Разозлился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разозлиться гл
- mad(рассердиться)
-
- разозлиться гл
- рассердиться · разгневаться · обозлиться · прогневаться · рассвирепеть · разъяриться · затаить злобу
- взбеситься · озвереть · взбелениться
- вспылить · выйти из себя · взорваться
взорвавшийся, рассердившийся, держите меня семеро, заведшийся, озверевший, вскипевший, взбесившийся, обозлившийся, надувшийся, вспыливший, рассвирепевший, вожжа под хвост попала, остервеневший, озлившийся, опалившийся гневом, разгневавшийся, пышит ноздрями, разъярившийся, распалившийся, ожесточившийся, осерчавший, взъярившийся, зло взяло, потерявший терпение, взбеленившийся, окрысившийся, раздухарившийся, осердившийся, затаивший злобу, пришедший в ярость, треснувший со злости, выйти из себя, воспылавший гневом, дошедший до белого каления, вышедший из терпения, надувший губы, покрасневший от злости, распалившийся гневом, пришедший в бешенство, вышедший из себя, ставший злым, почувствовавший злость, пришедший в состояние злобного раздражения, лопнувший от злости, занегодовавший, расстервенился, обсердившийся, раздраконившийся, заагрившийся, одерзевший, озлевший, вздурившийся, вознегодовавший, вызверившийся, вскипятившийся, погневавшийся, прогневавшийся, освирепевший, раздражившийся, раскипятившийся, разлютовавшийся, раздразнившийся, прогневившийся, рассерчавший, остервенившийся
Suddenly, I was angry and I yanked the cord releasing the Venetian blind. |
|
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос? |
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos? |
Он был моим фанатом и разозлился на меня за то, что я не захотел дружить с ним в Facebook. |
He's a big fan of mine. He was upset I wouldn't friend him on Facebook. |
Арти и Бриттани были вместе, но он разозлился и назвал ее глупой, и теперь они уже не вместе. |
Artie and Brittany were BF and GF but he got mad and said she was stupid and now they're not BF and GF. |
I mean, I flipped the hell out on this kid. |
|
Если бы Па узнал, он бы разозлился. |
If Pa knew, he'd have a fit. |
Ноэль еще больше разозлился, когда Лайам принялся подшучивать над ним с балкона во время выступления оркестра. |
Noel was further angered when Liam proceeded to heckle him from the balcony while the band performed. |
Я разозлился, когда понял, как был обманут той искусно придуманной историей, которую он мне поведал. |
I felt angry at having been tricked by so elaborate a story as that which he had told me. |
Dude flipped out on the dj and threw these smoking cans. |
|
Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец. |
Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep. |
Пока ты не разозлился, не надо так делать, не ставь руки в боки, будто разочарованная мамаша. |
Before you get mad, don't do the thing where you put your hands on your hips like some disappointed mom. |
Я разозлился на тебя из-за твоих антииндуистских комментариев. |
I got angry with you because of your anti-Hindu comments. |
Однажды он разозлился на старое пианино, которое у нас стояло, и разрубил его топором. |
Once, he got mad at the old upright piano we had and chopped it up with an axe. |
Единственное, что я помню из Аспена - твой отец, который разозлился, что мы жили в номере с одной кроватью. |
The only thing that I remember from Aspen was your father being furious we shared a room with one bed. |
Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз. |
I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more. |
I guess I was angry about what you did with that check. |
|
Да, он, ну, когда я бросила Эдди ради Колина, он разозлился и слегка избил его. |
Yeah,he,um,well,when I left Eddie for Colin,he came down and punched Collin up a little bit. |
Может, Эдвардс разозлился на Джанет за то, что она собиралась встретиться с избивавшим её мужем. |
Maybe Edwards got angry with Janet for going out with her wife-beating husband. |
Он ужасно разозлился на моего бывшего папашу, обвинил его во лжи. |
He got real mad at my ex-father, accused him of lying. |
Лейтенант Провенза разозлился, что мы не погнались за ними, но я решила, что важнее придерживаться процедуры и остаться на месте наших действий. |
Lieutenant provenza was mad that we didn't chase after them, but I felt it was more important that we stick with procedure and remain at the scene of our action. |
Я полагаю, что действительно разозлил здесь нескольких человек. |
However, in October, Grammer announced that Walsh had miscarried six weeks earlier. |
Убийца разозлился, пошел на стройку и обнаружил гвоздострел. |
Killer left angry, went across the street, found the nail gun. |
Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию. |
The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain. |
