Являются на сегодняшний день самым крупным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
20 мг являются - 20 mg are
времена они являются - the times they are
видеть вещи, которые не являются - see things that are not
Каналы, которые не являются - channels that are not
которые являются частью - which are part of
являются сталкиваясь - are clashing
логотип являются торговыми марками - logo are trademarks of
являются окончательными и обязательными - are final and binding
являются наиболее мощными - are the most powerful
являются партнерскими отношениями - are partnered
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
разбивать на шпации - space
патент на звание мирового судьи - commission
разбивать на партии - lot
ловить рыбу на блесну - fish
подрумянивать на огне - toast
сажать на цепь - enchain
качаться на качелях - to swing on a swing
многосерийный сериал на семейные и бытовые темы - soap opera
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на сегодня хватит - enough for today
более сегодня - over tonight
больницы сегодня утром - the hospital this morning
вам сегодня вечером - you tonight
конфликты сегодня - conflicts today
хочу видеть тебя сегодня вечером - want to see you tonight
почему вы пришли сюда сегодня вечером - why did you come here tonight
маленький сегодня - small today
спуститесь в лесу сегодня - go down in the woods today
Сегодня истекает срок - today is the deadline
Синонимы к сегодняшний: нынешний, текущий, теперешний, настоящий, современный
день в - day in
число баррелей в день - barrels a day
всемирный день охраны мест обитаний - World Day for the Preservation of habitats
за день до - one day before
День памяти жертв Катастрофы и героизма - Holocaust Remembrance Day
последний день подачи документов - closing date
день отхода - sailing date
лучший день в моей жизни - The best day in my life
пятый день - fifth day
день осеннего равноденствия - autumnal point
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
обращаться самым учтивым образом - treat in the most cavalier fashion
был самым высоким за всю историю наблюдений - was the highest ever recorded
Вы тем самым подтверждаете и соглашаетесь, что - you hereby agree and confirm that
на сегодняшний день является самым популярным - is by far the most popular
тем самым подвергаясь - thereby incurring
список стран с самым высоким - list of countries with the highest
тем самым проложив путь - thus paving the way
самым строгим - the most rigorous
осуждает самым решительным образом - condemns in the strongest terms
является самым мощным - is the most powerful
писать крупными буквами - write in large letters
крупными - large
будет крупным мероприятием - would be a major undertaking
крупным планом кадры - close-up footage
является самым крупным городом - is the biggest city
модель с относительно более крупным вертикальным масштабом - vertically exaggerated model
сотрудничество с крупными - collaboration with major
является первым крупным - is the first major
сельское хозяйство было самым крупным - agriculture was the largest
стать крупным игроком - become a major player
Синонимы к крупным: крупный
Самыми популярными видами спорта на сегодняшний день являются футбол и баскетбол. |
The most popular sports by far are football and basketball. |
На сегодняшний день эти два исследования, проведенные командой Университета Майами, являются единственным критическим рецензируемым исследованием фармакологии процесса смертельной инъекции. |
To date, these two studies by the University of Miami team serve as the only critical peer-reviewed examination of the pharmacology of the lethal injection process. |
Среди них наиболее успешными на сегодняшний день являются методы контролируемого обучения. |
Among these, supervised learning approaches have been the most successful algorithms to date. |
Дешевые и быстрые средства глобальной связи являются частью сегодняшней действительности. |
Cheap and instantaneous means of global communication are here to stay. |
В сегодняшнем мире, раздираемом гражданской войной, внутренняя стабильность и терпимость, которых мы достигли, являются нашим самым значительным достижением. |
In today's strife-torn world, the domestic stability and tolerance we have built stand as our greatest achievement. |
Разве это не должен быть бас-гитара Fender, поскольку они на сегодняшний день являются наиболее широко признанными бас-гитарами/электрическими басами/чем угодно? |
Shouldn't it be a Fender bass, as they are by far the most widely recognized bass guitar/electric bass/whatever? |
Единственными наблюдениями вблизи на сегодняшний день являются наблюдения Вояджера-2. |
The only close up observations to date are those of Voyager 2. |
Самыми популярными предметами пластмассовых моделей на сегодняшний день являются транспортные средства, такие как самолеты, корабли, автомобили и бронированные машины, такие как танки. |
The most popular subjects of plastic models by far are vehicles such as aircraft, ships, automobiles, and armored vehicles such as tanks. |
