Что позволяет им продолжать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то, что придает интерес - what gives interest
мужик что надо - man that needs
то, что способствует - what contributes to
взять что-то как Евангелие (правда) - take something as gospel (truth)
исходя из того, что - on the assumption that
не говоря уже о том, что - not to mention that
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать - That the sun will always shine, our children will never cry
что было - what happened
что же - What
что позволяет - What allow
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
позволяют выбрать - allow selecting
отчетность позволяет - reporting allows
Настройки позволяют вам - settings allow you
позволяют адаптировать - allow adaptation
так как это позволяет - since it allows
мы не должны позволять - we must not allow
разрешение позволяет - permission allowing
позволяет устанавливать - enables installation
позволяет нам поставлять - allows us to deliver
она позволяет пользователям - it allows users to
Синонимы к позволяет: разрешать, позволять, дозволять, допускать, одобрять, санкционировать, соглашаться, делать возможным, содействовать, оставлять
Альтернативой им может быть - alternative they can be
площадь имама - imam square
им a3-формате - im a3-format
им не хватает - they lack
им удалось добиться - they managed to achieve
Вы должны сказать им - you have to tell them
сколько им лет - how old are they
найти то, что им нужно - find what they need
может им доверять - can trust them
На смену им - their stead
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
ситуация продолжает ухудшаться - the situation continues to deteriorate
продолжаем вечеринку - let's continue the party
в разгаре продолжается - in the midst of ongoing
если продолжается - if ongoing
есть продолжается - has been continuing
и это продолжается - and it goes on
продолжал карьеру - pursued a career
сотрудничество продолжается - collaboration is ongoing
путешествие продолжается - journey continues
продолжал думать о - kept thinking about
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
Было показано, что аутофагия позволяет продолжать рост опухолевых клеток, поддерживая выработку клеточной энергии. |
Autophagy has been shown to enable continued growth of tumor cells by maintaining cellular energy production. |
Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом. |
If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it. |
Нормальная деятельность должна продолжаться столько, сколько позволяет боль. |
Normal activity should be continued as much as the pain allows. |
Синьор, совесть не позволяет мне продолжать эту бессмысленную дискуссию! |
Signore, I cannot in good conscience allow this to go any further. |
This balance allows for progress to continue without fault. |
|
Отсутствие его позволяет гонадам продолжать развиваться в яичники. |
The absence of it allows the gonads to continue to develop into ovaries. |
Это жизненно важно для тренировки выносливости, потому что она позволяет человеку продолжать тренировки в течение длительного периода времени. |
This is vitally important to endurance training, because it allows a person to continue training for an extended period of time. |
Считается, что большой размер тела позволяет пчелам летать в более прохладных, дождливых условиях и продолжать добывать пищу. |
The large body size is thought to allow the bees to fly in cooler, rainy conditions and continue foraging. |
Что касается спешки, новомодный диетический изыск из Швеции позволяет есть все что угодно и при этом продолжать сбавлять вес. |
Speaking of urges, the latest diet craze out of Sweden lets you eat whatever you want while still shedding pounds. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Это позволяет обеспечить гарантированный капитал в размере 1,3 млрд. долл. и продолжать финансирование ЗККН с целью приобретения земельных угодий. |
This will provide a guaranteed capital base of $A 1.3 billion, and continued funding for the ILC for land purchase. |
Все это позволяет понять, почему, несмотря на все выходки Тегерана, Кремль продолжает придерживаться глубоко неконструктивной позиции по Ирану. |
All this goes a long way toward explaining why, despite Tehran’s continued misbehavior, the Kremlin continues to toe a profoundly unconstructive line on Iran. |
Эта технология позволяет автомобилю продолжать движение в чрезвычайных ситуациях, избегая того, что шина мгновенно становится плоской. |
This technology enables the vehicle to continue to be driven in emergencies by avoiding that the tire becomes flat instantly. |
Мы позволяем этому процессу продолжаться либо в течение заранее отведенного времени, либо до тех пор, пока не найдем решение, соответствующее нашим минимальным критериям. |
We let this process continue either for a pre-allotted time or until we find a solution that fits our minimum criteria. |
Вызывающие самцы и головастики были обнаружены в течение всего года, что позволяет предположить, что размножение у этого вида продолжается. |
Calling males and tadpoles have been found through the year, suggesting that breeding activity is prolonged in this species. |