Это разозлило Фреда, и он выскочил из комнаты, но, вернувшись, обнаружил, что Боско ломается перед Фейт. |
This angered Fred, who stormed out - but returned to find Bosco breaking down in front of Faith. |
Затем Стоукс показывает, что он является членом Ку-Клукс-Клана, что еще больше разозлило толпу, после чего они выгнали его из города на железной дороге. |
Stokes then reveals that he is a member of the Ku Klux Klan, further angering the crowd, whereupon they run him out of town on a rail. |
And so I reminded our brother who angered them in the first place. |
|
Ксанаду, принадлежащий коренному американцу, закрыл свои двери, что разозлило двух местных хулиганов. |
The Xanadu, owned by a Native American, closed its doors which angered two resident bullies. |
Наверное, это вас сильно разозлило. |
That must have made you pretty angry. |
Ее разозлило, что пришлось ждать, и на все попытки Филипа завязать разговор она отвечала односложно. |
She was put out by being kept waiting and answered Philip's attempt at conversation with monosyllables. |
И почему ты разозлилась? |
And why did it make you feel angry? |
Я думаю, что Вы тоже разозлились бы, если бы я решил переместить страницы из BE в AE, чтобы удовлетворить свою фантазию. |
I imagine you would be pissed off as well if I decided to move pages from BE to AE to suit my fancy. |
Жена Майкла устроила вечеринку-сюрприз, но он не узнает никого из присутствующих, чем очень ее разозлил. |
Michael's wife has arranged a surprise party, but he does not recognize any of the attendees, angering her. |
Сперва я страшно разозлился. |
At first I started getting real mad. |
Позже я отвечу на ваши вопросы, поэтому, пожалуйста, припомните, что разозлило вас, когда вы в последний раз читали газеты. |
In a while I'll ask for questions so please remember what made you indignant when you last read a newspaper. |
Помнишь, ты разозлилась на меня, увидев странных обитателей железнодорожных путей? |
Remember when you got angry at me about the psychic subway dwellers? |
Она разозлилась на меня и бросила фруктовый коктейль в свою сумочку... |
She got angry at me and tossed her smoothie into her purse... |
But... the sergeant became enraged. |
|
I was exasperated by Lady Grantham. And you got in the way. |
|
И это еще больше разозлило Али Джи. |
And this had made Ali G even more cross. |
Когда Мордехай порвал с ней, она страшно разозлилась, круша все на своем пути, в том числе и вертолет. |
When Mordecai broke up with her, she became extremely angry, destroying everything in her path, including a helicopter. |
Он разозлился и стал вам угрожать? |
He got angry and he started intimidating you? |
И у нас примерно 300 жалоб и, в качеств вишенки на торте, какие-то хакеры очень разозлились из-за такого вторжения к ним, и атаковали наш сайт. |
And we got about 300 complaints and as a cherry on top some hackers got really mad about the invasion of privacy and attacked the website. |
Ладно, теперь, когда я, наверное, всех разозлил и выпил свою чашку кофе, я сменю шляпу. |
Ok, now that I've probably pissed off everyone, and had my cup of coffee, I'll change hats. |
Whatever you have done to anger her, you'd be wise to stop now. |
|
И тут она ужасно разозлилась и бросила его об стену изо всех сил. |
With that, she became bitterly angry and threw him against the wall with all her might. |
Его разозлило появление лишней машины, - это было ясно; но ведь и я имел право стоять здесь. |
He was annoyed at the addition, that was clear; but it was my right to stand here if I would. |
Well, was he angry because he had to jam on the brakes? |
|
I dare say Herr Binding over there is pretty annoyed with us. |
|
И он разозлился на это? |
And he'd get mad about that? |
Вы разозлили республиканцев, нефтяную, газовую... иногда приходится расстроить несколько людей, чтобы поступить правильно. |
You've ticked off the Republicans, oil, gas... sometimes you gotta upset a few people to do the right thing. |
Anyway, Jessica got kind of ticked off at me. |
|
Потом они сильно поссорились, и, видимо, он разозлился на него. |
And then they had a huge falling out, and apparently Calderon went off the deep end. |
Поэтому это и разозлило ее отца, Уилсона. |
As such, this angered her father, Wilson. |
Он разозлился и в сердцах споткнулся о дужку. |
He lost his temper and tripped over a hoop. |
Когда мне был 21 год я сказал что хочу стать физиком Его разозлила эта идея |
When I was twenty-one, I told him I wanted to be a physicist. He hated the idea. |
Думаю, мы только разозлили его. |
I think we only made him madder. |
- так разозлился - so angry
- действительно разозлился - really pissed off
- разозлился на меня - pissed off at me
- немного разозлился - a little pissed off
- очень разозлился - pretty pissed off
- разозлился на - pissed off at
- он разозлился - he got mad