Членство в мировой торговой организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Членство в мировой торговой организации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
membership in the world trade organization
Translate
членство в мировой торговой организации -

- членство [имя существительное]

имя существительное: membership, fellowship

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мировой

имя прилагательное: world, global, worldwide, mondial, Catholic, epoch-making



Однако его членство в организациях было недолгим, так как он не мог подчиниться какой-либо внешней дисциплине, идеологии или системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his membership in the organisations was short-lived as he could not submit to any external discipline, ideology, or system.

Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction.

Это положение было использовано для того, чтобы разрешить республике членство в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause was used to permit the republic's membership in the United Nations.

В свое время в ходе китайско-американского сближения Китай также принял на себя членство в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the due course of Sino-American rapprochement, China also assumed membership in the Security Council of the United Nations.

На массовом собрании или в организации, в которой членство не может быть точно определено, кворум состоит из тех, кто присутствует на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a mass meeting or in an organization in which the membership cannot be accurately determined, the quorum consists of those who attend the meeting.

Впоследствии, в 2008 году, Узбекистан приостановил свое членство в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uzbekistan subsequently suspended its membership in 2008.

В то время как членство в этих организациях в конечном счете сильно склонилось в сторону торгового класса, многие все еще хвастались разнообразным членством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the membership of these organizations would eventually skew heavily towards the merchant class, many still boasted a diverse membership.

Конвенция также требует от своих сторон объявить вне закона ненавистнические высказывания и криминализировать членство в расистских организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention also requires its parties to outlaw hate speech and criminalize membership in racist organizations.

Фиджи активно участвует или имеет членство в тихоокеанских региональных организациях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiji is heavily engaged with or has membership in Pacific regional development organisations.

АА сохраняла членство в сталелитейной промышленности до тех пор, пока ее не захватил Организационный комитет сталелитейщиков в 1936 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AA maintained a rump membership in the steel industry until its takeover by the Steel Workers Organizing Committee in 1936.

Он хотел создать чисто добровольческую организацию, и так продолжалось до 1939 года, когда членство в ней действительно стало обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a purely volunteer organisation and this remained the case until 1939 when membership did indeed become compulsory.

Более того, в 2009 году Ливан установил членство во Всемирной торговой организации как приоритетное, и предложенное новое соглашение о торговой зоне не способствует достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in 2009, the Lebanese set World Trade Organization membership as a priority, and the proposed new free-trade agreement may not advance that goal.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

Новые организации, как правило, имеют более сложную модель управления, и их членство часто формируется членами юридических лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New organizations tend to have a more sophisticated governance model and their membership is often formed by legal entity members.

Организация выпускников общества, Ассоциация Рассел Траст, владеет недвижимостью организации и контролирует ее членство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society's alumni organization, the Russell Trust Association, owns the organization's real estate and oversees the membership.

В 2003 году Мердок был принят в пожизненное членство благотворительной организации Австралии и вручил ключ от города Мельбурн на официальной церемонии в Ратуше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Murdoch was admitted into life membership of Philanthropy Australia, and awarded the key to the City of Melbourne, in an official ceremony at the Town Hall.

Приведенные выше статистические данные отражают административное членство религиозных организаций, что не обязательно отражает демографию населения, исповедующего те или иные верования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above statistics represent administrative membership of religious organisations, which does not necessarily reflect the belief demographics of the population.

Два основных типа некоммерческих организаций-это членство и только совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two major types of nonprofit organization are membership and board-only.

Хотя в большинстве лютеранских церковных организаций это не является проблемой, некоторые из них запрещают членство в масонстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not an issue in the majority of Lutheran church bodies, some of them forbid membership in Freemasonry.

Добавление, удаление и обновление данных сотрудников организации, включая пароли, лицензии и членство в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add, remove, or update the people in your organization, including their passwords, licenses, and group membership.

Вам следует отменить своё членство в какой-либо другой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should cancel membership in every kind of organization.

Организация, работающая только с правлением, как правило, имеет самовыбираемый правление и членство, полномочия которого ограничены делегированными ему правлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A board-only organization typically has a self-selected board and a membership whose powers are limited to those delegated to it by the board.

Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself?

Хотя с 1885 года ДМИ запретил кадетам членство в братских организациях, кадеты ДМИ сыграли важную роль в создании нескольких братств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although VMI prohibited cadet membership in fraternal organizations starting in 1885, VMI cadets were instrumental in starting several fraternities.

Наше членство в Организации Объединенных Наций не освобождает нас от ответственности за взятие на себя руководящей роли и за поиски практических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our membership in the United Nations does not absolve any of us from the responsibility to show leadership and to pursue practical solutions.

Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (ASEAN) внимательно рассмотрела ваш запрос на членство в нашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Asian Nations South East have carefully studied your request to join our association.

Все граждане Израиля обязаны иметь членство в одной из четырех организаций по охране здоровья, которые субсидируются за счет средств налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Israeli citizens are required to have membership in one of four Health Maintenance Organizations which are subsidized by taxpayer funds.

Новая организация и отделения приняли регалии, характерные для рождения нации; членство держалось в секрете, надевая маски на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new organization and chapters adopted regalia featured in The Birth of a Nation; membership was kept secret by wearing masks in public.

Однако УКИП заявил, что его членство в организации истекло до этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UKIP said, however, that his membership had lapsed before this time.

Это объединение было успешной попыткой как поднять сокращающееся членство, так и восстановить репутацию организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This affiliation was a successful attempt to both raise the dwindling membership and restore the reputation of the organization.

В обмен на это союзники РПЦ поддерживают ее заявку на членство в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, ROC allies support its membership bid in the United Nations.

И Лига арабских государств, и Организация исламского сотрудничества приостановили членство Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Arab League and the Organisation of Islamic Cooperation suspended Syria's membership.

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

Это происходит потому, что эти термины имеют мало значения для большинства японцев, или потому, что они определяют членство в синтоистских организациях или сектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because these terms have little meaning for the majority of the Japanese, or because they define membership in Shinto organizations or sects.

Членство в этой организации карается тюремным заключением на срок до десяти лет в соответствии с законодательством Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership in the organisation is punishable by a sentence of up to ten years' imprisonment under UK law.

Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute.

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

С особым интересом присутствующие заслушали выступления различных ораторов, в которых использовались документы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience listened with special interest to the various speakers, who used United Nations documents.

В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor.

Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed.

Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity.

Поскольку мы являемся бедными, мы решительно выступаем в поддержку сильной, дееспособной и принимаемой всеми Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we are poor, we are partisan activists for a strong, effective and popularly accepted United Nations.

Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention.

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers.

координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners.

Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities.

Со всеми вопросами, связанными с содержанием письма Генерального секретаря, следует обращаться к Контролеру Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any questions concerning matters contained in the letter from the Secretary-General should be referred to the Comptroller of the United Nations.

Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access.

Звонила мама, и она уже готова убить организатора вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that was my mom, she's about ready to kill the party planner.

Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.

Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer Earth membership within the Aschen Confederation.

Знаете, Джек, думаю, я отменю ваше членство в Гнезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Jack, I think I'm going to have to revoke your Snug membership.

ЮНЕСКО официально признает ити создателями и организаторами этого мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNESCO formally recognize ITI to be the creators and organizers of the event.

На Панамериканских играх принимают участие все 41 страна, Национальный олимпийский комитет которых признан Панамериканской спортивной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 41 countries whose National Olympic Committee is recognized by the Pan American Sports Organization compete at the Pan American Games.

Путешествуют ли спортсмены со своими шестами, или они предоставлены организатором соревнований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do athletes travel with their own poles, or are these provided by the organizer of the competition?

Половина протестующих была моложе 30 лет, а 70% не имели никакой политической принадлежности; другой опрос показал, что 79% не имели никакой связи с какой-либо организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the protesters were under 30, and 70% had no political affiliation; another poll found 79% had no affiliation with any organisation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «членство в мировой торговой организации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «членство в мировой торговой организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: членство, в, мировой, торговой, организации . Также, к фразе «членство в мировой торговой организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information