Поселение позволяет Hooters продолжать привлекать клиентов своим женским персоналом Hooters Girls. |
The settlement allows Hooters to continue attracting customers with its female staff of Hooters Girls. |
Случайное распределение индивидов в программную и контрольную группы позволяет сделать предположение о продолжающейся эквивалентности. |
The random assignment of individuals to program and control groups allows for making the assumption of continuing equivalence. |
Узел 16 прекращает передачу, что позволяет узлу с идентификатором 15 продолжать свою передачу без какой-либо потери данных. |
Node 16 stops transmitting which allows the node with ID of 15 to continue its transmission without any loss of data. |
REACH позволяет продолжать использовать запрещенные вещества, вызывающие очень большую озабоченность, при условии получения разрешения. |
REACH allows restricted substances of very high concern to continue being used, subject to authorisation. |
Продолжающееся непонимание Платона как историка позволяет нам понять, почему его недоверие к образному письму иногда оправдано. |
The continuing misunderstanding of Plato as historian here enables us to see why his distrust of imaginative writing is sometimes justified. |
Это позволяет активному циклу продолжаться независимо от неактивных циклов и обычно используется для реализации нечувствительных к задержке кодировок. |
This allows the active cycle to continue regardless of the inactive cycles, and is generally used to implement delay insensitive encodings. |
Тем не менее, это позволяет компании продолжать свой текущий сброс технологической воды. |
However, it allows the company to continue with its current process water discharge. |
Это позволяет газовой турбине продолжать работать, когда нет потребности в паре или если HRSG необходимо перевести в автономный режим. |
This allows the gas turbine to continue to operate when there is no steam demand or if the HRSG needs to be taken offline. |
Почему его устоявшаяся модель sockpuppetry позволяется продолжать? |
Why is his established pattern of sockpuppetry being allowed to continue? |
Однако для тех первичных ооцитов, которые продолжают развиваться в каждом менструальном цикле, происходит синапсис и образуются тетрады, что позволяет хромосомному скрещиванию происходить. |
For those primary oocytes that continue to develop in each menstrual cycle, however, synapsis occurs and tetrads form, enabling chromosomal crossover to occur. |
Я также осознала, что моё молчание, наше молчание позволяет продолжаться подобному произволу. |
And I also realized that my silence, our silence, allows abuse like this to continue. |
Однако это все еще позволяет времени продолжать тикать вниз в синхронизированных режимах. |
It still allows time to continue ticking down in timed modes though. |
Это позволяет процессу продолжаться, но может серьезно повлиять на производительность. |
This allows the process to proceed, but can severely impact performance. |
Время отверждения позволяет грибам продолжать процесс разложения и элиминировать фитотоксические вещества. |
The curing time allows fungi to continue the decomposition process and eliminating phytotoxic substances. |
Это такой принцип, который позволяет делать только ужасные фильмы но по какой-то причине мы продолжали его использовать. |
It's a formula that only produces horrible films but for some reason we keep using it. |
Это оставляет вопрос о стандартах для медицинских статей висеть, и это позволяет продолжать систематические атаки благонамеренных редакторов. |
It leaves the question of standards for medical articles hanging and it allows systematic attacks of well-meaning editors to continue. |
Однако Нагареяма позволяет женщинам продолжать свою карьеру, в то время как их дети проводят время в детских учреждениях. |
However, Nagareyama lets women pursue their career while their children spend time in childcare facilities. |
Этот игровой процесс отличается тем, что игроки принимают индивидуальные повороты в игре, что позволяет игрокам продолжать играть против человеческих противников. |
This gameplay is different since players take individual turns in the game, therefore allowing players to continue playing against human opponents. |
Поскольку цена секвенирования ДНК продолжает падать, метагеномика теперь позволяет исследовать микробную экологию в гораздо большем масштабе и детализации, чем раньше. |
As the price of DNA sequencing continues to fall, metagenomics now allows microbial ecology to be investigated at a much greater scale and detail than before. |
Он позволяет солдату продолжать сражаться, если он выстрелил из мушкета и не успел его перезарядить. |
It enables the soldier to continue fighting if he has shot his musket and has not had time to reload. |
Она позволяет обществу продолжать функционировать и после того, как умирают ценные старшие члены общества. |
It makes it possible for society to continue functioning after valuable older members die. |
Более того, как только трудовая этика Бартлби начинает снижаться, рассказчик все еще позволяет своей работе продолжаться, возможно, из желания избежать конфронтации. |
