Ты помнишь рассуждения Властелина Солнца об увеличении численности их населения? Ведь он был явно рассержен. Они не могут этого допустить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember that Sunmaster said something about not having the population expand and bit off his remarks angrily at that time.

При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period.

NIR - это процентная доля детей соответствующего возраста в общей численности населения этого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIR is the percentage of children of appropriate age out of the population of that age.

Последующие подсчеты численности населения свидетельствуют о продолжающемся быстром росте этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms due to a prolactinoma are broadly divided into those that are caused by increased prolactin levels or mass effect.

Остальная часть этого раздела описывает несколько важных тем численного анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of this section outlines several important themes of numerical analysis.

В таблице внизу этого раздела перечислены 100 крупнейших городов и населенных пунктов Аляски, в порядке убывания численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table at the bottom of this section lists the 100 largest cities and census-designated places in Alaska, in population order.

После этого его численность уменьшилась, так как подразделения отправились на зарубежные театры военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter its strength declined as units departed for overseas theaters.

Последующие подсчеты численности населения свидетельствуют о продолжающемся быстром росте этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent population counts indicate continued rapid growth in the area.

Результатом этого явилась недостаточная численность подразделений на фронте, а также огромные потери и хищения оружия, снаряжения и припасов в тылу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was under-strength units up front, and huge wastage and theft of weapons, equipment and supplies in the rear.

Вместо этого Хикс и помощник капитана Чарльз Клерк были задержаны на берегу, пока от Кука требовали ответов относительно его судна, вооружения и численности экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Hicks and master's mate Charles Clerke were detained on shore while answers were sought from Cook regarding his vessel, armaments and number of crew.

Осуществление этого проекта позволит иметь более точное, с точки зрения численности и демографических данных, представление о лицах, в интересах которых осуществляются программы УВКБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project, once launched, would aim at establishing a more accurate picture, in terms of numbers and demographic data, of the beneficiaries of UNHCR programmes.

Именно из-за этого иногда численность метисов в Мексике оценивается в 93% мексиканского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because of this that sometimes the Mestizo population in Mexico is estimated to be as high as 93% of the Mexican population.

Если игроки продвинутся дальше 1-го кю, они получат ранг 1-го дана, и с этого момента будут двигаться численно вверх по рангам дана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If players progress beyond 1st kyu, they will receive the rank of 1st dan, and from thereon will move numerically upwards through the dan ranks.

Этого было недостаточно для решения проблемы перенаселенности страны, которая усугублялась ростом численности чернокожего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was insufficient to deal with the country's overcrowding problem, which was being exacerbated by the growth in the black population.

Примером может служить плотность населения, которая может быть рассчитана путем деления численности населения района переписи на площадь поверхности этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is population density, which can be calculated by dividing the population of a census district by the surface area of that district.

В результате этого к середине декабря 1995 года численность личного состава СООНО сократится примерно с 30500 человек до 21600 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, UNPROFOR will decline in strength from about 30,500 to about 21,600 by mid-December 1995.

Тем не менее, скорость и масштабы этого сокращения численности населения все еще остаются предметом дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pace and magnitude of that shrinkage, however, is very much up for discussion.

Предполагаемая численность этого вида составляет 11 600 особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated population of the species is 11,600 individuals.

Хотя данные о численности этого вида во многих районах отсутствуют, некоторые региональные популяции были классифицированы как сильно истощенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although population data is lacking in many areas for this species, certain regional populations have been classified as severely depleted.

Из этого вооруженного гражданского населения были сформированы силы численностью от 40 до 50 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 40 to 50,000-strong force formed from this armed civilian population.

Правительство Чада запросило увеличить общую численность этого Отряда с 850 до почти 1700 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Chad has requested that the total strength of DIS be raised from 850 to some 1,700 elements.

Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases.

Кроме того, как пишет газета The Economist, результаты этого исследования могут показаться довольно неожиданными, если учесть численность населения стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Economist noted that the study’s findings may be somewhat unexpected when taking into account total population.

Общая численность населения Фиджи составляет приблизительно 800000 человек, причем на женщин приходится почти половина этого числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiji has a total population of approximately 800,000, with women making up almost half of that number.

никто ведь не спорит в пользу решения этого вопроса на основе численности населения, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no one's arguing in favor of settling this matter on the basis of population, are they?

Вскоре после этого передовые части 5-й дивизии отбыли в Китай, доведя численность японцев до 3800 человек из 17000 союзных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterward, advance units of the 5th Division departed for China, bringing Japanese strength to 3,800 personnel, of the then-17,000 allied force.

NER-процентная доля детей соответствующего возраста в общей численности населения этого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NER is the percentage of children of appropriate age out of the population of that age.

