Эндемический голод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эндемический полиневрит - endemic polyneuritis
Синонимы к эндемический: эндемический, свойственный данной местности
Антонимы к эндемический: пришлый
чувствовать голод - feel hungry
сильный голод - extreme hunger
страшный голод - severe famine
испытывать волчий голод - starve to death
острый голод - acute hunger
эпидемический голод - epidemic famine
долларовый голод - dollar shortage
земельный голод - land hunger
массовый голод - massive hunger
Синонимы к голод: голод, сильное желание
Антонимы к голод: пир, изобилие, сытость, пресыщение
Значение голод: Ощущение потребности в еде.
В двух естественных экспериментах, проведенных на популяциях, которые испытывали голод, наблюдались показатели диагностированной шизофрении. |
In two natural experiments conducted on populations that experienced famine, the rates of schizophrenia diagnosed were observed. |
- Она также высмеяла голод в Instagram, спросив подписчика: разве у вас нет голода, чтобы умереть? |
' She also mocked the Famine on Instagram by asking a follower; 'don't you have a famine to go die in? |
Правительство Перу вновь оказалось не в состоянии платить, а в Боливии голод распространился по всей стране. |
The government of Peru was again in default of payment and in Bolivia, famine spread over the country. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Банк крови вполне подходящее место для нежити, чтобы утолить голод. |
The blood bank does seem likely place for the undead to quench the hunger. |
Он начал крупномасштабное облегчение голода, снизил налоги и преодолел бюрократические препятствия в попытке уменьшить как голод, так и широко распространенные социальные беспорядки. |
He began large scale famine relief, reduced taxes, and overcame bureaucratic obstacles in an effort to reduce both starvation and widespread social unrest. |
Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night? |
|
Камерун, северные регионы Камеруна, голод - каждый год на протяжении десятилетий. |
Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades. |
Хроническое недостаточное питание, или «скрытый голод», проявляет себя по-иному – но оно может быть столь же опустошающим и смертоносным. |
Chronic malnutrition, or “hidden hunger,” shows itself in other ways – but it can be just as devastating and deadly. |
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. |
Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving. |
Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать? |
Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering? |
Теперь, когда нам обоим интересен его голод, я поговорю с ним. |
Now that we share the cravings, the hunger, I'll speak to him. |
Ну, с одной стороны, несмотря на безумный голод, я не пытался пить твою кровь. |
Well, for one thing, in spite of a ravenous hunger, I have not tried to take your blood. |
Я предлагаю вам эту жизнь как пищу, насытить ваш голод, разжечь огни, которые освободят вас. |
I offer you this life as nourishment, to feed your hunger, to fuel the fires that will set you free. |
Скоро и Кэррин и Сьюлин тоже станут испытывать неуемный голод, как все идущие на поправку тифозные больные. |
Soon Carreen and Suellen would have the insatiable hunger of typhoid convalescents. |
Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. |
Его способность,трудолюбие и голод. |
His ability, his hard work and his hunger |
Голод был сильнее ее. Он разрывал ей внутренности, и она со вздохом потупила глаза. |
Her hunger was stronger than her will; her stomach seemed rent in two; and she stooped down with a sigh. |
Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую. |
I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death. |
А как вы переиграете голод? |
How do you overplay starvation? |
Если я права, это должно сдержать твой голод, Но это не даст тебе исцеляться. |
Itshould take the edge off your hunger, but it won't allow you to heal. |
Yes, their hunger for air is that great. |
|
I feel a hunger, greater than comes from the belly alone. |
|
Thanks to them, the people of Paris will go hungry. |
|
там чувствуешь голод, но не жажду. |
You may go hungry, but never thirsty. |
Бедный юноша трудом добывает хлеб насущный, он должен утолить голод, а когда утолит его, то может предаться мечтаниям. |
The poor young man wins his bread with difficulty; he eats; when he has eaten, he has nothing more but meditation. |
Я всё могу вынести: холод, голод... но бывают дни и ночи, когда я готов... продать душу за мгновение любви. |
I can take all the rest... the cold, the hunger... but there are days and nights when... I'd gladly face eternal damnation for one moment of love. |
Но, голод способен изменить мировоззрение. |
But hunger has a way of changing one's mind. |
Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах. |
We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions. |
Сколь удивительны эти отроки, отказывающиеся, несмотря на голод, от пиршества только потому, что его слугам не позволено отобедать с ними, как равным с равными! |
How queer these boys were to have refused such a feast, despite their hunger, and only because his servants were not allowed to share the meal as equals! |
Сюзанна, ты понимаешь нашу природу, и тебе знаком голод, и это не просто какая-то диета. |
Suzanna, you understand what we are, and you know the hunger, and it ain't like cutting carbs. |
Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод! |
You, my poor child, suffer poverty and hunger? |
Эти две волны-голод и болезнь-также взаимодействовали и усиливали друг друга, увеличивая избыточную смертность. |
