Чувствует себя хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в чувство - bring to life
ложное чувство - false sense
чувство тяжести - feeling of weight
чувство жажды - thirst
светлое чувство - pure feeling
чувство гола - sense of goal
заставляет людей чувствовать себя - makes people feel
то, что я чувствовал, для - what i felt for
что-то, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше - something to make me feel better
не чувство - not feelings
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
чувствовать себя как выжатый лимон - feel like a dish-towel
включают в себя делать - include doing
до сих пор чувствует себя плохо - still feel bad
который включает в себя раздел - which includes a section on
хотят взять на себя риск - want to take the risk
чувствовать себя определил - feel identified
навлечь на себя подозрения (обвинение) - to lay oneself open to suspicions (accusation)
шанцевый себя - entrenching itself
она увидела себя - she saw herself
организации включают в себя - organizations comprise
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
хорошо провести время - have a good time
все будет хорошо снова - everything will be fine again
хорошо известный эксперт - well-known expert
хорошо известная практика - well-known practice
хорошо, чтобы поговорить с вами - good to talk to you
хорошо понимают - well understood by
хорошо помню - clearly recall
хорошо заботятся - are well taken care of
я чувствовал себя очень хорошо - i felt very well
хорошо друг к другу - good for each other
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Хорошо, если вы на самом деле чувствуете угрызения совести за убийство агента Дженсен ... вы бы поступили правильно сказав нам где доктор Янг, где он? |
All right, if you actually feel remorse for murdering Agent Jennsen... you'd do the right thing and tell us where is Dr. Yang, where's he at? |
Этот вид особенно хорошо себя чувствует, когда его сажают рядом с проточной водой. |
The species does particularly well when planted near running water. |
Это хорошо только тогда, когда человек чувствует, что он хорошо выглядит, но крайне негативно и вызывает тревогу, когда это не так. |
This is only good when an individual feels that they look good, but is extremely negative and anxiety-inducing when they do not. |
Но только если ты достаточно хорошо себя чувствуешь. |
Only if you feel up to it. |
Кожа Крамера чувствует себя так хорошо после бритья с маслом, что он начинает размазывать его по всему телу. |
Kramer's skin feels so good after shaving with butter he takes to spreading it all over his body. |
Ты чувствуешь, как ребенок идет по родовому каналу, так что откинься, таз толкни вперед, положи ноги наверх, мы тебя ждем на парковке, хорошо? |
You're feeling the baby descend into the canal, so just lay back, scoot your butt up, put your feet up, and we'll be waiting for you in the parking lot, okay? |
Он не очень хорошо себя чувствует, клаустрофобия дает себя знать. |
He's not feeling well, just a little claustrophobia. |
С сожалением вынуждены сообщить, что сегодняшнее выступление не состоится, поскольку господин Лихтенштейн не очень хорошо себя чувствует. |
We regret to inform you that we will be unable to proceed with today's performance, because Lichtenstein is feeling unwell. |
Они не знают что ты просто чувствуешь себя хорошо в течение секунды, а потом тебе грустно. |
They don't know that it just feels good for a second and then you're sad. |
Okay, so, uh, unfortunately Dixon is a little under the weather. |
|
Если, конечно, он себя хорошо чувствует. |
Provided, of course, he feels well enough. |
От саморасправы чувствуешь себя хорошо. Очень хорошо. |
Vengeance makes you feel good, really good. |
Он заверил ее, что чувствует себя хорошо, но помогает в расследовании. |
He assured her that he was well but assisting with investigations. |
Раскрыть себя. И вы это сделаете, но не словами, а картинами, которые покажут, что вы чувствуете, что видите, когда читаете эту поэму, хорошо? |
To reveal himself or herself, and that's what you'll do, not with words, but with a drawing or a painting that shows us what you feel, what you see as you read this poem, okay? |
Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует. |
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. |
Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат? |
Okay, do you smell that gorgeous aroma? |
Я вижу вы прекрасно себя чувствуете разведывая все хорошо спрятанное, сэр. |
I see you are well suited to espying things well hidden, sir. |
I'm afraid Father's feeling a bit under the weather. |
|
Ваше влияние выходит далеко за пределы вашей собственной Епископальной церкви, какой бы большой и могущественной она ни была, и вы одинаково хорошо чувствуете себя среди богатых и бедных. |
Your influence goes far beyond your own Episcopal Church, large and powerful as that is, and you are equally at home among the rich and poor. |
Отвечая на вопрос о состоянии своего здоровья, заявитель ответил, что он чувствует себя хорошо. |
When asked about his health condition, the petitioner answered that he was well. |
Надеюсь, мисс Торнтон чувствует себя хорошо,- вставил мистер Хейл, желая сменить тему разговора. |
'I hope Miss Thornton is well,' put in Mr. Hale, desirous of changing the current of the conversation. |
Она чувствует себя не очень хорошо, так что она отправилась к себе в номер. |
She's not feeling great, so she's hanging back in her room. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Форрест одинаково хорошо чувствует себя как в концертной музыке, так и в церковной музыке, и он сочиняет для ансамблей по всему спектру хоровой музыки. |
Forrest is equally at home in both concert music and church music, and he composes for ensembles across the spectrum of choral music. |