В течение этого столетия численность населения резко возросла, что сопровождалось быстрой урбанизацией, вызывающей значительные социальные и экономические стрессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this century, the population increased at a dramatic rate, accompanied by rapid urbanisation, causing significant social and economic stresses.

Большая часть данных о численности парламентов взята из этого доклада 1997 года, подготовленного тем же институтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the data regarding the size of the parliaments comes from this 1997 report from the same Institute.

В период 2000-2007 годов ежегодные темпы снижения численности этого вида и тонкоклювого грифа составляли в среднем более шестнадцати процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2000-2007 annual decline rates of this species and the slender-billed vulture averaged over sixteen percent.

Исходя из этого, считается, что для пополнения численности ежегодно требовалось около 8500 новых рабов – около 850 000 пленников за столетие с 1580 по 1680 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this basis it is thought that around 8,500 new slaves were needed annually to replenish numbers – about 850,000 captives over the century from 1580 to 1680.

Было подсчитано, что максимальная численность в Азии, вероятно, составляет около 35 000 пар, но она может быть значительно меньше половины этого числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was estimated that the maximum number in Asia is likely around 35,000 pairs but it could be well less than half of that.

Первые сообщения среди американских поселенцев и военных деятелей экспедиции Уолла-Уолла утверждали, что численность этого отряда превышала тысячу человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial reports among American settlers and military figures of the Walla Walla expedition claimed the force was over a thousand in size.

Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale.

На протяжении всего этого периода Айны были вынуждены ввозить товары из Японии, а эпидемические заболевания, такие как оспа, сокращали численность населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this period Ainu were forced to import goods from the Japanese, and epidemic diseases such as smallpox reduced the population.

Из-за этого советские войска не могли в полной мере использовать свое численное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, the Soviet forces could not fully exploit their numerical advantage.

Против этого Константин мог выставить только войско численностью от двадцати пяти до сорока тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this, Constantine could only bring a force of between twenty-five and forty thousand men.

К коренным народам этого региона относились Теуэльчи, численность и общество которых вскоре после первых контактов с европейцами сократились почти до полного исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous peoples of the region included the Tehuelches, whose numbers and society were reduced to near extinction not long after the first contacts with Europeans.

В течение этого времени силы Кастро оставались довольно малочисленными, иногда менее 200 человек, в то время как численность кубинской армии и полиции составляла около 37 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Castro's forces remained quite small in numbers, sometimes fewer than 200 men, while the Cuban army and police force had a manpower of around 37,000.

Кутлуша также возглавил наступление монголов в Сирии в 1303 году, имея сильную армию численностью около 80 000 человек, а также войска армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kutlushah also led the 1303 Mongol offensive into Syria, with a strong force of about 80,000, plus troops from the Armenians.

Ей полагалось сейчас складывать кубики в башню, но она не стала этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know she should be able to stack blocks in a tower by now, but she won't do it.

Уши Пашкиной шапки медленно покачивались от этого холодного дуновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earflaps on his shapka swayed slowly in the cold breeze.

Если б знала, что до этого дойдёт, проложила бы везде дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had known it would have all come down to this, I would have had the whole place paved.

А для этого потребуется не только помощь, но и политическая воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will require political will as much as assistance.

Во время беременности она встретилась с человеком, с которым проживает сейчас одной семьей, и в результате этого союза у них в 2007 году родилась дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her pregnancy she met her common-law partner, and a daughter was born from this union in 2007.

Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station.

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

В настоящее время численность случаев заболеваний со смертельным исходом снизилась до уровня ниже 1 процента, в особенности в Колумбии, Перу, Сальвадоре и Эквадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the fatality rate has dropped below 1 per cent, especially in Colombia, Ecuador, El Salvador and Peru.

В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011.

В 1991 году он составлял 62,4% от общей численности населения старше пятнадцати лет, что мало изменилось с 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991 it stood at 62.4% of the total population over fifteen years of age, a level little changed since 1970.

В последующие годы было построено несколько новых школьных зданий, некоторые из которых впоследствии закрылись из-за сокращения численности учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several new school buildings were created over the following years, several of which later closed as a result of a declining student population.

Бенджамин считает, что движение За права трансгендеров является частью евгенической программы, финансируемой Биллом Гейтсом для снижения численности населения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin believes that the transgender rights movement is part of a eugenics program funded by Bill Gates to lower the world population.

Это находит свое отражение в британской индейской общине, хотя есть несколько этнических групп, численность которых значительно превышает численность других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in the British Indian community although there are several ethnic groups that number considerably more than others.

Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «численность этого вида». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «численность этого вида» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: численность, этого, вида . Также, к фразе «численность этого вида» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information