The two waves – starvation and disease – also interacted and amplified one another, increasing the excess mortality. |
В эпоху Мози войны и голод были обычным явлением, а рост населения рассматривался как моральная необходимость для гармоничного общества. |
During Mozi's era, war and famines were common, and population growth was seen as a moral necessity for a harmonious society. |
Более широкое воздействие этой политики – степень, в которой она усугубила или даже вызвала голод год спустя – было предметом многочисленных дискуссий. |
The policies' wider impact – the extent to which they compounded or even caused the famine to occur one year later – has been the subject of much discussion. |
..на национальном уровне голод изменил политический ландшафт Индии, подчеркнув необходимость самоуправления индийских граждан вдали от ее эпицентра. |
at a national level, famine had transformed India's political landscape, underscoring the need for self-rule to Indian citizens far away from its epicenter. |
Голод здесь не для того, чтобы выигрывать конкурсы популярности, а просто создавать металл, красный в зубах и когтях. |
The Famine is not here to win popularity contests, simply create metal, red in tooth and claw. |
Болезни и голод унесли больше жизней японцев, чем боевые действия. |
Disease and starvation claimed more Japanese lives than combat. |
Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы. |
The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms. |
Миллионы стали белыми эмигрантами, а русский голод 1921-22 годов унес до пяти миллионов жертв. |
Millions became White émigrés, and the Russian famine of 1921–22 claimed up to five million victims. |
Рукотворный голод и рабский труд привели к гибели многих сотен тысяч людей. |
Man-made famine and slave labor resulted in many hundreds of thousands of deaths. |
Великий ирландский голод привел к большому притоку ирландских иммигрантов, из которых более 200 000 человек жили в Нью-Йорке к 1860 году, что составляло более четверти населения города. |
The Great Irish Famine brought a large influx of Irish immigrants, of whom over 200,000 were living in New York by 1860, upwards of a quarter of the city's population. |
То, что сейчас здесь находятся люди, не означает, что голод не был постоянной проблемой. |
Just b/c humans are here now does not mean that starvation was not a regular problem. |
Его правление попыталось стабилизировать продовольственное снабжение и уменьшить голод, запустив ирригационный канал от реки Ямуна. |
His reign attempted to stabilize the food supply and reduce famines by commissioning an irrigation canal from the Yamuna river. |
Великий Голод в Ирландии в 1845 году привел к отмене хлебных законов в 1846 году. |
The Great Famine in Ireland in 1845 led to the repeal of the Corn Laws in 1846. |
Голод ознаменовал начало депопуляции Ирландии в 19 веке. |
The famine marked the beginning of the depopulation of Ireland in the 19th century. |
Переедание также является проблемой в странах, где сохраняется голод и нищета. |
Overeating is also a problem in countries where hunger and poverty persist. |
Голод повторился в начале 1970-х годов, когда Эфиопия и западноафриканский Сахель страдали от засухи и голода. |
Famine recurred in the early 1970s, when Ethiopia and the west African Sahel suffered drought and famine. |
Примером голода, вызванного нарушениями прав человека, является голод в Судане в 1998 году. |
An example of a famine created by human rights abuses is the 1998 Sudan famine. |
Русский голод 1921-22 годов унес жизни примерно 5 миллионов человек. |
The Russian famine of 1921–22 killed an estimated 5 million. |
Некоторые современные ученые оспаривают мнение о том, что голод был преднамеренно вызван советским правительством. |
Several contemporary scholars dispute the notion that the famine was deliberately inflicted by the Soviet government. |
В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна. |
In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets. |
Вызванный таким образом голод сыграл значительную роль в формировании политической истории региона. |
Famines thus caused have played a significant part in shaping the region's political history. |
Возникший в результате этого голод был настолько силен, что зерно ввозилось из Германии и Голландии. |
The resulting famine was severe enough that grain was imported from Germany and Holland. |
После многих лет войны и его безжалостного режима в Трансильвании появились голод и чума. |
Following years of warfare and his ruthless regime, famine and plague appeared in Transylvania. |
Сопротивление было безнадежным, но Нумантийцы отказались сдаваться, и голод быстро распространился по городу. |
Resistance was hopeless but the Numantians refused to surrender and famine quickly spread through the city. |
Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу. |
People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose. |
ВПП стремится искоренить голод и недоедание, имея в виду конечную цель-устранить саму потребность в продовольственной помощи. |
The WFP strives to eradicate hunger and malnutrition, with the ultimate goal in mind of eliminating the need for food aid itself. |
Как и в тот голод, этому тоже предшествовала засуха. |
As in that famine, this one too was preceded by a drought. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эндемический голод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эндемический голод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эндемический, голод . Также, к фразе «эндемический голод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.