The Dangling Conversation - Simon And Garfunkel: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать
Lyrics > Simon And Garfunkel > The Dangling Conversation
Доступно здесь
Исполнитель: Simon & Garfunkel
Альбом: Parsley, Sage, Rosemary and Thyme
Дата выпуска: 1966 г.
Автор песни: Пол Саймон
Запись: июнь 1966 г.–август 1966 г.
Словарь: The Dangling Conversation - Simon And Garfunkel
-
still -
по-прежнему, еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, неподвижный
- But she still managed to do it.
- Still got ten minutes before lunch is over.
- You understand that, but you're still here.
-
water -
вода, воды, море, водоем, акварель
- We can't get in, but water can.
- I'm never done boiling water for the washing.
- Uh, let me get some soda water or something.
-
color -
цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
- By default these color squares are empty.
- Here, I'm gonna color in this one.
- All women have same color when candle is out.
-
afternoon -
после полудня, послеобеденное время, время после полудня
- I change up my afternoon smoothie occasionally.
- I invited Sir Leicester for afternoon tea.
- 'death, death, death, afternoon tea, death...
-
through -
через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за, сквозной, прямой
- Min's face reflected the worry flowing through the bond.
- I broke through a wall of stone, another.
- She'd drop X just to get through dinner tweaked.
-
curtained -
занавешенный
- Not in some silk-curtained sitting room, but there.
- There was another door, with curtained glass.
-
shine -
светить, блеск, сияние, свет, глянец, лоск, солнечный свет, великолепие, глупая выходка, лунный свет
- May his holy light shine upon you.
- Don't shine it on the street.
- Going to shine among that charming company you keep!
-
shadow -
тень, призрак, мрак, полумрак, намек, постоянный спутник, покров, уныние, шпик, омрачать
- Well, death's always had its shadow over this family.
- The final string I offer you is this: shadow puppetry.
- If shot, the Shadow briefly freezes in place.
-
coffee -
кофе, кофейный
- Mmm, this coffee is smoldering.
- There's fresh coffee in the pot.
- I got some gorgeous new coffee beans.
-
drink -
напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному, пить, выпивать
- Can I get another drink for this lovely young lady?
- Drink up while it's cold, ladies.
- All right, drink it up, Gambler.
-
indifference -
равнодушие, безразличие, беспристрастность, апатия, незначительность, маловажность
- Also, emotional indifference to others' pain or suffering.
- A fog of indifference enveloped Pavel Nikolayevich.
- But indifference leads to more indifference.
-
shell -
оболочка, панцирь, раковина, корпус, снаряд, ракушка, скорлупа, кожух, каркас, обшивка
- Ocean Terrace Holdings, it's a shell company owned by Bob.
- The Pentagon's convinced our shell will retaliate.
- Underneath that hard shell you're still just a boy.
-
shore -
берег, побережье, берег моря, край, крепление, подкос, опора, подпорка, береговой, подпирать
- Connecting with the North Shore Line...
- Come on, we gotta shore this up!
- I could see the rocky shore and the trees.
Другие песни Simon And Garfunkel
- A Most Peculiar Man (Самый странный человек)
- Benedictus (Бенедиктус)
- Bleecker Street (Бликер-Стрит)
- Bridge over Troubled Water (Мост над бурными водами)
- Bright Eyes (Ясный взгляд)
- El Condor Pasa (Полёт Птицы*)
- For Emily,Whenever I May Find Her (Для Эмили, когда бы я ни нашёл её)
- Go Tell It on the Mountain* (С горы ты разнеси весть*)
- He Was My Brother (Он был мне братом)
- Homeward Bound (Дорога домой)