Основной и на сегодняшний день самой большой группой потребителей грудного молока человека являются недоношенные дети. |
The primary and by far the largest group of consumers of human breast milk are premature babies. |
Нью-Йоркская фондовая биржа и Nasdaq на сегодняшний день являются крупнейшими фондовыми биржами мира по рыночной капитализации и объему торговли. |
The New York Stock Exchange and Nasdaq are by far the world's largest stock exchanges by market capitalization and trade volume. |
И Рэнди, и Тридж на сегодняшний день являются ведущими ремонтниками. |
Both Randy and Tridge are current lead maintainers to date. |
Наиболее распространенными находками являются черепки керамики, на сегодняшний день зафиксировано более 40 000 находок. |
The most common finds are shards of pottery, with more than 40,000 recorded to date. |
Граждане сегодняшних свободных обществ почти всегда являются демократами по убеждениям, традиции или привычке. |
The citizens of today’s free societies are (almost always) democrats out of conviction, custom, and habit. |
Несомненно, сегодняшние войны на Ближнем Востоке являются симптомами болезни, которой были эти войны в нашем прошлом. |
Surely the wars in the Middle East today are the symptoms of the sickness that was those wars in our past. |
Насекомые, такие как комары и мухи, на сегодняшний день являются наиболее распространенными переносчиками болезней. |
Insects such as mosquitoes and flies are by far the most common disease carrier, or vector. |
Совершенно ясно, что сегодняшние антидепрессанты вовсе не являются теми чудотворными средствами, каковыми их когда-то считали. |
It is now clear that today's anti-depressants are not the wonder drugs they were touted as being. |
Наиболее распространенные дисиликаты на сегодняшний день являются членами группы эпидота. |
The most common disilicates by far are members of the epidote group. |
Изображения колец Кассини являются наиболее детальными на сегодняшний день и ответственны за открытие еще большего количества колечек. |
Cassini's images of the rings are the most detailed to-date, and are responsible for the discovery of yet more ringlets. |
Наиболее распространенными растворителями, используемыми на сегодняшний день, являются дихлорметан и этилацетат. |
The most prevalent solvents used to date are dichloromethane and ethyl acetate. |
Репрессивные и коррумпированные режимы, а также слабые государства являются, пожалуй, самыми главными причинами нищеты и страданий на сегодняшний день. |
Oppressive or corrupt regimes and weak states are by far the most important causes of poverty and misery today. |
Женщины-рэперы в сегодняшнее время, такие как Cardi B и Nicki Minaj, являются двумя из самых популярных женщин-рэперов и все еще соответствуют этому стандарту. |
Female rappers in todays time like Cardi B and Nicki Minaj are two of the most popular female rappers and still conform to this standard. |
В самом деле, самой серьезной катастрофой на сегодняшней политической арене Франции являются планы реформ Саркози. |
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy's reform agenda. |
Складчатые бифуркации и геометрия острия на сегодняшний день являются наиболее важными практическими следствиями теории катастроф. |
Fold bifurcations and the cusp geometry are by far the most important practical consequences of catastrophe theory. |
Пожалуй, наиболее распространенными методами оценки на сегодняшний день являются параметрические модели оценки COCOMO, SEER-SEM и SLIM. |
The perhaps most common estimation methods today are the parametric estimation models COCOMO, SEER-SEM and SLIM. |
Эти сахара крахмала на сегодняшний день являются наиболее распространенным пищевым ингредиентом на основе крахмала и используются в качестве подсластителей во многих напитках и продуктах питания. |
These starch sugars are by far the most common starch based food ingredient and are used as sweeteners in many drinks and foods. |
На сегодняшний день, самыми распространенными из которых являются с -Элис/-elė или ėlis/-ėlė. |
By far, the most common are those with -elis/-elė or -ėlis/-ėlė. |
Жесткая фискальная политика и сбалансированный бюджет должны стать приоритетными для страны в более отдаленной перспективе, но являются совершенно неподходящими в сегодняшней ситуации. |
Fiscal austerity and balanced budgets should be priorities in the longer term, but they are inappropriate now. |
С момента появления TiVo на рынке 8 или 9 лет назад, до сегодняшнего момента, они являются единственным подобным продуктом высочайшего качества, это бесспорно. |
From the time TiVo came out about eight or nine years ago to this current day, they are the single highest-quality product on the market, hands down, there is no dispute. |
На сегодняшний день они не являются военнослужащими хорватской армии. |
As of today, they are not members of the Croatian Army. |