Ему был прямо задан вопрос о том, достаточно ли хорошо он себя чувствует, чтобы давать показания. |
He was explicitly asked whether he felt well enough to be submitted to an interrogation. |
But my voice was drowned by my neighbor's, asking if he was quite fit. |
|
А взаимно ли твоё доверие несмотря на то, что ты чувствуешь, что не очень хорошо ее знаешь? |
Do you reciprocate that trust, even though you feel like you don't know her very well? |
Хорошо, что мы не чувствуем боли. |
Good thing we don't feel pain. |
Просто хорошо себя чувствуешь, когда делаешь что-то хорошее для друга. |
It made me feel good to do something nice for my friend. |
Ну, в любом случае, если вы чувствуете себя хорошо с текущей конструкцией, то так тому и быть. . |
Well anyway, if you feel fine with the current construction then so be it. . |
Если искусственный вид чувствует себя так же хорошо, зачем использовать настоящий вид? |
If the faux kind feels as good, why use the real kind? |
Это начинается в тот момент, когда все идет хорошо, и вы чувствуете себя хорошо в жизни. |
It starts at a point where everything is going well and you're feeling good about life. |
Боюсь, королева не достаточно хорошо себя чувствует для официальных увеселений но я поговорю с ней, мадам. |
I'm afraid the queen is not well enough for formal entertaining but I will speak with her, madame. |
Да, ну, Берни не очень хорошо себя чувствует, так что я подумал зайти, рассказать тебе о величайшем приключении моей жизни, проверить, сможешь ли ты мне и от этого впечатление испортить. |
Yeah,well,Bernie's not feeling well,so I thought I'd stop by, tell you about the greatest adventure of my life, see if you can make me feel bad about it. |
Значит, если ты чувствуешь себя хорошо и принимаешь это, получаешь очень хороший приход. |
So if you're feeling good and you take it, then you have a really good trip. |
Принимая во внимание все случившееся, вы себя довольно хорошо чувствуете. |
All things considered, you're doing quite well. |
Она недостаточно хорошо себя чувствует для такой поездки. |
She's not well enough to travel. |
But Grandmother, you don't feel well again? |
|
Я надеюсь, ребята, что вы понимаете срочность этого дела, и если вы хорошо себя чувствуете, мы должны задать вам пару вопросов, если все нормально. |
I hope you guys understand the time-sensitive nature of this case, and if you're feeling up to it, we need to ask you a couple of questions, if that's okay. |
Ты всегда должна быть уверена, что чувствуешь себя хорошо при этом. |
You should always make sure you feel good about it. |
По этой причине эта порода также хорошо себя чувствует в квартирах и таунхаусах и является ценным домашним животным городских жителей. |
For this reason, the breed also fares well in apartments and townhouses, and is a prized pet of urban dwellers. |
Надеюсь, сегодня вы не чувствуете себя излишне взбитой, но хорошо прожаренной с обеих сторон. |
Hope you're not feeling too scrambled today and you're feeling nice and over-easy. |
Папы был гипертоником, сейчас на таблетках и чувствует себя хорошо. |
My father had high blood pressure, But he's on medication, so it's fine now. |
Но иногда, знаешь, иногда чувствуешь себя хорошо вспоминая те моменты, знаешь? |
But then, you know, sometimes it just feels so good at the moment, you know? |
Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо. |
So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. |
Ребята, он себя не очень хорошо чувствует. |
Guys, he's feeling a little under the weather. |
Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь. |
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it. |
Mommy's not feeling too good right now. |
|
Плохо одетый человек всегда опасен, потому что он плохо чувствует свою ответственность, да вероятно ему и мало что терять, иначе он был бы одет хорошо. |
A badly dressed man was always dangerous because it meant he lacked a proper sense of responsibility. He'd also probably be a man with little to lose, otherwise he'd be decently dressed. |
Автомобиль был болен Но после этого он одвергся диагностике и сейчас чувствует себя хорошо |
The automobile was psychosomatic... it has since undergone analysis and is now well-adjusted. |
То, что Вы чувствуете подавляет Вас. |
What you feel is overwhelming you. |
Оглядываясь назад, что ты чувствуешь по поводу своего развода? |
With hindsight, how do you feel about your divorce? |
Послушай, Эд, - сказала Люси. - Как ты себя чувствуешь? У тебя ужасный вид. |
I say, said Lucy, you do look awful, Edmund. Don't you feel well? |
You say you feel this darkness around us. |
|
Я за тобой присматриваю, миссис Банкет; надеюсь, ты чувствуешь себя прекрасно, дорогая? |
I'm taking notice of you, Mrs. Bucket; I hope you're all right in your health, my dear! |
Сейчас, независимо от того, как он себя чувствует, ты не можешь снова забрать у него Аманду. |
Right now, regardless of how he feels, you can't take Amanda away from him again. |
Я знаю, что ты чувствуешь себя как неогранённый бриллиант который не засияет никогда. |
I know you feel like a diamond in the rough... that's never going to shine. |
Он чувствует, будто ему снова нужно завоевывать твое доверие. |
He feels as if he has to earn his way back into your good graces. |
Если вы сделали эти правки и чувствуете, что возврат был ошибочным, не стесняйтесь обсуждать, почему эти разделы должны быть удалены здесь. |
If you made these edits and feel the revertion was in error, feel free to discuss why those sections should be gone here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствует себя хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствует себя хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствует, себя, хорошо . Также, к фразе «чувствует себя хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.