Разозлился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разозлился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
become angry
Translate
разозлился -

  • разозлиться гл
    1. mad
      (рассердиться)

  • разозлиться гл
    • рассердиться · разгневаться · обозлиться · прогневаться · рассвирепеть · разъяриться · затаить злобу
    • взбеситься · озвереть · взбелениться
    • вспылить · выйти из себя · взорваться

взорвавшийся, рассердившийся, держите меня семеро, заведшийся, озверевший, вскипевший, взбесившийся, обозлившийся, надувшийся, вспыливший, рассвирепевший, вожжа под хвост попала, остервеневший, озлившийся, опалившийся гневом, разгневавшийся, пышит ноздрями, разъярившийся, распалившийся, ожесточившийся, осерчавший, взъярившийся, зло взяло, потерявший терпение, взбеленившийся, окрысившийся, раздухарившийся, осердившийся, затаивший злобу, пришедший в ярость, треснувший со злости, выйти из себя, воспылавший гневом, дошедший до белого каления, вышедший из терпения, надувший губы, покрасневший от злости, распалившийся гневом, пришедший в бешенство, вышедший из себя, ставший злым, почувствовавший злость, пришедший в состояние злобного раздражения, лопнувший от злости, занегодовавший, расстервенился, обсердившийся, раздраконившийся, заагрившийся, одерзевший, озлевший, вздурившийся, вознегодовавший, вызверившийся, вскипятившийся, погневавшийся, прогневавшийся, освирепевший, раздражившийся, раскипятившийся, разлютовавшийся, раздразнившийся, прогневившийся, рассерчавший, остервенившийся


Внезапно я разозлился и дернул шнур, опустив жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, I was angry and I yanked the cord releasing the Venetian blind.

Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?

Он был моим фанатом и разозлился на меня за то, что я не захотел дружить с ним в Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a big fan of mine. He was upset I wouldn't friend him on Facebook.

Арти и Бриттани были вместе, но он разозлился и назвал ее глупой, и теперь они уже не вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie and Brittany were BF and GF but he got mad and said she was stupid and now they're not BF and GF.

Я здорово разозлился на того парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I flipped the hell out on this kid.

Если бы Па узнал, он бы разозлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Pa knew, he'd have a fit.

Ноэль еще больше разозлился, когда Лайам принялся подшучивать над ним с балкона во время выступления оркестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noel was further angered when Liam proceeded to heckle him from the balcony while the band performed.

Я разозлился, когда понял, как был обманут той искусно придуманной историей, которую он мне поведал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt angry at having been tricked by so elaborate a story as that which he had told me.

Парень разозлился на диджея и разбросал дымовые шашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude flipped out on the dj and threw these smoking cans.

Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep.

Пока ты не разозлился, не надо так делать, не ставь руки в боки, будто разочарованная мамаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you get mad, don't do the thing where you put your hands on your hips like some disappointed mom.

Я разозлился на тебя из-за твоих антииндуистских комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got angry with you because of your anti-Hindu comments.

Однажды он разозлился на старое пианино, которое у нас стояло, и разрубил его топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, he got mad at the old upright piano we had and chopped it up with an axe.

Единственное, что я помню из Аспена - твой отец, который разозлился, что мы жили в номере с одной кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that I remember from Aspen was your father being furious we shared a room with one bed.

Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more.

Наверное, я разозлился из-за того, что ты сделал с чеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I was angry about what you did with that check.

Да, он, ну, когда я бросила Эдди ради Колина, он разозлился и слегка избил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,he,um,well,when I left Eddie for Colin,he came down and punched Collin up a little bit.

Может, Эдвардс разозлился на Джанет за то, что она собиралась встретиться с избивавшим её мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Edwards got angry with Janet for going out with her wife-beating husband.

Он ужасно разозлился на моего бывшего папашу, обвинил его во лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got real mad at my ex-father, accused him of lying.

Лейтенант Провенза разозлился, что мы не погнались за ними, но я решила, что важнее придерживаться процедуры и остаться на месте наших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant provenza was mad that we didn't chase after them, but I felt it was more important that we stick with procedure and remain at the scene of our action.

Я полагаю, что действительно разозлил здесь нескольких человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in October, Grammer announced that Walsh had miscarried six weeks earlier.

Убийца разозлился, пошел на стройку и обнаружил гвоздострел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer left angry, went across the street, found the nail gun.

Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain.

