Дурень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Дурень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fool
Translate
дурень -

  • дурень сущ м
    1. dolt, fool
      (болван, дурак)
    2. noodle
      (балда)
    3. looby
    4. clod
      (комок)

имя существительное
pratдурень, болван, задница, зад, ягодицы
doltболван, раздолбай, дурень
bubbleheadдурень
loobyполоумный, дурень
noodleбалда, дурень, олух, простак, голова, башка
CharlieЧарли, ночной сторож, бородка клинышком, третий, дурень, буква ’С’
goatкозел, коза, осел, козел отпущения, мелкий скот, дурень
gooseгусь, гусыня, гусятина, дурак, простушка, дурень
goofлох, дурак, увалень, болван, дурень, тупица
spoonyпростофиля, дуралей, дурень, простак, обормот
spooneyпростофиля, дуралей, дурень, простак, обормот
clodком, ком земли, глыба, сгусток, олух, дурень
clodhopperтяжелые башмаки, грубые башмаки, неповоротливый парень, дурень, олух
dillукроп, дурень
nellyбестолочь, исполинский буревестник, дурень
lugвыступ, ушко, проушина, прилив, зажим, дурень
clod-pollдурень

  • дурень сущ
    • болван · дурачок · кретин · дурак · тупица · идиот · дуралей · глупец

дурак, межеумок, простофиля, мудозвон, кретин, чурбан, балда, дурилка, мудак, дегенерат, баран, идиот, глупец, чушка, пентюх, дубина, дурында, недоумок, обалдуй, оболтус, осел, олух, остолоп, дурила, охламон, полудурок, дуралей, дурачок, дурачина, бревно, дуб, пень, дебил, тупица, бестолочь, балбес, круглый дурак, набитый дурак, петый дурак, пустоголов, медный лоб, дубина стоеросовая, дерево, болван, дуролом, дурошлеп, истукан, козел, лопух, лох, лох петрович, лох чилийский, некумека, отморозок, полудурье, телепень, тупец, туполом, фалалей, фофан, чайник, чмо, чмо болотное, чурка неговорящая, чурка с глазами, чурка с ушами, болван стоеросовый, олух царя небесного, олух-олухом, осел на двух копытах, пень березовый, пень пнем, пень с глазами, толоконный лоб, фраер ушастый, больной на всю голову, простуженный на всю голову, дурак дураком, дурак и не лечится, дурак и уши холодные, здравствуй, дерево, малый не дурак и дурак не малый, дура, дуботол, дундук, дуботряс, дуболом, бельмес, дулпес, елоп, елыман

Дурень Глупец, дурак.



Она направляет божественную силу, дурень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's channeling the power of a god, you dolt.

Дурень пьян? - спросил Хитклиф. - Гэртон, ведь он винит тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Is the fool drunk?' asked Mr. Heathcliff. 'Hareton, is it you he's finding fault with?'

Уж не махнул ли прямиком на Марс, дурень черномазый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that black fool just pedaled off to Mars?

Тебе занять мое место? - сказал Седрик, удивленный таким предложением. - Но ведь они тебя повесят, бедный мой дурень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave thee in my stead! said Cedric, astonished at the proposal; why, they would hang thee, my poor knave.

Какой-нибудь дурень, прыгающий по сцене, как черный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dub prancing around like a schvartze?

Они мне свистят, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're whistling at me, you idiot.

Я-то, дурень, надеялся, что все развалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I still hoped it might fall through.

Я словно вижу себя в то время... Вот так же стоял, вдыхал запах жасмина и беззаботно, как дурень, болтал о бесценных своих лекарствах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing here, smelling the jasmine, and talking -talking, like the damned fool I was, about my precious potions and distillations!

Дурень, не болтай ерунды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fool, don't talk rubbish.

За что спасибо, старый ты дурень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for what, you old duffer?

В сторону, Элдридж, старый дурень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, move along, Eldridge, you old codger!

Вот как твою книгу, дурень! - сказал он угрюмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That for your book, you fool! he said harshly.

Только последний дурень станет расхаживать и прикасаться к предметам в месте, подобном этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a fool goes around touching stuff in a place like this.

Этот дурень со своими дружками подняли меня с кровати в неурочный час, заявив, будто меня желает принять король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fool and his friends dragged me from my bed at an ungodly hour without ceremony or reason, said that the King has sent for me.

Слушаю тебя, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see I'm listening, fathead.

Этот дурень Тьяден, как всегда, выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tjaden wins of course, the lucky wretch.

Я с тобой говорю, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking to you, dimwit.

Потому что он продержался до конца, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he goes the distance, fool.

А он-то, дурень, столько раз вспоминал этот дом, соскучился по нему и входил в эту комнату не как в помещение, а как в свою тоску по Ларе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he, fool that he was, had remembered this house so many times, had missed it, and had entered this room, not as a space, but as his yearning for Lara!

И положи салфетку на колени, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put that on your lap, fool.

Они куры, дурень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're chickens, you dolt !

Ты только добиваешься того, чтобы так много хмуриться когда ты работал до седьмого пота, как дурень жарился весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon.

Он расставил ловушку, и старый дурень забрел прямо в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had set the trap and the old fool had wandered right in.

Я ни гроша не дал бы за твою сорбонну, будь у них деньги в кармане, но сейчас ты стоишь семьсот тысяч, дурень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not give a piece for your nut if we keep the blunt, but at this moment you are worth seven hundred thousand francs, you flat.

Фр... фр... фр... И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fr... fr... fr! And don't I see that that idiot had eyes only for Bourienne-I shall have to get rid of her.

Уже не такой храбрый, старый ты дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't so brave now, you old duffer.

Слушай, дурень, вызови огонь с воздуха на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, fool, you need to call an air strike on yourself.

Почему я это знаю? А потому что встречалась однажды с аквалангистом, и сказада под водой, что люблю его, а он дурень стал быстро всплывать, ну и заработал декомпрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reason why I know this is because I was dating a guy once, and we were scuba diving, and I told him that I loved him underwater, and he shot up really fast, and he got the bends.

А теперь прошли годы, и он, седой, старый дурень, все еще надеется, что Кейт Блэкуэлл поймет: есть на земле человек, любящий ее искренне и глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he was a gray-haired old fool, still hoping that one day Kate Blackwell would realize there was someone who loved her very deeply.

Никто из американцев не скажет дурень - или из канадцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No American's going to say prat - or Canadian.

Это от Тимоти, дурень ты здоровенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is from Timothy, you big lug.

Хорошо еще, что этот дурень не видал, как иной стригаль невзначай пропорет овце живот, а потом зашивает толстенной иглой, какой мешки шьют, -утешал он смущенную миссис О'Рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as well the silly bloke never saw a shearer rip up a sheep's belly and sew it with a baling needle, he comforted the embarrassed Mrs. O'Rourke.

Дурень, тебе стоит решить: или ты будешь кем-то, с кем Джулс спит несколько месяцев, а потом бросает и мы будем выживать тебя отсюда, пока ты наконец не переедешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuckles, you've gotta decide if you're just gonna be someone who Jules sleeps with for a few months and then dumps, and we all ostracize you until you move...

Сектор 3-0-6, дурень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's section 3-0-6, dumbass.



0You have only looked at
% of the information