Я сказал ему, чтобы выйти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал ему, чтобы выйти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told him to get out
Translate
я сказал ему, чтобы выйти -

- я

I

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



«Саакашвили использовал любую возможность, чтобы сказать «нет» абхазам и южным осетинам, - сказал Закареишвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Saakashvili was always looking for an opportunity to say no to Abkhaz and South Ossetians,” said Zakareishvili.

«Смысл в том, чтобы иметь двух поставщиков», — сказал представитель компании Марек Свитак (Marek Svitak).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The point is to have two suppliers,” company spokesman Marek Svitak says.

16 мая, пресс-секретарь президента Скот МакКлелан сказал что утверждение в меморандуме о том, что данные разведки были подправлены чтобы поддержать нападение на Ирак, абсолютно неправильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 16, presidential spokesman Scott McClellan said that the memo's statement that intelligence was being fixed to support a decision to invade Iraq was flat out wrong.

Роберт Кеннеди сказал: Каждый раз мужчина — или женщина, я бы добавил, — встаёт на защиту идеи или действует, чтобы улучшить судьбу остальных, или борется с несправедливостью, он создаёт мелкий ручеёк надежды, который может стать могучим потоком, сметающим стены гнёта и сопротивления на своём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Kennedy said, Each time a man - or woman, I would add - stands up for an ideal or acts to improve the lot of others or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and those ripples can build a current that can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance.

Тренер Джек сказал мне, чтобы я ей не рассказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach Jack told me not to tell her.

Баракка сказал, что прислал за мной, чтобы сообщить новости, плохие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baracca told me that he had sent for me to give me some news, bad.

Я сказал Надье, чтобы она была культурней, ведь вы мои гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told nadia to be polite, because you are my guests.

Он сказал что собирается предложить ему 50% повышение зарплаты плюс какие-то медицинские льготы чтобы помочь с его альбинизмом или как там это называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he's gonna offer him a 50% raise plus some medical benefits to help with his albino disease or whatever it's called.

Он сказал, чтобы мы пошумели как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us to kick up a bit of a fuss.

Она показала два клипа, в которых Обама сказал: «Я работал с сенатором-республиканцем Диком Лугаром, чтобы принять закон», и «то, что я сделал – я обратился к сенатору Дику Лугару».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It featured two clips of Obama saying, “I’ve worked with Republican Senator Dick Lugar to pass a law,” and, “What I did was reach out to Senator Dick Lugar.”

Я сказал, чтобы он прекращал так делать, или я начну его обсчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to give it up or I'm taking him out of the count.

Келли сказал Пэм, чтобы она оставалась на месте, и направился в машинное отделение бункера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly told her to stay in place for a minute and headed off into the machinery bunker.

Нет ничего невозможного в том, чтобы новый кандидат в президенты США сказал, что Европа, Россия, Индия, Бразилия или Китай опередят США в ближайшее десятилетие и возьмут руль управления в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not impossible that a new challenger – say, Europe, Russia, India, Brazil, or China – surpasses the US in the coming decades and takes the wheel.

Все, что мне сказал Вэс было, чтобы я продолжал жить как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that Wes told me was to go about my life as usual.

Я сказал так, чтобы немного встряхнуть тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just said that to shake you up a bit.

Джейсон Байндер пошёл туда, как он и сказал, чтобы постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Binder went there, as he told you, to stand up for himself.

Путин сказал российскому народу, что цель заключалась в том, чтобы победить ИГИЛ в Сирии, и что Сирия является колыбелью российской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin told the Russian people that the goal was to defeat ISIS in Syria and that Syria is the cradle of Russia’s civilization.

Нынешний глава Парижской консерватории недавно сказал: Чтобы дирижировать симфонией нужна немалая физическая сила, а женщины слишком слабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current head of the Paris Conservatoire said recently, It takes great physical strength to conduct a symphony, and women are too weak.

«Если предположить, что они говорят правду, то я хотел бы, чтобы это произошло, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming the things they're saying are true, then I would like to see it happen,” he said.

Священник сказал моему отцу, чтобы он помолился, и Бог поможет ему уберечься от беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest told my father to pray, and God would help him out of his trouble.

Я сказал, что я печатник, чтобы выбраться из Собибора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a rail track layer. I said I was a printer to get out of Sobibor.

Ты был в отчаянии, чтобы уйти, и сказал, что хочешь поплавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were desperate to leave, and said you wanted to go swimming.

Я сказал ей, чтобы она вылила это ему или я убью ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her to pour him a drink or I'd kill her.

Торанага опять указал на море и что-то коротко сказал, потом подозвал Марико, чтобы та перевела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again Toranaga pointed at the sea and spoke shortly, then called Mariko to interpret.

Как сказал мне один бывший высокопоставленный чиновник из Госдепартамента, «парни из Белого дома обычно задавали вопрос-другой, как правило, чтобы что-то выяснить или проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one former senior State Department official told me, “The White House folks would ask us a question or two, clearly designed to check out something.

Он сказал мне, чтобы я передал вам всё, что видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to tell you what I seen.

Сразу же после того, как Пол узнал о своём диагнозе, он сказал мне: Я хочу, чтобы ты снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first things Paul said to me after his diagnosis was, I want you to get remarried.