Moreover, once Bartleby's work ethic begins to decline, the narrator still allows his employment to continue, perhaps out of a desire to avoid confrontation. |
Я пытаюсь загрузить ноутбук Google, и я продолжаю получать этот проклятый порблем о том, что он не позволяет мне установить программное обеспечение. |
I am trying to download Google's notebook, and I keep getting this darn porblem about it not letting me install the software. |
Отсутствие адекватного образования для детей является частью того, что позволяет продолжать цикл нищеты. |
The lack of adequate education for children is part of what allows for the cycle of poverty to continue. |
Это коллатеральное кровообращение позволяет крови продолжать циркулировать, если подключичная артерия заблокирована. |
This collateral circulation allows for blood to continue circulating if the subclavian is obstructed. |
Этот ранний сигнал позволяет главному компьютеру продолжать работать, даже если данные еще не были записаны. |
This early signal allows the main computer to continue working even though the data has not actually been written yet. |
Это позволяет инфляции продолжаться вечно, производить будущую-вечную инфляцию. |
This allows inflation to continue forever, to produce future-eternal inflation. |
Коллективная защита позволяет продолжать функционирование групп людей в зданиях или убежищах, которые могут быть стационарными, мобильными или импровизированными. |
Collective protection allows continued functioning of groups of people in buildings or shelters, the latter which may be fixed, mobile, or improvised. |
Этот вращательный эффект позволяет твердотельному накопителю продолжать работать до тех пор, пока срок службы большинства блоков не подойдет к концу. |
This rotational effect enables an SSD to continue to operate until most of the blocks are near their end of life. |
Принцип молчаливого переселения позволяет продолжать аренду бессрочно на тех же условиях, что и первоначально оговоренные, за исключением срока действия. |
The principle of tacit relocation can continue a lease indefinitely on the same terms as originally agreed, except as to duration. |
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox... |
Her mother lets him eat candy, drink soda, play Xbox... |
Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне. |
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list. |
Европа продолжает развиваться, в то время как Марокко и Алжир по-прежнему безуспешно воюют с мелкими проблемами. |
Europe was continuing to develop, while Morocco and Algeria struggled with minor problems. |
Бэдфорд продолжает спрашивать о земле автокинотеатра. |
Bedford keeps asking about the drive-in land. |
Они - стабилизирующий гироскоп, который позволяет ракетоплану государства устремлять свой полет, не сбиваясь с курса. |
They're the gyroscope that stabilizes the rocket plane of state on its unswerving course. |
Ускорение времени позволяет разломам открываться в подпространстве. |
Faster time allows rifts to open up in subspace. |
Это позволяет лучше отделить поведение от класса, который его использует. |
This allows better decoupling between the behavior and the class that uses the behavior. |
Это позволяет им свободно разгуливать по городу и является подтверждением связи между полком и гражданами. |
This allows them the freedom to parade through the city, and is an affirmation of the bond between the regiment and the citizenry. |
Это освобождение - эпистемологическая трансформация, которая позволяет человеку увидеть истину и реальность за туманом невежества. |
This liberation is an epistemological transformation that permits one to see the truth and reality behind the fog of ignorance. |
Простой эстоппель-это правило доказывания, которое не позволяет должнику отрицать истинность заявления, на которое полагался должник. |
Promissory estoppel is a rule of evidence that prevents the promisor from denying the truth of statement which the promisee had relied. |
Знание значений отдельных символов слова часто позволяет вывести общее значение слова, но это не всегда так. |
Knowing the meanings of the individual characters of a word will often allow the general meaning of the word to be inferred, but this is not always the case. |
Известковый раствор позволяет этой влаге выходить через испарение и сохраняет стену сухой. |
The lime mortar allows this moisture to escape through evaporation and keeps the wall dry. |
Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими. |
Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human. |
Хотя у него есть виза, чтобы посетить только Лахор, он продолжает посещать Гуджранвалу, где он родился в августе 1947 года. |
Although he has a visa to visit only Lahore, he goes on to visit Gujranwala where he was born in August 1947. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что позволяет им продолжать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что позволяет им продолжать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, позволяет, им, продолжать . Также, к фразе «что позволяет им продолжать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.