Являться личным делом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: appear, come, occur, arise, report, show up, offer, haunt, ghost, present oneself
являться результатом - result from
являться составной частью - be an integral part of
являться к кому-л. - wait on
не являться в суд - forfeit bail
являться одним и тем же - have the same ring to it
являться проблемой - be an issue
будет являться - will be
являться к шапочному разбору - come when everyone is leaving
являться калькой - be calque
являться на приём - attend appointment
Синонимы к являться: представлять, являться, появляться, казаться, заявляться, видеться, привидеться, приехать, приходить, приезжать
Значение являться: Быть, служить чем-н..
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный кабинет - private office
личный счет - personal account
личный интерес - personal interest
личный комплект астронавта - astronaut preference kit
личный доход - individual income
личный выбор - personal choice
располагаемый личный доход - disposable personal income
личный веб-сайт - personal website
личный музыкальный учитель - personal music teacher
личный дневник - The Diary
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
летное дело - flying
возбуждать судебное дело - commence lawsuit
передавать дело - submit matter
маркшейдерское дело - mine survey
защищать дело в суде - plead a cause
ситценабивное дело - calico-printing
внести ясность (в дело и т. п.) - to clarify (in the case, and so on. n.)
знал своё дело - I knew their job
знаменитое дело - the famous case
конкретное дело и инициатива - concrete deeds and initiatives
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Полковник Карджилл, напористый, розовощекий человек, был личным порученцем генерала Пеккема. |
Colonel Cargill, General Peckem's troubleshooter, was a forceful, ruddy man. |
Я особенно приветствую перефразирование неловкого предложения о распределении по возрасту, которое уже много лет является личным жучком. |
I especially welcome the rephrasing of the awkward sentence about age distribution, which has been a personal bugbear for many years. |
Она уловила связь, и поскольку все это казалось ей таким личным, а сама ситуация-такой странной, ей показалось, что он говорит с ней напрямую. |
She made the connection, and because it seemed so personal and the situation so odd she felt that he was talking to her directly. |
I'm done being your personal peeping tom. |
|
Тайлер твердо придерживался своих строгих конструкционистских убеждений, отвергая подобные предложения как по конституционным, так и по личным соображениям. |
Tyler held fast to his strict constructionist beliefs, rejecting such proposals on both constitutional and personal grounds. |
Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно. |
It's almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting. |
И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы. |
Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force. |
Сотрудник исказил факты, касающиеся владения его личным имуществом, в докладе об инциденте. |
A staff member misrepresented the facts about the ownership of his personal belongings in an incident report. |
Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей. |
In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Для стран, обладающих достаточной способностью к освоению средств, создание фондов национального благосостояния в зависимости от конъюнктуры финансовых рынков может являться недостаточно оптимальным решением. |
For countries with sufficient absorptive capacity, establishing sovereign wealth funds may be a sub-optimal solution, depending on the financial markets. |
Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач. |
This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority. |
Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого изменения. |
The User accepts that it will have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such alteration. |
Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием. |
Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty. |
я ценю эту инверсию, смену ролей между публичным и личным образами. |
What I appreciate is this inversion... reversal of the role between public image and private. |
Он, видимо, считал эту небрежность личным для себя оскорблением. |
He obviously took the omission as a personal insult. |
Знаете, Петр Степанович, мне становится даже чрезвычайно понятным, что такое существо, как Nicolas, мог являться даже и в таких грязных трущобах, про которые вы рассказывали. |
Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described. |
Весьма распутно, что не вызывало бы нареканий, будь это личным, |
It's pretty lascivious stuff, Which would be fine if it was private, |
Полагаю, оно было более личным. |
More personal than a text message, I suppose. |
I've given leave to many of you, to stay here for personal reasons. |
|
Да вы бы лучше для этого куда-нибудь в губернию нашу отправились в страдную пору, чтоб испытать личным опытом, а то понесло в Америку! |
You'd much better have gone somewhere in our province at harvest-time if you wanted to 'make a personal experiment' instead of bolting to America. |
Он подал в отставку с поста начальника персонала по личным мотивам. |
He's taken a personal leave of absence from his post as chief of staff. |
Ордер на получение доступа к личным и деловым документам Томаса Волкера |
A warrant for Thomas Volker's personal and business records. |
Ну почему ей понадобилось являться сюда и мешать нам именно в этот момент? |
Why did she have to come and bother just at this moment? |
Ну и она очень злая начинает нести чушь, все становиться личным. |
You know, she's really angry, starts running her mouth off, all gets a little bit personal. |
Тогда вы вероятно в курсе того, что потенциально это может являться террористическим актом. |
And so you may also be aware that we are potentially looking at a terrorist act here. |
Нужно призвать его чем-то личным, что связывало нас, Чарли, бывало, пел мне мою любимую песню, когда я грустила, то есть, почти всё время. |
I have to call in to him with something personal between us, um... so Charlie used to sing to me my favorite song when I was feeling bad which is kind of all the time. |
Она семь лет была его личным секретарём. |
She's been his personal assistant for seven years. |
Кемара устроили в компанию Виктора его личным секретарём. |