Это разозлило Фреда, и он выскочил из комнаты, но, вернувшись, обнаружил, что Боско ломается перед Фейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This angered Fred, who stormed out - but returned to find Bosco breaking down in front of Faith.

Затем Стоукс показывает, что он является членом Ку-Клукс-Клана, что еще больше разозлило толпу, после чего они выгнали его из города на железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stokes then reveals that he is a member of the Ku Klux Klan, further angering the crowd, whereupon they run him out of town on a rail.

А я напомнил нашему брату кто разозлил их в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I reminded our brother who angered them in the first place.

Ксанаду, принадлежащий коренному американцу, закрыл свои двери, что разозлило двух местных хулиганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xanadu, owned by a Native American, closed its doors which angered two resident bullies.

Наверное, это вас сильно разозлило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must have made you pretty angry.

Ее разозлило, что пришлось ждать, и на все попытки Филипа завязать разговор она отвечала односложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was put out by being kept waiting and answered Philip's attempt at conversation with monosyllables.

И почему ты разозлилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did it make you feel angry?

Я думаю, что Вы тоже разозлились бы, если бы я решил переместить страницы из BE в AE, чтобы удовлетворить свою фантазию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine you would be pissed off as well if I decided to move pages from BE to AE to suit my fancy.

Жена Майкла устроила вечеринку-сюрприз, но он не узнает никого из присутствующих, чем очень ее разозлил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael's wife has arranged a surprise party, but he does not recognize any of the attendees, angering her.

Сперва я страшно разозлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I started getting real mad.

Позже я отвечу на ваши вопросы, поэтому, пожалуйста, припомните, что разозлило вас, когда вы в последний раз читали газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a while I'll ask for questions so please remember what made you indignant when you last read a newspaper.

Помнишь, ты разозлилась на меня, увидев странных обитателей железнодорожных путей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when you got angry at me about the psychic subway dwellers?

Она разозлилась на меня и бросила фруктовый коктейль в свою сумочку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got angry at me and tossed her smoothie into her purse...

Но... сержант очень разозлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... the sergeant became enraged.

Леди Грэнтэм меня разозлила, а вы просто попались под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was exasperated by Lady Grantham. And you got in the way.

И это еще больше разозлило Али Джи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this had made Ali G even more cross.

Когда Мордехай порвал с ней, она страшно разозлилась, круша все на своем пути, в том числе и вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mordecai broke up with her, she became extremely angry, destroying everything in her path, including a helicopter.

Он разозлился и стал вам угрожать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got angry and he started intimidating you?

И у нас примерно 300 жалоб и, в качеств вишенки на торте, какие-то хакеры очень разозлились из-за такого вторжения к ним, и атаковали наш сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we got about 300 complaints and as a cherry on top some hackers got really mad about the invasion of privacy and attacked the website.

Ладно, теперь, когда я, наверное, всех разозлил и выпил свою чашку кофе, я сменю шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, now that I've probably pissed off everyone, and had my cup of coffee, I'll change hats.

Не знаю, чем ты ее разозлила, но больше так не делай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you have done to anger her, you'd be wise to stop now.

И тут она ужасно разозлилась и бросила его об стену изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, she became bitterly angry and threw him against the wall with all her might.

Его разозлило появление лишней машины, - это было ясно; но ведь и я имел право стоять здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was annoyed at the addition, that was clear; but it was my right to stand here if I would.

Он разозлился, потому что пришлось резко тормозить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, was he angry because he had to jam on the brakes?

И господин Биндинг, вероятно, здорово разозлился на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say Herr Binding over there is pretty annoyed with us.

И он разозлился на это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he'd get mad about that?

Вы разозлили республиканцев, нефтяную, газовую... иногда приходится расстроить несколько людей, чтобы поступить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've ticked off the Republicans, oil, gas... sometimes you gotta upset a few people to do the right thing.

В общем, Джессика вроде как сильно разозлилась на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Jessica got kind of ticked off at me.

Потом они сильно поссорились, и, видимо, он разозлился на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they had a huge falling out, and apparently Calderon went off the deep end.

Поэтому это и разозлило ее отца, Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, this angered her father, Wilson.

Он разозлился и в сердцах споткнулся о дужку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost his temper and tripped over a hoop.

Когда мне был 21 год я сказал что хочу стать физиком Его разозлила эта идея

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was twenty-one, I told him I wanted to be a physicist. He hated the idea.

Думаю, мы только разозлили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we only made him madder.



0You have only looked at
% of the information