Это может быть наш единственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это ваше дело - it's your business
не смотря на это - in spite of that
где это возможно - where available
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
что это такое? - what it is?
это первое - this is the first
это похоже на - it looks like
ничто это не изменит - nothing will change that
куда это ты - where are you going
людям это нравится - people like it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
даже кошка может смотреть на короля - cat may look at a king
большим может - big can
Вам может быть предложено - you may be asked
Ваш партнер может - your partner can
делать все это может - do all it can
в городе может - the cities can
Как вы думаете, что он может быть - do you think he might be
е не может - e cannot
вклад, который может быть - contribution that could be
Вы думаете, что он может - you think he can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть логичным - be logical
быть приятным - be pleasant
быть неотлучно - glue
быть на гастролях - be on tour
быть лучше - to be better
быть уверенным в себе - To be self-confident
быть ограниченным - be confined
Слишком хорошо, чтобы быть правдой - too good to be true
быть радостным - be joyful
быть таким же довольным, как удар - be as pleased as punch
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
за наш счёт - at our expense
как наш приоритет - as our priority
Весь наш портфель - our entire portfolio
наш ассортимент продукции - our range of products
улучшить наш мир - improve our world
пожалуйста, смотрите наш - please view our
наш коммерческий банк - our commercial bank
наш комплексный портфель - our comprehensive portfolio
наш помощник - our assistant
наш сайт вы найдете - our website you will find
Синонимы к наш: наш, наше, свое, наша, своя, свой
Антонимы к наш: другой, их, ваш, иной, чужой, враг, соперник
Значение наш: Принадлежащий нам.
имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten
единственный близкий родственник - the only close relative
единственный предшественник - single precursor
единственная вещь, - are the only thing that
единственная семья, я - the only family i
Единственное отличие - single difference
единственное, что - the one thing that
единственные права собственности - sole proprietary rights
единственный критерий - sole criterion
единственный пример - sole example
корпорация единственная - a corporation sole
Синонимы к единственный: единственный, единый, особый
Значение единственный: Только один.
Раст, единственный человек, который может арестовать шерифа в этом штате - это губернатор. |
Rust, the only person can arrest a sheriff in this state is the governor. |
Я даю ему единственный проблеск надежды, какой у него может быть. |
I'm giving him the only glimmer of hope he's had. |
Не может быть волнового эффекта от единственного пропавшего динозавра. Все уравновесится их массовым вымиранием. |
There's no way the ripple effect from a single missing dinosaur is making it past any of those mass extinctions. |
Как отметила Financial Times: «Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным. |
As the Financial Times observed, “North Korea’s Kim Jong-il is probably the only world leader who can make Beijing look powerless. |
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. |
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. |
Это вызывает боль в наших нежных и сострадательных западных сердцах, но «безрассудное пролитие крови» может иногда оказаться вполне рациональным, или даже единственно рациональным способом действий при ведении жестокой войны. |
It hurts our tender Western sympathies but “spending blood recklessly” can be a perfectly rational, indeed perhaps the only rational, thing to do when engaged in a brutal war. |
И он достаточно умен, чтобы преследовать единственного человека, который может его узнать, так? |
And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? |
The only thing that's going to cause an accident is you two larking around! |
|
Каждое новое совпадение лишь на немного увеличивает близость. Зато одно единственное расхождение может сразу все развалить. |
Each new coincidence can only fractionally increase this closeness, whereas a single discrepancy can destroy everything in a flash. |
Скорее, «бросовый» рейтинг может быть индикатором, что Tesco, в итоге, опустилась на самое дно, и единственный выход – это подниматься! |
If anything, the junk rating could be a sign that things at Tesco have finally hit rock bottom and the only way is up! |
Единственное, что может быть полезным - это порох, в котором в качестве взрывчатого вещества был использован бор. |
The only thing that might be able to help you is that the gunpowder that was used as the explosive element has boron in it. |
Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства. |
All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities. |
Может быть, это важно, но это единственный пример серьёзных отличий между Москвой и Нью-Йорком во всём нашем опросе. |
Maybe this is important, but it is an outlier – the most extreme difference between Moscow and New York in our entire survey. |
Это может показаться чрезмерным, но это единственный способ, при котором Эмма может быть уверена, что никому не навредит. |
It may seem drastic, but it's the only way Emma can be sure never to hurt anyone again. |
Видите ли, любовь - единственная сила, которую невозможно объяснить, которая не может быть сведена к просто химическому процессу. |
Love, you see, is the one force that cannot be explained cannot be broken down into a chemical process. |
Её удерживал ремень, и она поняла, что единственный, кто может её спасти - это она сама. |
She's trapped by her seat belt and he realizes that the only way to save her is to save himself. |
Что то единственное, перед чем не может устоять ни один местный деревенщина? |
What's the one thing no shit-apple redneck in the world can resist? |
что ей захочется! Она может тебя представить как единственного осведомителя! |
The newspaper can slant this any which way they want to, and they can make you the one and only principal source. |
Я знаю одного торговца с черного рынка в Париже, гнусный тип, но он единственный на всем свете, кто может сказать чей это двигатель. |
I know of a black-market parts dealer in Paris, a treacherous lowlife, but he's the only car in the world who can tell us whose engine this is. |
Все говорят, что вы дряхлый, но вы единственный, кто может мне помочь. |
Everyone says you're senile with age but you're the only one that can help me. |
Я отчаянно нуждаюсь в нотах, и ты единственная, кто может мне помочь. |
I'm in desperate need of sheet music, and you're the only one who can help me. |
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга. |
The only institution that can crank up the printing press - the European Central Bank - will never resort to monetization of fiscal deficits. |
NOK значительно усилена, однако, возможно, потому, что она кажется единственной страной в мире, которой не грозит дефляция, или, может быть, из-за отскока цен на нефть (Brent + 1%). |