Kemar was put on Victor's company's payroll as his personal assistant. |
Считаете, что моя кампания против Шелби стала моим личным делом? |
You think my campaign against Shelby has become personal? |
Когда П. достигла совершеннолетия и я стала ее личным советником, я попросила ее переехать ко мне. |
When P reached the age of maturity and I became her personal adviser, I asked her to move in with me. |
Являться для чего? |
Report for what? |
Но нельзя руководствоваться личным отношением. |
This shouldn't be personal, okay? |
По личным причинам? |
Is it a personal reason? |
Если полиция придёт к тому же заключению, это больше не будет личным делом. |
Well, if the police make the same deduction, it will no longer be a private matter. |
И это был особенный момент, потому что не было звука, так что я могла сказать всё, что захочу, и это было личным и это был наш момент. |
And it was special because there was no sound so I could really say anything I wanted, and it was private and it was our moment. |
Согласно суду, сам Бог говорил, что запрещает злой ведьме являться на пороге его дома. |
In the court's mind, God himself had spoken, forbidding the evil witch from even entering his house. |
Из работающего населения 5,8% пользовались общественным транспортом, а 44% - личным автомобилем. |
Of the working population, 5.8% used public transportation to get to work, and 44% used a private car. |
Это предполагает, что, уделяя внимание своим личным обязанностям в первую очередь, индивид имеет больше возможностей для выполнения коллективных обязанностей. |
It suggests that by attending to one's personal responsibilities first, an individual is better positioned to shoulder collective responsibilities. |
ее опровержение, которое вы настаиваете на том, чтобы сохранить здесь, снова пронизано нотигом более хтна дешевым личным нападением на шаректе Люциды. |
her rebuttal, which you insist on kepeign here, is again laced with nothig more htna cheap personal assault on the charecte of Lucida. |
Была ли ваша конкретная формулировка этого заключительного абзаца мотивирована личным опытом? |
Was your particular phrasing of that final paragraph motivated by personal experience? |
Bad был глубоко личным проектом Джексона – он написал девять из 11 песен – тот, который позволил ему получить дальнейшую независимость и дебютировать с более жестким внешним видом и звуком. |
Bad was a deeply personal project for Jackson – he wrote nine of the 11 songs – one that saw him gain further independence and debut a harder-edged look and sound. |
Еще в июле 1921 года Морис стал личным шофером Адольфа Гитлера. |
Back in July 1921, Maurice became a personal chauffeur for Adolf Hitler. |
Родденберри почтительно ответил личным письмом, в котором объяснял ограничения точности при написании еженедельных серий. |
Roddenberry retorted respectfully with a personal letter explaining the limitations of accuracy when writing a weekly series. |
Тайно Цыси начала собирать поддержку талантливых министров, солдат и других людей, которых восемь регентов подвергли остракизму по личным или политическим причинам. |
Secretly, Cixi had begun gathering the support of talented ministers, soldiers, and others who were ostracized by the eight regents for personal or political reasons. |
Речь также идет об экспериментировании и целенаправленной игре, а также связывании их искусства с концептуальными сообщениями и личным опытом. |
It is also about experimentation and purposeful play and linking their art to conceptual messages and personal experiences. |
Я думаю, что вы позволяете личным вещам мешать вам? |
I think you might be letting personal stuff get in the way? |
В противном случае это было бы чисто личным намерением, и независимо от того, верны ли личные теории или нет, они не будут поддаваться проверке. |
Otherwise it would be pure personal intention, and whether or not personal theories are valid, they would not be verifiable. |
Она не только стала личным медиаконсультантом Бориса Колесникова, но и была одним из ключевых игроков в команде. |
She not only became the personal media consultant for Boris Kolesnikov, but also was one of the key players in the team. |
В то же время Гуннар Шпиес заменил Ханнеса Шульце, который покинул группу по личным причинам. |
At the same time Gunnar Spies replaced Hannes Schulze, who had left the group due to private reasons. |
Интересно, что вы хотите ссылаться на то, что кажется личным сайтом, который даже не обсуждает Алису Бейли. |
It is interesting that you want to link to what seems a personal site that does not even discuss Alice Bailey. |
В этот период личным секретарем Кошута был венгерский адвокат Георг Лихтенштейн. |
During this period, Hungarian lawyer George Lichtenstein served as Kossuth's private secretary. |
Одно из главных различий между религиями заключается в том, является ли конечная реальность личным Богом или безличной реальностью. |
One of the main differences among religions is whether the ultimate reality is a personal God or an impersonal reality. |
Это скрипичная музыка, исполняемая с большой стилистической целостностью и личным чутьем - определенно радость слушать! |
This is fiddle music played with great stylistic integrity and personal flair - definitely a joy to listen to! |
В 1933 году он был личным секретарем Троцкого. |
During 1933, he was Trotsky's personal secretary. |
В то время использование ARPANET по личным причинам было незаконным. |
At the time, use of the ARPANET for personal reasons was unlawful. |
Иногда ученые высказывают предположение, что Вортигерн может быть титулом, а не личным именем. |
It is occasionally suggested by scholars that Vortigern could be a title rather than a personal name. |
Но он действительно был настроен против Джорджа Буша-младшего по личным причинам. |
I'd like to make this more like an article on murder for hire or drug dealing. |
И сербы, и албанцы должны понимать, что эта статья будет нейтральной и не будет благоприятствовать их конкретным личным точкам зрения. |
Both Serbs and Albanians need to realize that this article is going to be Neutral and WILL NOT favor their particular personal view points. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являться личным делом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являться личным делом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являться, личным, делом . Также, к фразе «являться личным делом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.