Картина сильно повреждена, но читается, как сегодняшние газеты. |
It's badly damaged, but it reads like today's newspapers. |
Я узнаю, являются ли они действительно золотыми пятнами и фрагментами жемчуга. |
I'll find out if these are really gold flecks and pearl fragments. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной. |
The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina. |
Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов. |
Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Согласно сообщениям, лагеря часто являются местами совершения массовых казней, пыток, изнасилований и других видов половых преступлений. |
Camps are frequently the reported sites of mass executions, torture, rapes and other forms of sexual assault. |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты. |
Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin. |
Поэтому защита и поощрение прав человека являются неотъемлемой частью процесса развития. |
Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. |
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
53 процента женщин, проживающих в сельских районах, имеют возраст от 35 до 64 лет и являются членами семей, которые владеют землей. |
Fifty-three and four tenths per cent of women in rural areas are between the ages of 35 and 64 and are members of the landholding family. |
Как явствует из вышесказанного, ТЗ являются предметом дискуссий на ряде международных форумов. |
As can be seen above, TK has a bearing on debates in several international forums. |
Что касается статьи 11, то он отмечает, что условия содержания в тюрьмах на Кубе являются, как представляется, весьма неудовлетворительными. |
With respect to article 11, he noted that prison conditions appeared to be very bad in Cuba. |
По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года. |
The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. |
Плохие показатели деятельности часто являются результатом несоблюдения установленных принципов или слабого потенциала технических партнеров. |
Poor performance is often the result of non-compliance with established principles or the weak capacity of technical partners. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Но Большие сокращения, в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет. |
But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years. |
Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью. |
But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong. |
Есть много примеров кибер-проникновений, которые не соответствуют определению нападения, а являются скорее беспокоящими действиями или даже заурядным шпионажем. |
There are many examples of cyber-infiltration that fall short of that designation, qualifying rather as nuisance activities or even garden-variety espionage. |
Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами. |
Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars. |
Например, являются допустимыми префиксы http://, https:// и mailto:. |
For example, http://, https://, and mailto: are valid prefixes. |
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО. |
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution. |
А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации. |
And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it. |
Всегда ли обстоятельства являются основным фактором? |
Is context always the overriding factor? |
Но не являются ли наши органы чувств заурядным портом подключения для нашего мозга? |
But then again, isn't it all the same, our senses just mediocre inputs for our brain? |
Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком. |
I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men. |
Блейк, все в этом здании потенциально являются объектом расследования. |
Blake, everyone in this building is potentially subject to investigation. |
Кровь, сказал он, требует крови, и не только укрыватели убийцы, но и те, кто недостаточно помогает предать его в руки правосудия, являются его сообщниками. |
He said, blood required blood; and that not only all who concealed a murderer, but those who omitted anything in their power to bring him to justice, were sharers in his guilt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются на сегодняшний день самым крупным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются на сегодняшний день самым крупным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, на, сегодняшний, день, самым, крупным . Также, к фразе «являются на сегодняшний день самым крупным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на испанский
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на хинди
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на немецкий
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на французский
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на итальянский
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на арабский
› «являются на сегодняшний день самым крупным» Перевод на узбекский