NOK strengthened considerably however, perhaps because they seem to be the one country in the world not facing deflation, or maybe because of the rebound in oil prices (Brent +1%). |
— Господи, да я — единственный, кто может туда пойти, — сказал я. — Так что давайте прекратим эту болтовню, и я пойду к ним. Тэкка они просто превратят в мокрое место. |
“I'm the one to go, by God,” I said. “So let's just cut out this jabbering and I'll go on down there. They'd mop up the place with Tuck.” |
Единственная причина, по которой современной агрокультуре может сойти с рук уничтожение жизни в почве, это в другом использовании ископаемого топлива. |
The only reason modern agriculture can get away with killing the life in the soil is through another use of fossil fuel. |
Она единственный в Нью-Йорке стилист, который может делать это. |
She's the only stylist in New York that can do this. |
Правовой статус единственного русского монастыря в Эстонии не признан, монастырь поэтому не может нормально функционировать. |
The legal status of the only Russian monastery in Estonia has not been recognized and thus it cannot function normally. |
Когда единственная в мире истинная сверхдержава становится непредсказуемой и воинственной, никто не может оставаться спокойным. |
When the world’s only true superpower becomes unpredictable and pugnacious, no one can be comfortable. |
Боже, почему это именно то единственное решение, которое кажется слишком незначительным, но может стать самым значительным в жизни? |
God. Why is it that any one decision always seems too small to be the biggest decision of your life? |
Единственный душ может позволить семенам, дремлющим более 30 лет, взойти. |
A single shower can enable seeds that have lain dormant for 30 years or more to burst into life. |
Скажи мне, ты единственная кто может вытащить из него хрупкого, маленького человека, которым он может манипулировать обижать и вынуждать быть всем от стенографистки до шпиона? |
Tell me, are you the one to bring it out of him, the frail, little human that he has manipulated, abused, and compelled to be everything from stenographer to spy? |
Коротко говоря, единственной силой, которая может помешать российским солдатам напиться водки в Донецке, это сам Владимир Путин. |
In short, the only force that can keep Russian troops from drinking vodka in Donetsk is Vladimir Putin himself. |
Но их безопасность может стоит остальному человечеству его единственного шанса на выживание. |
But their safety can cost the rest of humanity its one chance to survive. |
Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что моя страна не может предоставить вам транспортные средства, в отношении коих мы полностью зависим от вас. |
My only regret is that my country is unable to furnish transportation; for that we must turn to you. |
Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим. |
Tom is the only man in the world that can pull this off. |
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром. |
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur. |
Мой отец скончался, и единственное, что помогло мне пережить это - мысль, что я снова буду с ним, может, на небе, а может, и здесь. |
My dad passed away, and the only thing that helped me through was the thought that I would be with him again, maybe on an astral plane, maybe back here. |
Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой. |
The only way that Jim can make bad guys disappear is with his eraser. |
Это единственное, что может предложить только президент. |
It's the one thing that only a president can offer. |
Единственное, что может меня поразить, это если западные взгляды на России окажут хоть какое-то влияние на любой из этих исходов. |
The one thing that would absolutely astonish me is if Western views have any impact at all on these outcomes. |
Однако это не единственное, что он может сделать, чтобы ослабить позиции российского лидера. |
But it can do more to weaken his standing. |
Что может быть единственной реакцией на столь косвенные улики. |
Which is the only response to such circumstantial evidence. |
Этот ребенок может стать моим единственным шансом, чтобы меня наконец полюбили по-настоящему и... |
This child could be my only chance for someone to truly love me, and... you got a second chance. |
Очевидно, что Россия – единственная страна, которая может уничтожить Америку своим стратегическим ядерным оружием за 30 минут. |
Russia is self-evidently the only country that could destroy America as we know it in 30 minutes with strategic nuclear weapons. |
Единственное, что может выбить почву из-под ног России, — цена на нефть, снова стремящаяся к отметке в 30 долларов. |
The only thing to pull the rug out of Russia would be oil heading to the $30s again. |
Разве тебе не приходило на ум, что служение Баалу, может быть не единственным моим интересом здесь? |
Has it ever occurred to you that serving Baal may not be my only interest here? |
Стекло является единственной упаковкой, которая может производиться в «закрытом цикле». |
Glass is the only packaging material that can be manufactured in a «closed loop». |
Это единственное состояние планеты (о котором мы знаем), которое может снабдить благополучную жизнь для десяти миллиардов человек. |
It is the only state of the planet of which we know that can sustain prosperous lives for ten billion people. |
Но Порошенко может быть далеко не единственным политиком, стоящим на пути восхождения Савченко — ее политическим устремлениям может препятствовать сама партия, к которой она принадлежит. |
But Poroshenko may not be the only politician to obstruct Savchenko’s rise — resistance to her political aspirations may also come from within her political party. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Weird, but it is now ready to solve it, I think. |
|
Единственная помощь, от охранников — сексуальная. |
The only attention you get from the guards in there is sexual. |
Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину. |
Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка. |
It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order. |
Oh, the sister's not the only one with sticky fingers. |
|
But the only strange thing with this room is the floor. |
|
Название было установлено Гильомином в 1932 году для единственного вида Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin из Новой Каледонии. |
The name was established by Guillaumin in 1932 for the single species Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin from New Caledonia. |
Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка. |
Some parents may over-indulge their only child. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это может быть наш единственный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это может быть наш единственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, может, быть, наш, единственный . Также, к фразе «это может быть наш единственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.