Лимонад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лимонад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lemonade
Translate
лимонад -

напиток, квас


расширяясь, Рэдклифф добавил дополнительные продукты, в том числе замороженный лимонад Тельмы, Pacific Bay Smooth-E и замороженный коктейль Lanikai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

expanded, Radcliff added additional products, including Thelma's frozen lemonade, Pacific Bay Smooth-E, and Lanikai Frozen Cocktail.

Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад, типа, на добровольных началах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis?

Вот, джин и лимонад, бармен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gin and ginger beer . Barman!

Когда жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When life gives you lemons, make lemonade.

Через равные промежутки на нем стояли вазы с цветами, а между ними разместились тарелки с пирожными и бутербродами, кувшины с крюшоном и лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowls of flowers were ranged down it at regular intervals, and between them plates of sandwiches and cakes and jugs of lemonade and champagne-cup.

Я заменю твой лимонад на ледяное пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gonna replace your lemonade with an ice-cold beer.

Характерный кислый вкус лимонного сока делает его ключевым ингредиентом в напитках и продуктах, таких как лимонад и лимонный пирог с безе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive sour taste of lemon juice makes it a key ingredient in drinks and foods such as lemonade and lemon meringue pie.

Так что давай превратим эти лимоны в лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's just try to make the best of it.

Вылакал весь лимонад, а теперь врешь, что разбил бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drank the shrub, and now you pretend to have broken the bottle.

Когда жизнь дает вам лимоны, сделать лимонад-это пословица, используемая для поощрения оптимизма и позитивного отношения к себе перед лицом невзгод или несчастий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When life gives you lemons, make lemonade is a proverbial phrase used to encourage optimism and a positive can-do attitude in the face of adversity or misfortune.

Красный лимонад, безалкогольный напиток, употребляется сам по себе и в виде миксера, особенно с виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red lemonade, a soft-drink, is consumed on its own and as a mixer, particularly with whiskey.

Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish?

Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things.

Я научилась принимать от жизни лимоны и делать из них лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've learned to take life's lemons and make lemonade.

Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.

Молодые женщины-хиппи насмехались и дразнили солдат, однажды раздавая им пирожные с марихуаной и лимонад, приправленный ЛСД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young hippie women taunted and teased the troops, on one occasion handing out marijuana-laced brownies and lemonade spiked with LSD.

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

Там, откуда я родом, это просто лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I come from, that's soda pop.

Пять порций холодного чая, один лимонад, шесть сгущенного молока на тостах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five iced teas, one lemonade, six condensed milk on toast...

Я пошла в Руиз Боудега одна и купила лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Ruiz Bodega by myself and got a lemonade.

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with my system, we're essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade.

Вот, что важно, а не свежие листья мяты в лимонаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what matters, not fresh mint leaves in the lemonade.

Я угостила их лимонадом, притворилась что... плохо слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I served them lemonade and pretended I was... hard of hearing.

Они подошли к нему позже, когда он лежал в тени в спокойной удовлетворенности, потягивая стакан лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came upon him later, Reclining in the shade In calm contentment, drinking A glass of lemonade.

Пойду в буфет за лимонадом. Выпьем по стаканчику за наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go down to the cafeteria anget us a couple of ginger ales to toast our future.

Ты обмениваешь банки из-под лимонада на лекарства с черного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trading soda cans for black market pharmaceuticals.

Он очень устал и, вернувшись, выпил только стакан лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been running very fast on an errand with which my grandfather charged him, and when he returned, took nothing but a glass of lemonade.

Приходя в кино, им хочется холодного лимонада, горячего попкорна и никаких монстров в проекционной будке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn and no monsters in the projection booth.

Это - лимонад со вкусом карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is lemonade, curry flavour.

Неси сюда свой лимонад и посидим немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring your soda pop over here and sit for a while.

когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade.

Там был лимонад, и... я не знаю как, но я опьянела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this lemonade, and... I don't know what happened, but I got so drunk!

С помощью взрослых они соорудили стенд с лимонадом и печеньем на входе, очень стратегическое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some help, they had set up a lemonade and cookie stand outside the front door, a very strategic location.

Не думаю, что это вишневый лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's cherry Kool-Aid.

Например, в детстве мы ездили летом за город на долгие прогулки, но мне не разрешали бежать вместе со всеми к лимонадной стойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, as a child we would go for long rides into the country in the summer. But I was never allowed to run to the lemonade stand with the others.

А также лимонад очень вкусный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the lemonade is very good.

Их надо крепко держать в кулаке, и быть готовой сжать так, будто собираешься торговать лимонадом, а из их яиц течет лимонный сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to have they junk in your hand ready to squeeze like you about to open up a lemonade stand and they nuts providing the juice.

Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.

Зимой продаем замороженную ягоду, лимонад и сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the winter, we sell frozen berry products, soft drinks and juices.

Тогда к ней подлетают поклонники с чаем, лимонадом, сандвичами и комплиментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then do the swains appear with tea, with lemonade, with sandwiches, with homage.

Его высочество не желает вишневого лимонада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would his royal highness like a cherry-berry lemonade?

Лимонный сок используется для приготовления лимонада, безалкогольных напитков и коктейлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please do not tamper with someone else's post.

Автобиография Уоррена Хинкла 1974 года, подробно описывающая его время в качестве главного редактора Ramparts, называется Если у вас есть лимон, сделайте лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren Hinckle's 1974 autobiography detailing his time as chief editor of Ramparts is called If You Have a Lemon, Make Lemonade.

Лимонад был восхитительный - ледяной, с острой кислинкой, щекочущей небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lemonade was delicious: ice-cold, and with a sharp hint of sourness that stimulated the palate.

Нам хватит лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's plenty of lemonade.

Вода, лимонад, чай со льдом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want water, lemonade, ice tea ?

Еще стакан чаю или лимонада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cup of tea or lemonade?

Лимонад моим усталым трудягам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemonade for my sweaty workers?

Это может быть достигнуто путем смешивания порошкообразного креатина с виноградным соком, лимонадом или многими напитками с высоким гликемическим индексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished by mixing powdered creatine with grape juice, lemonade, or many high glycemic index drinks.

Вроде лимонада, но не так вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tastes like ginger ale, but worse.


0You have only looked at
% of the information