Расставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расставил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arranged
Translate
расставил -


Ты расставил ловушку, и она точно в нее попадется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set the trap, and she'll walk right into it.

Если он и питал какие-либо сомнения по поводу своей и их одарённости, разве сегодняшний день не расставил всё по местам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had ever entertained any doubts on their respective gifts, hadn't this day settled it all?

Расставил макароны в алфавитном порядке от Волос Ангела до Зити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alphabetizing the pasta, from angel hair to ziti.

Филип распаковал свои вещи и расставил книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip unpacked his things and set out all his books.

Першинг расставил солдат на протяжении всей границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pershing's got troops spread out all along the border.

Снова звякнул лифт. Я занялся делом, раскрыл складной столик, расставил стулья, оплатил счет и отправил лифт наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lift rang; took care of it, folded down table, opened chairs, paid bill and sent lift up.

Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town.

Полный уверенности, что бежавший от полицейского надзора каторжник не мог уйти далеко, он расставил стражу, устроил западни и засады и всю ночь рыскал по кварталу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure that the convict who had broken his ban could not be far off, he established sentinels, he organized traps and ambuscades, and beat the quarter all that night.

Он тут свою семейку расставил когда мы уходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had homies posted up here when we left.

Он расставил локти, уперся в оконную раму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had braced his elbows on the outside of the window frame.

Что-то я не там расставил акценты в этом предложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I totally messed up the emphasis on that sentence.

Закончил южную стену и расставил солдат Святой Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men.

Он разложил по местам подушечки и расставил фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arranged the cushions and the photograph frames.

Я расставил команду поддержки на ударной позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged to have an E.S.U. team standing by in striking distance.

Бетховен написал эту пьесу в тройном времени, но расставил акценты таким образом, что в сочетании с темпом она звучит так, как будто находится в четверном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beethoven wrote this piece in triple time but punctuated it in a way that, when coupled with the tempo, makes it sound as if it is in quadruple time.

Я достал шахматную доску и расставил фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got out the chess-board and arranged the pieces.

Я считал, они обязательно вернутся домой, потому и расставил сеть на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought the Elric brothers would return to their home, so we put out a dragnet in the east.

И по всему общежитию я расставил камеры .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've installed surveillance equipment throughout the dorm.

Здоровеньки булы, пане добродзию, - сказал Мышлаевский ядовитым шепотом и расставил ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Good day, sir', Myshlaevsky whispered maliciously in Ukrainian, straddling his legs wide.

Я расставил фрейлейн Шмидт ловушку, и она не замедлила в нее попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid a trap for her - she fell into it.

Расставили стулья, кресла, столы и диваны, на полу положили два-три потертых ковра, стены аккуратно выбелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairs, tables, and sofas stood around, a few worn carpets lay on the floor, and the walls had been newly whitewashed.

У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.

Он не расставил крайних нападающих и снова вывел Колдуэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't put any wingers on and he's put Caldwell back on again.

Я бы на твоём месте расставила приоритеты - у тебя есть проблема поважнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'd prioritize if I were you. You've got a bigger problem.

Барьер отмерили, противников расставили, экипаж и лошадей с лакеями отослали шагов на триста назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces.

У меня возникли проблемы с получением карты, чтобы правильно расставить вещи; я не уверен, что есть что-то, что мне нужно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having trouble getting the map to place things just right; I'm not sure if there's something I need to change.

Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman!

Я расставил список по алфавиту, чтобы он соответствовал другим страницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alphabetized the list for consistency with other pages.

Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.

Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay.

Столы расставили параллельно внутреннему скату вала и над ними протянули тент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tables were laid parallel with the inner slope of the rampart, and awnings were stretched overhead.

Наш план: запустить в здание команду из 8 человек. А ещё 12 расставить по периметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions.

Это не имело особого эффекта, так как она все еще носила мужскую одежду, и она расставила зеркала по всему дому, чтобы погладить свое тщеславие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had little effect, since she still wore men’s clothing, and she set mirrors up all around her house to stroke her vanity.

В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.

Мне посоветовали так всё расставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told to fit it like this.

Следующий игрок кладет руки на спину первого и прыгает, широко расставив ноги с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next player places hands on the first's back and leaps over by straddling legs wide apart on each side.

А для этого мы должны расставить приоритеты и сделать выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means setting policy priorities and making choices.

Ваши предложения, комментарии и голоса помогут нам расставить приоритеты в нашей работе и найти новые решения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your proposals, comments, and votes will help us prioritize our work and identify new solutions!

В подобной местности легко запутать следы, расставить ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrain like this, lots of places to double back, set traps.

Расставили в третий раз, скомандовали; в этот раз Гаганов дошел до самого барьера и с барьера, с двенадцати шагов, стал прицеливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opponents were placed a third time, the signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and began from there taking aim, at a distance of twelve paces.

Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone.

Вошел Том - в руках его была подаренная ею скатерть - и аккуратно расставил чайный сервиз, который тоже подарила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom came in, with the tea-cloth she had given him, and neatly set out the tea-service which she had also given him.

Это невероятно, все, что мне нужно сделать - это расставить точки над и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is extraordinary, all I have to do is fill in the dots here.

В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ...

Главное правильно расставить акценты, вы не находите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main properly arrange accents, you will not find

Ладно, но кто кому расставил ловушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but who set the trap for who?

Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had room, you could put your things in it, like your bar stools.

Мэри быстро подхватила поднос и внесла его в библиотеку, расставила тарелки и вазочки со сладким на низких столиках у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly Mary picked up the tray and took it into the library, disposing the various things on low tables near the fireplace.

Я хотел расставить всё на свои места - насчёт Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to set things straight about Martin.

Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical.

Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на миссис Мейфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason suddenly turned, planted his feet wide apart, and stared at her.

Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin.

И секретарь секции, расставив ноги, стал живо развязывать тесемки своей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the secretary of the local planted his feet firmly on the ground and started undoing the straps of his

А когда, не проверив, лгал ей, оказывалось, что она уже расставила ловушки, чтобы поймать его на лжи. Она плакала, рыдала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he did not and lied to her, he would find that she had already set traps to catch him in the lie; she cried, wept.

Самая трудная часть этой работы в том, чтобы расставить приоритеты для пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the hardest parts about this job is prioritizing patient need.

Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him.

Я расставил все по местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have set everything in motion.

Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in.



0You have only looked at
% of the information