Я сказал им, чтобы поторопились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said we wanted to move quickly.

Потому что мы хотим, чтобы ты ей это сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we want you to tell her.

Он сказал, что пойдет в соседнюю деревню, чтобы украсть лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he told me he was going to the next village to steal a plow horse.

Множество наших образовательных реформ основаны на сочувствующем подходе, когда люди говорят: Давайте пойдём и поможем бедным детям из бедных районов города или бедным чёрным и латиноамериканским детям, вместо того, чтобы делать это из чувства солидарности, когда кто-то вроде меня, выросший в этой среде, сказал бы: Я знаю о ваших неприятностях и хочу помочь вам преодолеть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much of our education reform is driven by a sympathetic approach, where people are saying, Let's go and help these poor inner city kids, or these poor black and Latino kids, instead of an empathetic approach, where someone like me, who had grown up in this environment, could say, I know the adversities that you're facing and I want to help you overcome them.

Куртис сказал старому зулусу, чтобы он находился где-нибудь по соседству с комнатами Нилепты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we did so, however, it occurred to Curtis to tell old Umslopogaas to keep a look-out in the neighbourhood of Nyleptha's private apartments.

«Когда судья отказалась впустить врачей, чтобы они помогли упавшему в обморок человеку, который по закону все еще считался невиновным, я почувствовал себя свидетелем ужасающего беззакония, – сказал мне фотограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the judge refused to let doctors help the unconscious person, who by law was still innocent, I felt like I was a witness to outrageous lawlessness, Yaroshenko told me.

Он сказал, что сохранил их, чтобы спасти кого-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he kept them to protect someone.

На следующий день аноним позвонил и сказал, чтобы я забрал тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day, an anonymous caller said that I left a body behind.

«Мне потребовалось много времени, чтобы придти к этому умозаключению», — сказал Нобл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve been on a long journey to this view,” Noble said.

Если удалить нацистов из данного уравнения, понадобится ещё много времени, чтобы затушить пожар и, будем надеяться, появятся хладнокровные люди по обе стороны, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remove the Nazis from the equation, you will go a long way to dousing the flames and hopefully some cool heads will emerge on both sides, he said.

Затем сказал, чтобы я сторожил у одного конца кладбища, а он будет сторожить у другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he told me to watch at one side of the churchyard whilst he would watch at the other.

Россия строит гораздо более долгосрочную перспективу и может подождать другой возможности, чтобы расколоть ЕС из-за санкций, ведь пока ничего не слышно и Китае, Иране или Северной Корее, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia plays over a longer horizon and can wait for another opportunity to splt the EU over sanctions, while the last has not been heard from China, Iran or North Korea, he said.

Они всю ночь бьют в барабаны, чтобы мы бодрствовали и продолжали работать, - сказал Бвелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are beating drums all night to keep us awake and continue our work, Bwelle said.

Ты сказал мне, чтобы я больше никогда не возвращалась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to never come back.

Энгельберг сказал, что у вас есть что-то, чтобы показать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engleberg said he has something to show me.

Он уже сказал мне, что сделает все возможное, чтобы устранить нестыковки в расписаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's well aware of how even 'limited duty' can complicate a course of treatment, and he's already told me he'll do everything he can to eliminate scheduling conflicts.

Сказал, чтобы вытащить тебя из беды, следует нанять человека, который проломит твою дурную башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to get you out of trouble, then hire someone to punch your head off.

Он сказал мне, чтобы я прекратил разговаривать со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to stop talking to my friends.

Он сказал: Музыка — это не по-исламски, это профессия шлюх, и если ты будешь продолжать ею заниматься, тебя изнасилуют и вспорют живот, чтобы ты не смогла родить еще одну шлюху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said music is un-Islamic and the job of whores, and if you keep this up, you are going to be raped and your stomach will be cut out so that another whore like you will not be born.

CA: Он сказал, чтобы Вы тоже прыгнули, или он просто сказал я пасс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CA: Did he tell you to jump, or he just said, I'm out of here! and .

Он сказал мне, что хочет, чтобы я жила с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wants to live with me.

Он также сказал: Я надеюсь, более молодые ветераны не будут ждать, чтобы получить необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said, I hope that these younger veterans don't wait to get the help they need.

Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.

Я сказал лишь, что тут нет ничего нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that it's not new.

Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year?

Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so?

Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation.

Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy.

Вы слышали, что сказал Доктор, нам надо пройти сквозь эту стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you heard what the Doctor said, we've got to get through this wall.

Я сказал всем друзьям что он у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told all my friends I was getting one.

Я бы никогда не сказал ей это в лицо, но Лемон возвышается над простыми смертными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never say this to her face, but Lemon is above average.

Бойер сказал, что рукопись Клама была написана издателем надгробной эпитафии Джоном Кламом на основе бесед с Джозефиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer said that the Clum manuscript had been written by The Tombstone Epitaph publisher John Clum based on conversations with Josephine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал ему, чтобы выйти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал ему, чтобы выйти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал, ему,, чтобы, выйти . Также, к фразе «я сказал ему, чтобы выйти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information