Является участником конвенции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является участником конвенции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is a party to the convention
Translate
является участником конвенции -



Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7.

Статья 13 признает суверенный иммунитет в отношении затонувших военных кораблей, но Колумбия не является участником Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 13 recognises sovereign immunity over sunken warships, but Colombia is not a participating member of the Convention.

Иран является участником Конвенции о ликвидации расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran is a signatory to the convention to the elimination of racism.

Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 год (Вена) (новые акты Албании, Армении, Ливана и Японии; 74 государства-участника);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1980 (Vienna) (new actions by Albania, Armenia, Japan and Lebanon; 74 States parties);

Формальные аргументы, выдвинутые государством-участником в его письме от 21 марта, не освобождают его от выполнения своих обязательств по Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formal arguments advanced by the State party in its letter of 21 March did not absolve it from fulfilling its obligations under the Convention.

Египет подписал Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 9 июня 1992 года и стал участником этой конвенции 2 июня 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt signed the Rio Convention on Biological Diversity on 9 June 1992, and became a party to the convention on 2 June 1994.

призывает государстваучастники Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты или перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calls upon States Parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts or lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention;

Пытки также запрещены для государств, подписавших Конвенцию Организации Объединенных Наций против пыток, участниками которой являются 163 государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture is also prohibited for the signatories of the United Nations Convention Against Torture, which has 163 state parties.

Если данные нормы указывают на материальное право этого государства или любого другого государства- участника конвенции об электронных договорах, будет применяться эта конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these rules designate the substantive law of this State or of any other State Party to the E-Contracting Convention, the latter will be applied.

Это дает не одетым в форму партизанам законный статус участника боевых действий против стран, которые ратифицировали эту конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives non-uniformed guerrilleros lawful combatant status against countries that have ratified this convention.

Почему Канада не является участником Конвенции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Althusser is also widely known as a theorist of ideology.

Некоторые страны, не являющиеся участниками Конвенции, также запрещают проституцию или деятельность публичных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries not parties to the Convention also ban prostitution or the operation of brothels.

Южная Африка подписала Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 4 июня 1994 года и стала участником Конвенции 2 ноября 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa signed the Rio Convention on Biological Diversity on 4 June 1994, and became a party to the convention on 2 November 1995.

Святейший Престол является единственным государством, которое не является участником конвенции и имеет право присоединиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See is the only state that is not a party to the convention that is eligible to accede to it.

Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations.

При этом необходимо, чтобы участниками Конвенции являлись 20 государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs when there are 20 States parties.

Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention.

Первый, базовый курс знакомит с основами налоговых договоров и дает участникам хорошее представление о Типовой конвенции Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, basic course introduces the fundamentals of tax treaties and provides participants with a good understanding of the United Nations Model Convention.

Это означает, что она не является государственной конвенцией, как в большинстве государств-участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talk page for Islamic marital jurisprudence has a WikiProject Feminism tag and category.

Развернуты внутренние процедуры в целях присоединения к КОО, и Чили надеется, что очень скоро она будет фигурировать в числе государств- участников Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic formalities for accession to the CCW had commenced, and Chile hoped to number among the States parties to the Convention very soon.

Сегодня участниками Бернской конвенции являются 168 сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the Berne Convention has 168 contracting parties.

Бутан подписал Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 11 июня 1992 года и стал участником Конвенции 25 августа 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutan signed the Rio Convention on Biological Diversity on 11 June 1992, and became a party to the convention on 25 August 1995.

Конвенция должна истолковываться как применимая к негражданам, проживающим на территории того или иного государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention should be interpreted as applicable to non-citizens resident in the State party in question.

Кроме того, Бангладеш является участником ряда основных конвенций МОТ, которые имеют отношение к тематике прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh is also party to a number of core ILO Conventions that impinge on human rights.

К числу зарегистрированных пользователей относятся координационные центры, национальные администраторы данных и другие лица, назначенные координационными центрами в каждой стране (Сторонах Конвенции и подписавших ее участниках).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorized users are: the Focal Points, the Country Data Managers and other persons appointed by the Focal Points in each country (Parties and Signatories).

Приверженности соблюдению норм международных конвенций по правам человека, подписанных Ираком, и намерения присоединиться к тем из них, участником которых он пока не является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commitment to international conventions on human rights to which Iraq is a signatory and the endeavour to accede to those to which it is not.

Выступление делегации высокого уровня является свидетельством серьезного отношения государства-участника к Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-level delegation testified to the seriousness with which the State party took the Convention.

Наверное, важнейшим форумом для подобных дискуссий являются регулярные конференции участников Конвенции о биологическом разнообразии, главного соглашения, регулирующего доступ к биоразнообразию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most important forum for such discussions is the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the main treaty regulating access to biodiversity.

Он был участником Конвенции о рабстве от 25 сентября 1926 года, которая была направлена на запрещение использования принудительного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour.

