Лимонад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напиток, квас
расширяясь, Рэдклифф добавил дополнительные продукты, в том числе замороженный лимонад Тельмы, Pacific Bay Smooth-E и замороженный коктейль Lanikai. |
expanded, Radcliff added additional products, including Thelma's frozen lemonade, Pacific Bay Smooth-E, and Lanikai Frozen Cocktail. |
Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад, типа, на добровольных началах? |
But I'm here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis? |
Вот, джин и лимонад, бармен. |
Gin and ginger beer . Barman! |
Когда жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай лимонад. |
When life gives you lemons, make lemonade. |
Через равные промежутки на нем стояли вазы с цветами, а между ними разместились тарелки с пирожными и бутербродами, кувшины с крюшоном и лимонад. |
Bowls of flowers were ranged down it at regular intervals, and between them plates of sandwiches and cakes and jugs of lemonade and champagne-cup. |
I am gonna replace your lemonade with an ice-cold beer. |
|
Характерный кислый вкус лимонного сока делает его ключевым ингредиентом в напитках и продуктах, таких как лимонад и лимонный пирог с безе. |
The distinctive sour taste of lemon juice makes it a key ingredient in drinks and foods such as lemonade and lemon meringue pie. |
So let's just try to make the best of it. |
|
You drank the shrub, and now you pretend to have broken the bottle. |
|
Когда жизнь дает вам лимоны, сделать лимонад-это пословица, используемая для поощрения оптимизма и позитивного отношения к себе перед лицом невзгод или несчастий. |
When life gives you lemons, make lemonade is a proverbial phrase used to encourage optimism and a positive can-do attitude in the face of adversity or misfortune. |
Красный лимонад, безалкогольный напиток, употребляется сам по себе и в виде миксера, особенно с виски. |
Red lemonade, a soft-drink, is consumed on its own and as a mixer, particularly with whiskey. |
Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока? |
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish? |
Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего. |
The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things. |
Я научилась принимать от жизни лимоны и делать из них лимонад. |
So, I've learned to take life's lemons and make lemonade. |
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат. |
You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled. |
Молодые женщины-хиппи насмехались и дразнили солдат, однажды раздавая им пирожные с марихуаной и лимонад, приправленный ЛСД. |
Young hippie women taunted and teased the troops, on one occasion handing out marijuana-laced brownies and lemonade spiked with LSD. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Where I come from, that's soda pop. |
|
Пять порций холодного чая, один лимонад, шесть сгущенного молока на тостах... |
Five iced teas, one lemonade, six condensed milk on toast... |
I went to Ruiz Bodega by myself and got a lemonade. |
|
Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия. |
I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts. |
Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад. |
But with my system, we're essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade. |
That is what matters, not fresh mint leaves in the lemonade. |
|
Я угостила их лимонадом, притворилась что... плохо слышу. |
I served them lemonade and pretended I was... hard of hearing. |
Они подошли к нему позже, когда он лежал в тени в спокойной удовлетворенности, потягивая стакан лимонада. |
They came upon him later, Reclining in the shade In calm contentment, drinking A glass of lemonade. |
Пойду в буфет за лимонадом. Выпьем по стаканчику за наше будущее. |
I'm gonna go down to the cafeteria anget us a couple of ginger ales to toast our future. |
Ты обмениваешь банки из-под лимонада на лекарства с черного рынка. |
You're trading soda cans for black market pharmaceuticals. |
Он очень устал и, вернувшись, выпил только стакан лимонада. |
He has been running very fast on an errand with which my grandfather charged him, and when he returned, took nothing but a glass of lemonade. |
Приходя в кино, им хочется холодного лимонада, горячего попкорна и никаких монстров в проекционной будке. |
When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn and no monsters in the projection booth. |
This is lemonade, curry flavour. |
|
Bring your soda pop over here and sit for a while. |
|
когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад. |
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade. |
Там был лимонад, и... я не знаю как, но я опьянела! |
There was this lemonade, and... I don't know what happened, but I got so drunk! |
С помощью взрослых они соорудили стенд с лимонадом и печеньем на входе, очень стратегическое положение. |
With some help, they had set up a lemonade and cookie stand outside the front door, a very strategic location. |
I don't think it's cherry Kool-Aid. |
|
Например, в детстве мы ездили летом за город на долгие прогулки, но мне не разрешали бежать вместе со всеми к лимонадной стойке. |
For instance, as a child we would go for long rides into the country in the summer. But I was never allowed to run to the lemonade stand with the others. |
Also, the lemonade is very good. |
|
Их надо крепко держать в кулаке, и быть готовой сжать так, будто собираешься торговать лимонадом, а из их яиц течет лимонный сок. |
You need to have they junk in your hand ready to squeeze like you about to open up a lemonade stand and they nuts providing the juice. |
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты. |
I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse. |
Зимой продаем замороженную ягоду, лимонад и сок. |
During the winter, we sell frozen berry products, soft drinks and juices. |
Тогда к ней подлетают поклонники с чаем, лимонадом, сандвичами и комплиментами. |
Then do the swains appear with tea, with lemonade, with sandwiches, with homage. |
Его высочество не желает вишневого лимонада? |
Would his royal highness like a cherry-berry lemonade? |
Лимонный сок используется для приготовления лимонада, безалкогольных напитков и коктейлей. |
please do not tamper with someone else's post. |
Автобиография Уоррена Хинкла 1974 года, подробно описывающая его время в качестве главного редактора Ramparts, называется Если у вас есть лимон, сделайте лимонад. |
Warren Hinckle's 1974 autobiography detailing his time as chief editor of Ramparts is called If You Have a Lemon, Make Lemonade. |
Лимонад был восхитительный - ледяной, с острой кислинкой, щекочущей небо. |
The lemonade was delicious: ice-cold, and with a sharp hint of sourness that stimulated the palate. |
Нам хватит лимонада. |
There's plenty of lemonade. |
Вода, лимонад, чай со льдом? |
Do you want water, lemonade, ice tea ? |
Еще стакан чаю или лимонада? |
Another cup of tea or lemonade? |
Lemonade for my sweaty workers? |
|
Это может быть достигнуто путем смешивания порошкообразного креатина с виноградным соком, лимонадом или многими напитками с высоким гликемическим индексом. |
This can be accomplished by mixing powdered creatine with grape juice, lemonade, or many high glycemic index drinks. |
Вроде лимонада, но не так вкусно. |
Tastes like ginger ale, but worse. |
- апельсиновый лимонад - fizzy orange
- имбирный лимонад - ginger-beer
- лимонад из пахты - buttermilk lemonade
- домашний лимонад - homemade lemonade
- газированный лимонад - fizzy lemonade
- жесткий лимонад - hard lemonade
- лимонад в порошке - dry lemonade
- лимонад с содержанием алкоголя - alcoholic lemonade
- лимонад стенд - lemonade stand
- лимоны в лимонад - lemons into lemonade
- розовый лимонад - pink lemonade
- малиновый лимонад - raspberry lemonade
- сделать лимонад - to make lemonade
- тянуть лимонад через соломинку - suck lemonade through a straw
- свежий лимонад - fresh lemonade
- сухой лимонад - lemonade powder