Конвенция обязывает государства-участники применять ее положения ко всем детям, находящимся под их юрисдикцией, без какой бы то ни было дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention obliges States parties to apply its provisions to all children within their jurisdiction, without discrimination.

Китай является участником 26 международных конвенций и прилагает все усилия к их осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is party to 26 international conventions and worked hard to implement them.

Конвенция-это выбор из двух или более альтернатив, когда правило или альтернатива согласовываются между участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convention is a selection from among two or more alternatives, where the rule or alternative is agreed upon among participants.

ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII.

Это означает, что она не является государственной конвенцией, как в большинстве государств-участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means it is not the state convention as in most state parties.

Если это так, то он напоминает обязательство государства-участника согласно статье 2 Конвенции принимать меры для предупреждения актов пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, he recalled a State party's obligation under article 2 of the Convention to prevent acts of torture.

Информация, получаемая по итогам совещаний, созванных в 20072008 годах, свидетельствует о том, что у участников сложилось довольно четкое понимание основных оперативных элементов Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention.

Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women.

Сирия не является участником Конвенции по кассетным боеприпасам и не признает запрета на применение кассетных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria is not a party to the Convention on Cluster Munitions and does not recognize the ban on the use of cluster bombs.

Настоящая Конвенция применяется к любому морскому судну, независимо от того, плавает это судно под флагом государства-участника или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Convention shall apply to any seagoing ship, whether or not that ship is flying the flag of a State party.

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

Наемники и шпионы считаются незаконными участниками боевых действий и не защищены теми же конвенциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercenaries and spies are considered an unlawful combatant, and not protected by the same conventions.

Конкретная просьба стать государством - участником Конвенции о правах ребенка была обращена к Соединенным Штатам Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States of America was specifically requested to become a State party to the Convention on the Rights of the Child.

В Конвенции четко определены функции, которые надлежит выполнять Комитету, а гоняться за медлительными государствами-участниками не входит в его обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention provided the Committee with a particular set of functions and chasing after laggard States parties was not one of them.

Конвенция и ее участники признали потенциальную токсичность Соз для человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention and its participants have recognized the potential human and environmental toxicity of POPs.

Заявитель указал на то, что государство-участник пошло на недопустимый риск, выдав его Мексике, и нарушило тем самым статью З Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant maintained that the State party took an unacceptable risk in extraditing him to Mexico, and so violated article 3 of the Convention.

Участники Базельской конвенции и группы экологов признали, что на суда, предназначающиеся для разборки в других странах, может быть распространен контроль по линии Базельской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basel parties and environmental groups acknowledged that ships destined for breaking in other countries may be subject to control under the Basel Convention.

Он привлекает внимание в пункте 2 статьи 1 Конвенции, в котором говорится, что государства-участники не обязаны предоставлять негражданам право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew attention to article 1.2 of the Convention, which made it clear that States parties were not obliged to give non-citizens the vote.

Делегация упомянула о Конституции 1987 года, которая устанавливает приоритет международных конвенций, участником которых является Гаити, над внутригосударственным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation referred to the 1987 Constitution, according to which the international conventions to which Haiti was a party took legal precedence.

Косово не является участником Европейской культурной конвенции Совета Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo is not a party to the European Cultural Convention of the Council of Europe.

Механизм применяется ко всем Госу-дарствам-участникам и постепенно распростра-няется на процесс осуществления Конвенции в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mechanism shall be applicable to all States parties and shall gradually cover the implementation of the entire Convention.

Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter.

Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention.

Мы признательны правительству Швейцарии, депозитарию Женевской конвенции, за предпринятые им усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the Government of Switzerland, in its capacity as the depository of the Geneva Convention, for the efforts it has made.

Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third Geneva Convention, articles 70 and 71.

Поэтому уже давно пора принять такую Конвенцию, но лучше поздно, чем никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention is therefore long overdue, but better late than never.

Восточный Тимор стал государством-участником Конвенции ЮНЕСКО о всемирном наследии 31 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Timor became a state party to the UNESCO World Heritage Convention on 31 January 2017.

В 1968 году Конвенция о дорожном движении, ратифицированная в 1977 году и дополнительно обновленная в 2011 году, еще больше модернизировала эти соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, the Convention on road traffic, ratified in 1977 and further updated in 2011, further modernised these agreements.

В предложении, внесенном Ганнингом Бедфордом, Конвенция одобрила это положение, причем против проголосовали только Южная Каролина и Джорджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a motion introduced by Gunning Bedford, the Convention approved this provision with only South Carolina and Georgia voting against.

Джон Хант и Джеймс Тейлор были назначены соответственно секретарем и помощником секретаря конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Hunt and James Taylor were appointed as secretary and assistant secretary, respectively, of the convention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является участником конвенции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является участником конвенции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, участником, конвенции . Также, к фразе «является участником конвенции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information